Hardly recovered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: вряд ли, чуть, едва, едва ли, с трудом, еле, насилу, резко, сурово, несправедливо
it hardly makes sense - вряд ли имеет смысл
hardly realizable - вряд ли реализуема
i hardly guess - я с трудом догадываюсь
hardly matters - вряд ли имеет значение
hardly talk - вряд ли говорить
hardly better - чуть лучше
can hardly be overestimated - трудно переоценить
can hardly afford - вряд ли может себе позволить
can hardly get - вряд ли можно получить
hardly ever have - вряд ли когда-либо
Синонимы к hardly: barely, only just, slightly, scarcely, just, scarce
Антонимы к hardly: fully, very, readily, easily, without difficulty
Значение hardly: scarcely (used to qualify a statement by saying that it is true to an insignificant degree).
recovered scrap - скрап из шлаковых отвалов
index recovered - индекс выздоровел
having recovered - оправившись
recovered grade - поправилась класс
recovered with the help - восстановить с помощью
recovered clock - поправилась часы
they recovered - они оправились
can be easily recovered - могут быть легко восстановлены
amount has been recovered - сумма была возвращена
was never recovered - никогда не был восстановлен
Синонимы к recovered: cured, healed, respond to treatment, get back on one’s feet, rally, recuperate, regain one’s strength, be on the road to recovery, heal, get better
Антонимы к recovered: never recover, destroy, annihilate
Значение recovered: return to a normal state of health, mind, or strength.
Hardly the fairytale it's made out to be. |
Вряд ли для этого создавалась легенда. |
В то же время некоторые страны платят чересчур мало или почти ничего. |
|
Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening. |
Джейн чувствовала себя настолько лучше, что уже в этот вечер собиралась ненадолго покинуть свою комнату. |
I can hardly imagine that one of them would commit such a heinous crime. |
Я с трудом могу представить, что одна из них совершила такое чудовищное преступление. |
In some of these regions, Scots pine recovered after a decrease in air pollution and improved weather conditions. |
В некоторых из этих районов после уменьшения атмосферного загрязнения и улучшения погодных условий была отмечена нормализация состояния лесных сосен. |
Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet. |
Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase. |
In the view of most Europeans, none of the ground that has been lost - or only very little of it - can be recovered. |
По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое. |
To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present. |
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. |
5. Extreme currency volatility: While the ruble has recovered some of its losses, it’s still the most volatile currency in the world, making it difficult to invest in local assets. |
5. Крайняя неустойчивость курса рубля: Несмотря на то, что рублю удалось частично отыграть свои позиции, он по-прежнему является самой неустойчивой денежной единицей в мире. |
This is especially true because financial systems in many countries have still not recovered from their own recent crises. |
Это особенно верно сейчас, потому что финансовые системы во многих странах еще не оправились от своих собственных недавних кризисов. |
Whenever he has recovered his senses, sufficiently to know that he's being tried! |
Как только к нему вернется сознание. |
On reaching the top of the staircase he recovered himself, and determined to give his celebrated peal of demoniac laughter. This he had on more than one occasion found extremely useful. |
На верхней площадке он немного отдышался и решил разразиться своим знаменитым дьявольским хохотом, который не раз приносил ему успех. |
We recovered it from a structure fire in Miami. |
Мы обнаружили её на пожарище одного строения в Майами. |
He has recovered from his wounds? reflected the Creole. He no longer needs such unremitting attention. |
У него зажили раны, он уже больше не нуждается в неустанной заботе,- так размышляла креолка, стоя на асотее. |
Cases given up, unexpectedly recovered. Patients on the way to recovery, relapsed and died. |
Иногда безнадежные больные неожиданно поправляются, а пациенты, находящиеся на пути к выздоровлению, напротив, внезапно умирают. |
Bodies of 21 of his victims were recovered when they washed up on the coastline. |
Тела 21 из его жертв были обнаружены, когда их вынесло на берег. |
The Cleveland Mafia has never recovered. |
Кливлендская Мафия никогда не смогла оправится после удара. |
This, in company with a dirty skull-cap, which hardly allowed a hair to escape, was all that distinguished the seated personage. |
Прибавьте к этому грязную ермолку, почти скрывавшую волосы, - вот и все, что можно было разглядеть на сидевшем человеке. |
Many a time she could hardly refrain from shouting, Out of my sight, you scoundrel. But she would think it over and keep silent. |
Не раз ее подмывало крикнуть: вон с моих глаз, подлец! но подумает-подумает, да и умолчит. |
They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana. |
Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану. |
Besides, unless I had received a distinct impression of her passionless features, that strange feeling would hardly have been removed. |
К тому же, если бы в моем мозгу не запечатлелось так отчетливо ее бесстрастное лицо, я вряд ли бы освободился от того странного чувства. |
After six attempts on my life, I am hardly unprepared. |
Вряд ли после шести покушений я пришла бы неподготовленной. |
I hardly know where I am when I hear about a thing like this and am completely knocked down and out. |
Меня подобные вещи совершенно выбивают из колеи, я потрясен и не могу прийти в себя. |
Моя мама так и не оправилась от горя и умерла пять лет спустя. |
|
Но она тут же оправилась и разразилась неистовым и яростным хохотом. |
|
Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella. |
И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым. |
