Tired eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tired eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усталость глаз
Translate

- tired [adjective]

adjective: усталый, уставший, утомленный, пресыщенный, истомленный, выдохшийся

  • be very tired - валиться с ног от усталости

  • be tired to death - уставать смертельно

  • tired face - усталый вид

  • be tired - устать

  • become tired - уставать

  • dead tired - уставший до смерти

  • tired hotel - старый отель

  • rubber tired haulage vehicle - пневмоколесный тягач

  • tired skin - кожа с пониженным тонусом

  • be tired of - устать от

  • Синонимы к tired: enervated, bagged, drained, wasted, fatigued, weary, pooped, jaded, whipped, knocked out

    Антонимы к tired: fresh, energetic, active, energized, invigorated, lively, tireless, peppy, refreshed, new

    Значение tired: in need of sleep or rest; weary.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • clap eyes on - хлопать глазами

  • make eyes - стрелять глазами

  • keep eyes glued - не отрывать глаз

  • drop eyes - опускать глаза

  • sunken eyes - ввалившиеся глаза

  • enormous blue eyes - огромные голубые глаза

  • skin around the eyes - кожа около глаз

  • green eyes - зеленые глаза

  • slant eyes - наклонные глаза

  • hooded eyes - с капюшоном глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



At first I thought I wouldn't bother and then my eyes got tired and I decided to go in and get them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я решила обойтись без них, но мои глаза быстро устали от солнца, и мне пришлось за ними вернуться.

Ma folded her hands in her lap, and her tired eyes never left the face of Rose of Sharon, sleeping in exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать сложила руки на коленях, ее усталые глаза не отрывались от лица Розы Сарона, забывшейся сном.

Then before you banish my soul, may these tired old lumber eyes gaze upon the trees one final time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, перед тем как изгнать мою душу, для глаз усталых, старых глаз дай лес узреть в последний раз.

She, Kamala herself, had also become tired, and while the boy was chewing a banana, she crouched down on the ground, closed her eyes a bit, and rested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камала, впрочем, и сама уже утомилась, и в то время, как мальчик кушал банан, она опустилась на землю, полузакрыла глаза и предалась отдыху.

Growing tired of struggling against her own thoughts, she closed her eyes and smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей надоело бороться, она закрыла глаза, усмехнулась.

The old man showed himself into the den, sat on the couch, and fixed his tired eyes on the senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гость без лишних церемоний прошел в гостиную, уселся на диван и окинул сенатора усталым взглядом.

Tired by work, we rest And think of you and your lovely eyes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работой утомлены, отдыхаем мы, и думаем о вас и ваших прекрасных глазах.

Were her tired eyes playing her tricks?-the white bricks of Tara blurred and indistinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не обманывают ли ее глаза? Меж деревьев неясно проглянули светлые стены дома.

Tired out but proud, the animals walked round and round their masterpiece, which appeared even more beautiful in their eyes than when it had been built the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изнемогая от гордости, животные гуляли вокруг этого творения, которое в их глазах выглядело еще более прекрасным, чем когда они только приступали к строительству.

Her tired eyes would drift away as her thoughts left our farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее усталый взгляд убегал куда-то вдаль и мысли тоже уносили ее далеко от нашей фермы.

His eyes looked dreamy and concentrated, not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little thinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд его был задумчив и сосредоточен, не совсем спокоен; лицо усталое и несколько похудевшее.

His extremely lively and intelligent eyes looked up, obviously tired but attentive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В высшей степени живые и смышленые глаза смотрели явно устало, но внимательно.

Philip was tired of talking, and he watched her face as she looked with keen eyes at the dresses of the women who came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип устал разговаривать и не сводил глаз с ее лица: она жадно разглядывала наряды входящих женщин.

We played with the children, and came back home really tired, exhausted, but with images of bright faces, twinkling eyes, and went to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали.

A smile came into her tired eyes, a smile of pure happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее усталые глаза осветились улыбкой - улыбкой простодушной радости.

I could see her, with tired eyes, threading needles, and the floor covered with snippets of material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, как, щуря усталые глаза, она вдевает нитку в иголку, видела пол, усеянный обрезками ткани.

I'm so tired I can hardly keep my eyes open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так устала. Глаза уже смыкаются.

But he panted, his eyes were half out of his head, and got into a great rage as he felt his arms growing tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он уже задыхался; глаза его выкатывались из орбит; он бесился, чувствуя, что руки изменяют ему.

Suddenly I was very tired. I leaned back against the cushions and closed my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я почувствовал громадную усталость, откинулся на подушки сидения и закрыл глаза.

He was paler than ever, tired, but his eyes shone with an inhuman fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвидсон был бледнее, чем обычно, и выглядел утомленным, но глаза его пылали нечеловеческим огнем.

The courtesan bent over him, took a long look at his face, at his eyes, which had grown tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетера склонилась над ним, долго глядела на его лицо, в его утомленные глаза.

She closed her eyes as though she too were tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закрыла глаза, точно она тоже устала.

