Guiding questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
guiding rod - направляющий стержень
guiding field - направляя поле
overall guiding principle - Общий принцип
for guiding - для направления
guiding body - направляющий корпус
guiding force - направляющая сила
been guiding - руководите
moral guiding - нравственные направляющая
guiding principles for monitoring and evaluation - руководящие принципы для мониторинга и оценок
framework for guiding - рамки для направления
Синонимы к guiding: directional, directing, directive, steer, escort, usher, take, pilot, show, accompany
Антонимы к guiding: misleading, leaving, abandoning, neglecting, following
Значение guiding: show or indicate the way to (someone).
contains questions - содержит вопросы
some questions related to - некоторые вопросы, связанные с
questions at the beginning - вопросы в начале
questions from - на вопросы
pending questions - рассмотрение вопросов
welcomes questions - приветствует вопросы
compelling questions - неотразимые вопросы
budgetary questions and the board - бюджетные вопросы и совет
you have questions or concerns - у вас есть вопросы или проблемы
all their questions - все их вопросы
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
For the Security Council the guiding question is not (and should not be) whether outside governments want to change unappealing regimes. |
Основным вопросом для Совета безопасности является не то, хотят ли правительства иностранных государств сменить непривлекательные режимы. |
According to Howard Zehr, restorative justice differs from traditional criminal justice in terms of the guiding questions it asks. |
Согласно Говарду Зеру, реституционное правосудие отличается от традиционного уголовного правосудия с точки зрения руководящих вопросов, которые оно задает. |
Before the baptism, the father will question you about guiding the spiritual life of the child. |
Перед крещением, отец будет просить вас наставлять ребенка духовно. |
The guiding disaster gained wide publicity and raised questions about the commercialization of climbing and the safety of guiding clients on Mount Everest. |
Путеводная катастрофа получила широкую огласку и вызвала вопросы о коммерциализации альпинизма и безопасности направляющих клиентов на Эвересте. |
Для ответа на этот вопрос мы провели исследование. |
|
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
While each of these has had a very specific focus, the North Star, linking and guiding all of them, has been Lego's powerful purpose: inspire and develop the builders of tomorrow. |
Все они имели узкую направленность, но была путеводная звезда, которая объединяла и направляла их, — главная цель LEGO: вдохновлять и развивать будущих строителей. |
The judge regretted deeply that he had failed to question Chien directly after his arrest. |
Судья глубоко сожалел, что не догадался допросить Цзяня сразу же после ареста. |
I think the proper way to ask this question is to turn it around. |
Думаю, что корректная постановка вопроса требует перевернуть сам вопрос. |
It's only speculation if counsel is calling into question the expertise of this witness as Chief. |
Домыслы бы были, если бы я ставила под сомнение компетенцию шефа в этом вопросе. |
This question thus threatens to become the major local political issue, adding to political ferment in the Region. |
Таким образом, этот вопрос грозит превратиться в крупную местную политическую проблему, усиливая политическое брожение в районе. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
It was to be hoped that the Commission would re-examine the first chapter when it returned to the question of legal effects. |
Следует надеяться, что КМП пересмотрит эту первую главу при рассмотрении вопроса о правовых последствиях. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
A key question will therefore concern the parties to be notified of any proposed communication. |
Поэтому один из основных вопросов состоит в том, какие стороны следует уведомлять о любых предлагаемых сношениях. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
И у меня вопрос по поводу мертвых зон. |
|
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
On the question of international drug control, Brazil supported the statement made by Bolivia on behalf of the Rio Group under the current agenda item. |
Что касается международного контроля над наркотическими средствами, то представитель Бразилии желает присоединиться к заявлению, сделанному Боливией от имени Группы Рио по данному пункту повестки дня. |
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement. |
Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупокЗЗ. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues. |
Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок. |
The question is, if this has happened, what has powered that expansion? |
Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией? |
In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question. |
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
The question is, given Russian weakness and saber rattling about the Cold War, alongside European nervousness and disaggregation, what is the best course for the United States? |
Учитывая слабость России и угрозы холодной войной, а также нестабильность и дезинтеграцию Европы, возникает вопрос — какой курс будет для США самым лучшим? |
The White House has every right to detain and question them. |
Белый дом имеет полное право задержать и допросить их. |
Чокнутый под вопросом проходит под ником Шрапнель. |
|
Думаю, его надо допросить по делу Апостола с 22-ой. |
|
Champollion walked these halls and casually read the inscriptions which had mystified everybody else. Answering the question he had posed as a child to Fourier. |
Шампольон ходил по этим залам и без усилий читал надписи, которые были загадкой для всех остальных, отвечая на вопрос, который в детстве сам задал Фурье. |
but you've got to stop sidestepping my question. |
Но хватит уходить от моих вопросов |
Hey, Tom, uh, question for you- do you know anyone who's looking for a roommate? |
Том, привет, у меня к тебе вопрос. Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя? |
As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco. |
Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что. |
Now he wanted to go there, and he pondered the question how to do it. |
Теперь он хотел ехать туда и обдумывал вопрос, как это сделать. |
During my temporary absence in London... on an important question of romance... he obtained admission to my house... by means of the false pretence of being my brother. |
Во время моей недолгой отлучки в Лондон по весьма важному для меня личному делу, он проник в мой дом, прикинувшись моим братом. |
Я не читаю нотацию, а задаю вопрос. |
|
That can't happen without a steady hand, a guiding force, a visionary. |
Это не может произойти без твердой руки, направляющей силы, провидца. |
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. |
Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
The question before me was whether Michael set the fire, not whether or not the defense could conjure up alternate suppositions. |
Передо мной стоял вопрос - устроил ли Майкл поджог, а не вопрос, может или нет сторона защиты строить предположения. |
How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that? |
Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон? |
Is the more pertinent question. |
Это более уместный вопрос. |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours. |
Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек. |
But I just had a question I had to ask you, and please spare me the dime-store speech on what a sucker I am until I've left. |
Но у меня просто возник вопрос, я должен был спросить тебя, и... и, пожалуйста, сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду, ладно? |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
Mind if I ask you an insensitive question? |
Могу я задать несколько личных вопросов? |
Whether it sounds Neanderthal or not, I'm still gonna argue it's the big one, because the whole question's become such a mess. |
Как бы по-неандертальски это не звучало, я по-прежнему считаю, что это большой размер. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
We have thrown overboard all conventions, our sole guiding principle is that of consequent logic; we are sailing without ethical ballast. |
Мы выбросили за борт балласт буржуазных предрассудков, а поэтому вынуждены руководствоваться одним-единственным мерилом - разумом. |
Проводя людей через Красное море. Я как Моисей. |
|
Guiding has a key role both in constructivism and 'instructivism'. |
Руководство играет ключевую роль как в конструктивизме, так и в инструктивизме. |
The dolphin Moko in New Zealand has been observed guiding a female pygmy sperm whale together with her calf out of shallow water where they had stranded several times. |
Дельфин Моко в Новой Зеландии был замечен направляющим самку карликового кашалота вместе с ее детенышем из мелководья, где они несколько раз садились на мель. |
Though argued from scripture, and hence logically consequent to sola scriptura, this is the guiding principle of the work of Luther and the later reformers. |
Хотя это и доказывается из Писания и, следовательно, логически вытекает из sola scriptura, это руководящий принцип работы Лютера и более поздних реформаторов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guiding questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guiding questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guiding, questions , а также произношение и транскрипцию к «guiding questions». Также, к фразе «guiding questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.