Happy to negotiate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Happy to negotiate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
счастлив вести переговоры
Translate

- happy [adjective]

adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- negotiate [verb]

verb: вести переговоры, договариваться, преодолевать, обсуждать условия, улаживать, реализовать, вести дело, продавать, переуступить, устраивать



Am I so happy as to be the object of one of those negotiations in which your talents shine so brightly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто я имею счастье служить предметом одной из тех сделок, в которых вы блещете своими талантами?

I'm happy to negotiate, but I do not pay for damaged merchandise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем договориться, но я не стану платить за испорченный товар.

They say that the hallmark of a good negotiation is when neither side is particularly happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что отличительный признак хороших переговоров - это когда ни одна из сторон не удовлетворена полностью.

You claim to hate everything at first, but it's just your initial stance in a negotiation, and then we talk, and our opinions merge, and we find a happy middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты утверждаешь, что всё ненавидишь, но это просто твоя начальная позиция на переговорах, а потом мы говорим, и наши мнения объединяются, и мы находим золотую середину.

I too have felt that our collaboration could be a happy one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как и вы, считаю, что наш союз будет счастливым.

Everyone hopes it will really be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый надеется, что он будет действительно счастлив.

In reality negotiations are a complex mode of co-operative and competitive styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности же переговоры это сложное сочетание сотрудничества исостязательности.

And I will be happy to open my world, my ancient native land to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду счастлива открыть им мой мир, мою древнюю родину.

Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка.

I'd rather have a happy family eating supper together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой.

We want to negotiate, pay rent if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим вести переговоры, платить арендную плату, если необходимо.

I'm actually really happy being alone right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в данный момент мне нравится быть одной.

I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием.

Or somethin' that makes you feel happy and safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или что-нибудь, что даёт тебе чувство счастья и покоя.

I do not negotiate with dentists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не веду переговоры со стоматологами.

I argue, you will be Are simply happy to leave from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда.

Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом;

So once you are happy with the watermark, you can Save as picture and insert in other slides, or you can simply Copy it to the Clipboard, move to another slide, and then, Paste it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подложка вас полностью устраивает, вы можете сохранить ее как рисунок и добавить на другие слайды. Можно также скопировать подложку в буфер обмена, перейти на другой слайд и вставить ее.

There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.

Instead send honored name in your place to broach negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен себя пошли на переговоры того, кто носит почтенное имя.

The very day I wrote you that I was taken up in contriving our rupture, how happy did I not make him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношения!

You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга.

This last he added in passing, and without any ulterior motive, save that it came to him as a happy thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он прилгнул, хоть и вскользь и без всякого дальнейшего размышления, но неожиданно-удачно.

She spent his money recklessly. As long as she was enjoying herself, Keith was happy. Eve bought expensive jewelry for Rory, with whom she spent almost every afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ив, не задумываясь, тратила деньги, зная, что Кит рад во всем ей угодить, покупала дорогие вещи и драгоценности для Рори, с которым проводила все время.

There cannot be a happy end, for claw will slash and tooth will rend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливого конца не стоит ждать, клыки будут кусать, а когти - рвать.

Well, you don't steer the TARDIS, you negotiate with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТАРДИС не рулят, с ней договариваются.

When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool extended to... about here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда.

'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься.

It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком.

Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков.

But after this reconciliation he seemed happier and more contented, and they spent a number of happy hours together, just talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Г ерхардт после этого примирения стал как будто и счастливее и спокойнее, и они провели вместе немало хороших часов.

A smell that stimulates a happy memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах, который пробуждает радостные воспоминания.

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

String out negotiations best strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшая стратегия переговоров - затягивание.

... nor could you and I ever be as ecstatically happy together as we were on that last leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и мы больше никогда не сможем быть так счастливы вместе, как в твой последний отпуск...

And then I'll be happy to offer you a job as my second assistant on Cheerios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду счастлива предложить тебе пост заместителя тренера в команде болельщиц.

Oh, good God, I was so happy there!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, боже мой, мне было здесь так хорошо!

But wouldn't you like to be free to be happy in some other way, Lenina?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве не манит тебя другая свобода - свобода быть счастливой как-то по-иному?

I'm happy on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счастлив в канун Рождества.

Just trying to make this a happy trip, dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаюсь сделать поездку приятной, дорогая.

They're just so happy I'm not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска.

Well, I'm happy to fill in for you, if you'll have me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, я буду рада спеть с вами, если вы хотите.

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

I just hope that one day despite everything, that you can be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, что однажды, несмотря ни на что, ты сможешь быть счастлива.

In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих.

But I was so happy when I was pregnant with Eileen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так счастлива, когда носила в себе Эйлин.

If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.

Influenced by Chamberlain, Salisbury sanctioned Sir Edmund Monson, British Ambassador in Paris, to be more assertive in negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием Чемберлена Солсбери разрешил сэру Эдмунду Монсону, британскому послу в Париже, быть более настойчивым в переговорах.

The Dutch arm negotiated with the presidents of Zambia and Mozambique to acquire a quarter of the land in those countries in exchange for solving their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландская армия вела переговоры с президентами Замбии и Мозамбика о приобретении четверти земель в этих странах в обмен на решение их проблем.

For most of history, auctions have been a relatively uncommon way to negotiate the exchange of goods and commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части истории аукционы были относительно необычным способом вести переговоры об обмене товарами и товарами первой необходимости.

The Multilateral Agreement on Investment was negotiated at the OECD between 1995 and 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многостороннее соглашение об инвестициях было заключено в ОЭСР в период с 1995 по 1998 год.

Although still negotiating with France, the King realized that keeping his alliance with Austria was the more profitable gamble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задняя поясная извилина соединена с ретросплениальной корой, и эта связь является частью дорсального сплена мозолистого тела.

Algeria was reportedly negotiating with the militants to try and obtain the hostages' release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что Алжир вел переговоры с боевиками, чтобы попытаться добиться освобождения заложников.

Pope Benedict XV made several attempts to negotiate a peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Римский Бенедикт XV предпринял несколько попыток договориться о мире.

The bargaining costs are the costs of negotiating a price with the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издержки ведения переговоров - это издержки ведения переговоров о цене с продавцом.

Garcia successfully negotiated for the United States' relinquishment of large military land reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарсия успешно вел переговоры об отказе Соединенных Штатов от крупных военных сухопутных резерваций.

In May 1976, a negotiation to draw up a formal border between the two countries failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1976 года переговоры по установлению официальной границы между двумя странами провалились.

After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неутешительных результатов выборов отношение Квислинга к переговорам и компромиссам стало жестче.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happy to negotiate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happy to negotiate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happy, to, negotiate , а также произношение и транскрипцию к «happy to negotiate». Также, к фразе «happy to negotiate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information