Greyish blue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greyish tinge - сероватый оттенок
greyish white - серовато-белого цвета
greyish colour - сероватый цвет
greyish black - серовато черный
greyish blue - серовато-синий
Синонимы к greyish: gray, grayish
Антонимы к greyish: chromatic, happy, amazing, beautiful, blooming, bright, cheerful, colorful, colourful, glowing
Значение greyish: Variations of gray or grey include achromatic grayscale shades, which lie exactly between white and black, and nearby colors with low colorfulness. A selection of a number of these various colors is shown below.
adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори
noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок
verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет
Big Blue - корпорация IBM
bright blue eye - яркий голубой глаз
pretty blue eyes - красивые голубые глаза
dark blue velvet - синий бархат
eu blue card - ес голубые карты
dive into the blue - погружение в синий
blue hue - синий оттенок
betty blue - Betty Blue
blue goose - синий гусь
pale blue eyes - бледно-голубые глаза
Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue
Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous
Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.
grayish blue
Males are dark blue with a lighter shade of blue on the brow and have a greyish white belly. |
Самцы темно-синие с более светлым оттенком синего на лбу и имеют серовато-белый живот. |
Purplish shades range from very dark blue-purple to a very pale lavender that is quite greyish. |
Пурпурные оттенки варьируются от очень темного сине-фиолетового до очень бледно-лавандового, который довольно сероват. |
The female incubates 3–5 greyish to pale blue eggs with red, brown and olive markings for 11–14 days. |
Самка насиживает 3-5 серовато-голубых яиц с красными, коричневыми и оливковыми отметинами в течение 11-14 дней. |
The male is greyish-blue, tinged with cobalt blue on wings and tail. |
Самец серовато-голубой, с оттенком кобальтовой синевы на крыльях и хвосте. |
On her feet she wore heavy wooden clogs, and from her hips hung a large blue apron. |
На ногах у нее были огромные деревянные башмаки, бедра прикрывал длинный голубой передник. |
I found traces of blue crab, salt pork, alligator- all local proteins and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around the Florida panhandle. |
Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды. |
Yours happens to be accentuated... by a little bit of blue chalk, something only found on a pool table. |
А на ваших к тому же след от голубого мела. |
His usually soft blue eyes were cold and hard. |
Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми. |
As we immerse ourselves ever deeper in the big blue, how do we overcome the enormous challenges that confront us? |
Как мы сможем преодолеть невероятные трудности, стоящие перед нами при погружении в глубины? |
Division between people in white coats and people in blue blazers. |
Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
He wore the blue-and-scarlet uniform of an officer in the Imperial Guard. |
На нем был синий с красным мундир офицера гвардии. |
He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak. |
На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком. |
The blue was the result of methane slurry and ice crystals on the outer shell of the atmosphere. |
Голубизна была результатом присутствия жидкого метана и кристаллов льда на внешней оболочке атмосферы. |
The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet. |
Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота. |
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. |
В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке. |
I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it. |
Я видел в лесу куртку с пятном крови. |
The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness. |
Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница. |
If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps. |
Если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю будку там, в небе, крикни мне, дедушка. |
The chief warder, Barker... gave us blue denim uniforms with yellow stripes. |
Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками. |
The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black. |
Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной. |
A blue is reserved for girls as it is presumed paler and the more dainty of the two colours. |
Голубой достается девочкам, так как он считается более бледным и более утонченным из двух цветов. |
She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. |
Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб. |
Well, truth be told, I wanted to be a marine 'cause of that snazzy blue dress uniform with those red stripes. |
По правде говоря, я хотел стать морпехом из-за шикарного синего мундира с красными полосками. |
Her still blue eyes enveloped him as might a warming cloak or a dissolving ether. |
Она спокойно смотрела на него, и сиянье ее синих глаз окутывало его словно каким-то теплым туманом, пронизанным солнечными лучами. |
Mr. Newsome had been out for more than an hour and seen nothing but a crooked-beaked blue Jay. |
Мистер Ньюсом бродил уже больше часа, и до сих пор не увидел ничего, кроме голубой сойки с кривым клювом. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
