Greedy bastard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greedy guts - жадные кишки
greedy pig - жадная свинья
be greedy - быть жадным
greedy method - каскадный метод
greedy algorithm - жадный алгоритм
greedy eyes - алчные глаза
very greedy - очень жадный
Синонимы к greedy: self-indulgent, piggy, ravenous, wolfish, piggish, insatiable, gluttonous, voracious, intemperate, mercenary
Антонимы к greedy: ascetic, temperate, generous, charitable, abstemious, liberal, benevolent, extravagant, philanthropic
Значение greedy: having or showing an intense and selfish desire for something, especially wealth or power.
noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр
adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера
legitimated bastard - узаконенный внебрачный ребёнок
bastard sword - полуторный меч
bastard title - шмуцтитул
bastard gunter - разновидность парусного вооружения гуари
bastard jute - кенаф
bastard machine tool - комбинированный станок
bastard rock - порода смешанного состава
bastard daughter - незаконнорожденная дочь
real bastard - настоящий подонок
dumb bastard - тупой ублюдок
Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed
Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed
Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. |
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит. |
You know, generally speaking, I'm not a huge fan of greedy traitors, but you got to hand it to the treacherous bastard. |
Знаешь, говоря по правде, я не большой поклонник жадных предателей, но вы должны отдать должное этому вероломному ублюдку. |
I will remain the same poor poet and polygamist I was before, but, to my dying days, I will cherish the thought that I saved society from one greedy bastard. |
Я останусь таким же бедным поэтом и многоженцем, каким был, но до самой смерти меня будет тешить мысль, что я избавил общественность от великого сквалыжника. |
The greedy bastard was now demanding money for Richard's life. |
А теперь этот алчный ублюдок требует денег за жизнь Ричарда. |
I'll beat the bastard up! |
Я убью этого ублюдка! |
Then the triumphant cousin got on the phone and began calling me a bastard. |
Потом трубку взял торжествующий брат и стал называть меня сволочью. |
Я не думаю, что вся эта писанина поможет нам поймать того гада. |
|
That dirty bastard said I should try to act like a father at least once. |
Тот оборванец сказал хоть раз повести себя, как отец. |
Russian bastard spat at me, too. |
Просто задал пару вопросов, а русский ублюдок плюнул в меня. |
Нейтан, грёбаный самодовольный ублюдок, Брукс уволил меня. |
|
It also tells me she's probably off helping that bastard and his escaped lover. |
Это также говорит мне, что она не помогает этому бастарду и его сбежавшей любовнице. |
The bastard! Madam Agnes thought. |
Мадам Эгнес считала, что так могут поступать лишь последние подонки. |
What dost thou talk of a parish bastard, Robin? answered the Quaker. |
Что ты толкуешь о каком-то безродном, Робин? -удивился квакер. |
Старый ублюдок оказался хитрее, чем я думал. |
|
Жадным, варварским и жестоким, как ты. |
|
I started sweating like a bastard-my whole shirt and underwear and everything. |
Я весь вспотел, вся рубаха и белье, все промокло насквозь. |
Тупой подонок, сделал мне дырку в животе. |
|
Ты меня обдурил, крыса ты подлая! |
|
I worked hard to get new identities under our roof. Don't make me look like a greedy overreaching bitch. |
Я долго добивалась, чтобы отслеживание защиты свидетелей передали нашему отделу, поэтому не заставляйте меня выглядеть жадной нерасчетливой стервой. |
Ваша хитрость стала ясна, ублюдок. |
|
I'm not throwing this bastard away it might become a collectible. |
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду. |
He got this greedy, glinting look, the filthy red-eyed leech, and said he'd tell for 30 bucks. |
В багровых глазах этого кровопийцы горела алчность и он заявил, что расскажет только за 30 баксов. |
One sec, I just got to hit the loo, as those bastard British imperialists would say. |
Секунду, как говорят британские ублюдки империалисты, мне нужно отлучиться в уборную. |
That treacherous bastard Vorenus, he must have been paid off. |
А этому предателю ВОрену, наверное, заплатили. |
The smart, treacherous ugly bastard. |
Подлая, хитрая морда. |
Самовлюбленный ублюдок вел себя так, будто он Божий дар для женщин. |
|
Need I remind you what happened to the last detective who went head-to-head with this sick bastard? |
Разве нужно напоминать вам, что случилось с последним детективом, который лицом к лицу столкнулся с этим больным ублюдком? |
What a blabbermouth! exclaimed Ostap, not hiding his frustration. The bastard just killed our show. |
Что за трепло! - воскликнул Остап, не скрывая досады. - Этот негодяй сорвал нам спектакль. |
Ты - жадный до власти и алчный. |
|
Greedy, egocentric, often selfish. |
Жадных, эгоцентричных, часто даже эгоистичных. |
Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги. |
|
I should have known the old bastard wouldn't let go that easy. |
Следовало предположить, что старый ублюдок не простит своего поражения. |
That Paki bastard who had me put away. |
Тот ублюдочный паки, который упрятал меня. |
The one at fault is that bastard Shiki. |
Во всем виноват Шики. |
Что ж, мы поджарим этого ублюдка и покончим с ним. |
|
где вы сможете родить свое незаконное дитя. |
|
The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard. |
Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях. |
Тебя следует посадить за это, ублюдок! |
|
Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst. |
Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне. |
|
I have no need of a bastard's friendship. |
У меня нет необходимости водить дружбу с ублюдками. |
I am not a silent child to be married off to noble or bastard. |
Я не бесправное дитя, которое выдают замуж за дворянина. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
Разнес черную башку на куски. |
|
He didn't hesitate to horn in on my date, the bastard. |
И не постеснялся, мерзавец, отбивать у меня девушку. |
That bastard cashed a bad check downstairs and gave you as a reference. |
Эта сволочь обналичил внизу поддельный чек, и указал тебя в качестве поручителя. |
И каждый раз ты сталкиваешь этого ублюдка на дно. |
|
And here I am, lo and behold, the bastard son. |
Так и появился я, сын-ублюдок. |
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. |
Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул. |
A CHEAP CARNIVAL THAT CELEBRATES GREEDY AND TRIVIAL HUMANS. |
дешевый карнавал, который отмечают жадные и ничтожные людей. |
I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary. |
Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией. |
' That bastard. |
Вот мерзавец? |
Разве Остин Пауэрс не был плохим парнем, жирным ублюдком, основанным на нем? |
|
God, what a flirtatious little bastard I was. |
Боже, каким же кокетливым Маленьким ублюдком я был. |
Prior to the passing of the Marriage Act 1753, laws against bastard children became more strict during the 1730s and 1740s. |
До принятия закона о браке 1753 года законы против внебрачных детей стали более строгими в течение 1730-х и 1740-х годов. |
The bastard children of lower families had to rely on relations for survival. |
Незаконнорожденные дети из низших семей должны были полагаться на родственные связи, чтобы выжить. |
Once a bastard child was born, women could not deny a charge of adultery, or more common a charge of fornication. |
Как только рождался незаконнорожденный ребенок, женщины не могли отрицать обвинения в прелюбодеянии или, что более распространено, в блуде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greedy bastard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greedy bastard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greedy, bastard , а также произношение и транскрипцию к «greedy bastard». Также, к фразе «greedy bastard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.