He took my face in his hands, and looked down at me with his tired, strained eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял мое лицо в ладони и посмотрел на меня усталыми, измученными глазами.

I am tired, said Scarlett, rising and meeting Mammy's eyes with a childlike, helpless look, and I'm afraid I'm catching a cold too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в самом деле устала, - сказала Скарлетт, поднимаясь и с поистине детской беспомощностью глядя на Мамушку, - и к тому же, боюсь, простудилась.

She wasn't very young - tired-looking - circles under her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была не очень молода, казалась утомленной, видны были синяки под глазами.

At length he finished it all, opened his tipsy eyes wide, and said in a hoarse, tired voice: Let me go to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или - заглотается мясом по горло, ткнется головою в ноги зрителям и умрет. Наконец он всё съел, вытаращил пьяные глаза и хрипит устало: - Испить дайте...

The sunshine was bright against his tired eyes, but the breeze from the bay felt good upon his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце жгло усталые глаза, но бриз с залива приятно освежал лицо.

When he came down the steps at last the tanned skin was drawn unusually tight on his face, and his eyes were bright and tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наконец Гэтсби спустился ко мне в сад, его лицо под темным загаром казалось осунувшимся, усталые глаза беспокойно блестели.

Her eyes were large and tired and weary and wise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее были большие, усталые, умные глаза.

As he passed through the entry to the galleries he met a dejected high school boy walking up and down with tired-looking eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя через сени хор, он встретил ходившего взад и вперед унылого гимназиста с подтекшими глазами.

I got tired of it, she said, her eyes masking over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком устала от этой работы, - ответила Дженни с непроницаемым лицом.

Catching sight of her, he came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile, and his big, tired eyes looking straight at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидав ее, он пошел к ней навстречу, сложив губы в привычную ему насмешливую улыбку и прямо глядя на нее большими усталыми глазами.

I closed my eyes in advertisement that I was tired of their presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрыл глаза в знак того, что утомлен их присутствием.

Well, Seeley Booth, you make these tired eyes want to see clearly again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сили Бут, я просто устала ждать, когда же снова увижу тебя.

He was the same old Daylight, withal lean and tired-looking, and his black eyes were sparkling and flashing brighter than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был такой же, как всегда, только похудевший и осунувшийся, а его черные глаза сверкали еще ярче обычного.

You let Hegan hang on to that line till he's tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиган может висеть на телефоне, пока ему не надоест.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

I am tired of hearing the same thing so often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала слушать одно и то же так часто.

I'm just getting a little tired of everybody Piling on the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала от того что все навалились на жертву.

Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.

She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день.

His eyes seemed to bulge out of his head and to take up the whole upper part of his face, and they were shiny with sickness, intense and myopic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, от него остались одни глаза; они выпирали из глазниц и воспаленно блестели, напряженные, близоруко вглядывающиеся в вошедших.

She told the tired, bored custodian what shutters to open; so that the bright sunlight streamed in palpable shafts into the dim old chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она потребовала от усталого, скучающего смотрителя распахнуть ставни, и в комнату хлынул яркий солнечный свет.

She was tired and sick, but her mind went skipping among possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она устала, она была больна, но продолжала перебирать в уме вариант за вариантом.

He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал.

Are you too tired to row? he asked after a silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слишком устали, чтобы грести? - спросил он, помолчав.

But the thought never stayed long enough in Cardinal Ralph's tired mind to call Rainer himself, though he had wondered about it off and on since before leaving Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль эта не раз мелькала у Ральфа и перед отъездом из Рима, и после, но усталый ум не задерживался на ней, и сам он Лиону не позвонил.

The old man was very, very tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик очень, очень устал.

People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди надоедает минута молчания во время бейсбольной игры.

And to tell the truth, I'm tired of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сказать по правде, я устала от нее.

you get tired of doing reps at the gym... and bragging about your latest conquests and all the rest of your stupid, shallow little life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты устал торчать в тренажерном зале и теперь хвастаешься о своих последних победах и обо всем остальном в твоей глупой, пустой, короткой жизни?

The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне.

HAS IT EVER OCCURRED TO YOU THAT I MIGHT BE TIRED?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе никогда не приходило в голову, что я могу устать?

Sometimes people make you tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда устаешь от людей.

Local lords, finally tired of the situation, hire a band of adventurers to attack the slavers in their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные лорды, наконец устав от ситуации, нанимают отряд авантюристов, чтобы напасть на работорговцев в их доме.

He did not join in with organised parties, because he was tired and physically drained much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не присоединялся к организованным вечеринкам, потому что большую часть времени был уставшим и физически истощенным.

Bottlers, particularly in the South, were also tired of facing personal opprobrium over the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боттлеры, особенно на юге, также устали сталкиваться с личным порицанием из-за перемен.

Still not tired of playing Mr. smelly sock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще не устал играть в Мистера вонючий носок?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tired eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tired eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tired, eyes , а также произношение и транскрипцию к «tired eyes». Также, к фразе «tired eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information