Here is a label all wet on your suitcase, Madame, as he lifted down a blue morocco case with initials on it and a coronet. |
Так, например, поднимая синий сафьяновый чемодан с вытисненными на нем короной и инициалами графини, он сказал: - На вашем чемодане отсырела наклейка, мадам. |
Diagonally across the dark-blue binding and also down the spine, stamped in gold and already dulled, was the signature of the author. |
Наискось по тёмно-синему переплёту и такая же по корешку шла тиснённая золотом и уже потускневшая роспись писателя. |
For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes... |
Мужчину североевропейского происхождения, с голубыми глазами... |
That doesn't mean true blue sweeties like yourselves aren't gonna have a flag on the play. |
Это не значит, что такие настоящие влюбленные, какими вы являетесь не могут сбавить обороты в этой гонке. |
'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.' He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round. |
Говорю вам, этот человек расширил мой кругозор! - воскликнул он и широко раскинул руки, глядя на меня своими круглыми голубыми глазками. |
He wore blue jean trousers, a flannel shirt, a black, unbuttoned vest and a black coat. |
На нем были синие джинсы, шерстяная рубашка, черный незастегнутый жилет и такой же черный пиджак. |
He was a fat little man of fifty, with white skin and blue eyes, the forepart of his head bald, and he wore earrings. |
Это был маленький толстенький человек лет пятидесяти, бледный, голубоглазый, лысый, с серьгами в ушах. |
The color of the sky, a clear, fragile blue-green, made the air colder. |
Небо было чистого, хрупкого, зеленовато-голубого цвета, и воздух казался ещё холоднее. |
На нем были брюки из легкой шерстяной фланели и темно-синяя спортивная куртка. |
|
Well, that explains how a blue blood like Gwen gets involved with these lowlifes. |
что девушка голубых кровей делает с этими босяками. |
When the little dudes are eggs we leave them on a beach to hatch, and coo-coo-cachoo, they find their way back to the big ol' blue. |
Яйца с этими спиногрызами мы оставляем на берегу. А потом они сами находят дорогу в голубую бездну. |
By seven, dinners were over, men had on their best clothes: freshly washed overalls, clean blue shirts, sometimes the decent blacks. |
К семи успели пообедать, и мужчины приоделись: свежевыстиранные комбинезоны, чистые синие рубашки, а кое-кто даже в приличной черной паре. |
It's blue, but it's boxy. |
Она синяя, но с низкой посадкой. |
Cheng Huan lived alone in a room on Formosa Street... above the Blue Lantern. |
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь. |
Наконец, из глубины появляется серая рифовая акула. |
|
The blue paint on the floor mat is consistent with the paint used for the BCU field stencils. |
Синяя краска на напольном коврике совпадает с краской, используемой на игровом поле Бостонского университета. |
'Are the signorine staying long at the Villa Esmeralda?' he asked, rowing easy, and 'wiping his perspiring face with a white-and-blue handkerchief. |
Синьорины долго пробудут на вилле Эсмеральда? - спросил он, отирая белым с голубым платком пот. |
And he went down on his knees again. After sucking the blue pencil for some time, he began writing again busily. |
Он снова опустился на колени, посасывая карандаш, потом принялся деловито выписывать литеры. |
But Babaleh Beye, he just flew higher, over the wall and over the chimney right into the pitch black cloud and to the blue sky above it. |
Но Бабеле Бель просто летел выше, над стенами, над заборами и над трубой прямо в черное облако и в синее небо, выше и выше. |
He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustin's face as he looked up at them. |
Он посмотрел в высокое безоблачное синее небо, в котором шли все новые и новые самолеты, и посмотрел на Агустина, который тоже поднял голову вверх. |
Some five paces from the pavilion the bushes parted and the blue muzzle of a Colt revolver appeared at the level of a man's eyes. |
Затем в пяти шагах от павильона раздвинулись кусты, и в них на уровень человеческого глаза поднялся вороненый ствол кольта. |
My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder. |
Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан. |
Kind of Blue Майлза Дэвиса это твоя любимая джазовая пластинка. |
|
I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis. |
Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе. |
Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим. |
|
I'm not big enough and I don't have blue eyes? |
Я недостаточно высокая, и у меня глаза не голубые? |
It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way. |
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный. |
Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue. |
Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой. |
Рабочий человек с хорошей семьей. |
|
I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons. |
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами. |
The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand. |
Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру. |
Could you get Dad's navy blue suit out of his room? |
Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greyish blue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greyish blue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greyish, blue , а также произношение и транскрипцию к «greyish blue». Также, к фразе «greyish blue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.