Я был так поражен, что едва помнил себя. |
|
It was recovered in zone two, about half a mile away. |
Оно было найдено в зоне два, в полумиле оттуда. |
But the appearance of my father was to me like that of my good angel, and I gradually recovered my health. |
Но приезд отца был для меня подобен появлению моего ангела-хранителя, и здоровье мое постепенно стадо поправляться. |
At first sight, Mary's Scotch friends hardly knew her again. |
С первого взгляда шотландские знакомые Мери почти не могли узнать ее. |
В сумке была большая партия наркотиков. |
|
Well, you're hardly in a position to do so. |
Ты едва ли в том положении. |
He was out there on the porch with them, still drinking, because when he came in to supper he couldn't hardly walk, even. |
Он сидел с ними на веранде и все время пил, потому что, придя ужинать, еле стоял на ногах. |
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
Indeed, in other respects, you can hardly regard any creatures of the deep with the same feelings that you do those of the shore. |
И в самом деле, к обитателям морской пучины трудно относиться так же, как и к земным тварям. |
Their mile and a half journey is hardly worthy of pomp and circumstance. |
Их путешествие длиной в 2,5 километра едва ли достойно пышных церемоний. |
It's hardly yesterday. |
Вряд ли только вчера. |
This lane is very narrow, but there's hardly ever any traffic along here. |
Аллея действительно узкая, и транспорт здесь практически не ездит. |
Others of us have fared less hardly. |
Поплатился и еще кое-кто из наших, да не так дорого. |
DNA can be recovered from much smaller amounts of trace evidence. |
ДНК может быть восстановлена из гораздо меньшего количества следов улик. |
However, that night, the cupboard is stolen by thieves but is recovered by the authorities and brought to the court. |
Однако в ту же ночь шкаф был похищен ворами, но затем возвращен властями и доставлен в суд. |
It was recovered at some point after Rogers joined the superhero team the Avengers in The Avengers. |
Он был восстановлен в какой-то момент после того, как Роджерс присоединился к команде супергероев The Avengers в The Avengers. |
By May 2008 Kaulitz had sufficiently recovered and Tokio Hotel rescheduled the 1000 Hotels Tour dates, adding several open-air concerts. |
К маю 2008 года Каулиц достаточно оправился, и Tokio Hotel перенес даты тура 1000 отелей, добавив несколько концертов под открытым небом. |
Вскормленные волком, они позже восстанавливаются пастухом. |
|
The mound has now disappeared, but was excavated in 1850 when a jet ornament, a Kimmeridge ring and a bronze pin were recovered. |
Курган теперь исчез, но был раскопан в 1850 году, когда были найдены украшение из гагата, кольцо Киммериджа и бронзовая булавка. |
By June 23, four bodies had been recovered from the scene by the Coast Guard and the Philippine Navy. |
К 23 июня береговая охрана и филиппинский флот извлекли с места происшествия четыре тела. |
After her mother recovered, her family moved back to Detroit. |
После того, как ее мать поправилась, ее семья вернулась в Детройт. |
The body of Moffatt was found on the Île de Ré on 14 December but Sheard's body is believed to have been recovered and buried elsewhere further up the coastline. |
Тело Моффата было найдено на острове Ре 14 декабря, но тело Шеарда, как полагают,было найдено и похоронено в другом месте дальше по побережью. |
These stocks collapsed in the late 1960s, although two have since recovered. |
Эти акции рухнули в конце 1960-х годов, хотя два из них с тех пор восстановились. |
Once all five of the books of Nagash are recovered, the final mission involves the player's chosen faction battling for the Black Pyramid. |
Как только все пять книг Нагаша будут восстановлены, последняя миссия включает в себя выбранную игроком фракцию, сражающуюся за Черную пирамиду. |
After a two-year delay imposed by the French government, the remnants of the aircraft were recovered in October 2003. |
После двухлетней задержки, введенной французским правительством, остатки самолета были возвращены в октябре 2003 года. |
For more than a decade after Franco's victory, the devastated economy recovered very slowly. |
В течение более чем десяти лет после победы Франко опустошенная экономика восстанавливалась очень медленно. |
Remains of missing combatants from the Korean War are periodically recovered and identified in both North and South Korea. |
Останки пропавших без вести бойцов Корейской войны периодически находят и идентифицируют как в Северной, так и в Южной Корее. |
The Hamlet score was recovered from her body. |
Партитура Гамлета была извлечена из ее тела. |
We could wait till others have recovered from Xmas hangovers. |
Мы могли бы подождать, пока другие не оправятся от Рождественского похмелья. |
Though critically injured, Gelernter recovered. |
Несмотря на тяжелое ранение, Гелернтер выздоровел. |
When he recovered, he discovered that much of his memory was gone, that he could not speak and that his right hand was useless. |
Когда он пришел в себя, то обнаружил, что большая часть его памяти исчезла, что он не может говорить и что его правая рука бесполезна. |
These museums focus on the interpretation and preservation of shipwrecks and other artifacts recovered from a maritime setting. |
Эти музеи сосредоточены на интерпретации и сохранении кораблекрушений и других артефактов, найденных в морской обстановке. |
Barrett was recovered and transferred to a hospital in Seoul via an aid station at Camp Greaves, but died during the journey. |
Барретт был вылечен и переведен в больницу в Сеуле через пункт помощи в лагере Гривз, но умер во время путешествия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hardly recovered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hardly recovered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hardly, recovered , а также произношение и транскрипцию к «hardly recovered». Также, к фразе «hardly recovered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.