Have a chance to speak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have evidence - иметь доказательства
have manufactured - изготовляли
have registered - прописали
have observed - наблюдали
have enriched - обогатили
have dressed - оделся
have overlapped - наложились
have preview - есть предварительный просмотр
would have loved to have seen you - любил бы видел вас
have united around - объединились вокруг
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
degree of polymerization of a molecule of a polymer - степень полимеризации молекулы полимера
a million - миллион
a subpoena - повестка в суд
a descision - descision
a friend in court is better than a penny in purse - другом в суде лучше, чем копейки в кошельке
arrived a - прибыл
a luminaire - светильник
passed a - принят
train a - дрессировать
a little more than a month - чуть больше месяца
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
jump at the chance - прыгать на возможность
gave me the chance - дал мне шанс
i did not get a chance - я не получил шанс
this is your chance - это ваш шанс
he got a chance - он получил шанс
it was your chance - это ваш шанс
better chance of getting - больше шансов на получение
give people the chance - дать людям шанс
best chance to win - лучший шанс выиграть
and by chance - и случайно
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to life - претворить в жизнь
to come to no good - чтобы прийти ни к чему хорошему
to make thoroughly clear what is believed to be - для того, чтобы тщательно очистить то, что, как полагают,
to make no haste to do sth. - чтобы сделать не торопиться, чтобы сделать что-н.
to get to the bottom of things - чтобы добраться до сути вещей
i need to go to the store - мне нужно идти в магазин
i got to go to work - я должен идти на работу
want to go to the city - хочу поехать в город
to be equal to - равным
to cozy up to - для уютного до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
speak words - произносить слова
i speak very good german - я говорю очень хороший немецкий
i don't speak german - я не говорю по-немецки
speak negatively - говорить отрицательно
speak perfect - говорить совершенным
speak to my mother - говорить с моей матерью
invited me to speak - пригласил меня выступить
who can speak - кто может говорить
we could speak - мы могли бы говорить
i not speak - я не говорю
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
I do not intend to condemn the other before he has had a chance to speak. |
Я не собираюсь осуждать другого прежде, чем нам выпадет шанс поговорить. |
Don't start when I chance to speak rather sharply; it's so provoking. |
Не вздрагивайте, как только я что-нибудь порезче скажу; это ужасно раздражает. |
I glanced at Amelia to see her reaction, but before we had a chance to speak we were both mobbed by the crowd. |
Я бросил взгляд на Амелию: довольна ли она? Но прежде чем мы сумели перекинуться словом, нас обступила толпа. |
Then let us say there are always so many guests... that I rarely get a chance to speak to those I didn't invite. |
Тогда давайте поговорим, здесь всегда столько гостей... что я редко получаю шанс поговорить с теми, кого я не приглашала. |
Do you really think you'll have a chance to speak to him tonight? |
Ты что, правда думаешь, что тебе удастся поговорить с ним сегодня? |
I don't know when I'm going to get a chance to speak to you again. |
Не знаю, когда мне удастся снова поговорить с тобой. |
So I will give him a chance to speak before leaving for the airport. |
Поэтому я хотел бы дать ему возможность выступить до отъезда в аэропорт. |
Я надеялась, что нам предоставится шанс поговорить наедине. |
|
This might seem weird, but did you, by any chance, teach Ethan to speak Japanese? |
Знаю, покажется странным, но вдруг ты учила Итана говорить по-японски? |
5Actually, I haven't had a chance 5to speak to the defendant. |
Вообще-то, у меня не было возможности пообщаться с подсудимым... |
This is your chance to speak with impunity. |
Это ваш шанс говорить безнаказанно. |
We've barely had a chance to speak. |
У нас едва был шанс об этом поговорить. |
I'll come back after I've had a chance to speak with your people. |
Я вернусь, когда поговорю с твоими людьми. |
You will release the daughter and the mother or you will never hear from me again, and you will lose your chance to speak to your leader. |
Либо вы освободите дочь и мать, либо больше не сможете говорить со мной и лишитесь возможности поговорить с вашим лидером. |
I want a chance to speak to the Federation negotiating team before this treaty is signed! |
Я хочу побеседовать с делегацией от Федерации прежде, чем договор будет подписан. |
Lainie, this is your last chance to speak for yourself. |
Лейни, это ваш последний шанс постоять за себя. |
You know, if I had the chance to speak to Viktor again, and he told me that he missed me, I think I... |
Знаешь, если бы я имел шанс поговорить с Виктором еще раз, он бы сказал, что скучает по мне, и я думаю... |
At last we have the chance to speak again. |
Наконец у нас появился шанс поговорить снова. |
Did you get a chance to speak to Shelly? |
Вам удалось поговорить с Шелли? |
You will not condemn my brother before I have had a chance to speak on his behalf. |
Ты не станешь судить моего брата, пока не дашь мне шанс высказаться в его защиту. |
If you could hold them for me until after I've had a chance to speak. |
Давайте сначала я выступлю, а потом вы их мне зададите. |
Я всё надеялся, что у нас будет возможность еще раз поговорить. |
|
We have not had a chance to speak in private since my trip to Burgundy. |
После путешествия в Бургундию мы так и не поговорили наедине. |
We obviously haven't had the chance to speak, and I just wanted to say I'm sorry about the position I've put you in. |
У нас, очевидно, не было возможности поговорить, и я просто хотел сказать, что сожалею о положении, в которое вас поставил. |
Я ждала шанса поговорить с тобой наедине. |
|
You have a chance to speak and be heard. |
У тебя есть шанс сказать и быть услышанным. |
You'd better tell me instead, why didn't you warn me since you might have supposed I should speak out at the first chance? |
Скажи ты мне лучше, ведь ты мог бы предположить, что я с первого шага заговорю: как же было не предуведомить. |
You will have a chance to speak, Doctor. |
У вас будет шанс высказаться, Доктор. |
Эмори не может и слова сказать, если я где-то рядом. |
|
Tell him it's not his turn yet. He'll get his chance to speak. |
Скажите ему, что у него еще будет время высказаться. |
Finally, a chance to speak to the man who handed me my first defeat. |
Наконец мне выдался шанс говорить с человеком, сумевшим одержать надо мной вверх. |
When I had the chance to say something, I... I didn't speak up. |
Когда у меня была возможность высказаться, я... я промолчала. |
I warned you they probably wouldn't give you the chance to speak. Well, they don't seem to have a problem with the free food. |
я предупреждал тебя что они вероятно не дадут тебе возможности высказаться ну они кажется не имеют проблем с бесплатным питанием |
The headmistress was saying, I do wish you would speak to her. We'll give her another chance, but- |
Может, вы побеседуете с ней? - предложила директриса. - Попробуем дать девочке шанс исправиться... |
Captain Patch, you will have your chance to speak later. |
Капитан Патч, у вас будет шанс высказаться позже. |
This is my last chance to speak to the American people. |
Это мой последний шанс высказаться перед американцами. |
And now, here it is, I may never get the chance to speak to him again. |
И сейчас может так статься, что я никогда больше не поговорю с ним. |
No one was given a chance to speak. |
Никому не давали говорить. |
These crimes are so vile that even their perpetrator is struck dumb when given a chance to speak. |
Преступления так ужасны что даже их исполнитель лишился дара речи, когда он может говорить. |
With no songs on the CD the band have ample chance to let the music speak for itself. |
Без песен на компакт-диске у группы есть достаточно шансов, чтобы позволить музыке говорить за себя. |
He was always a proponent of working for the people that maybe didn't always have a voice, or didn't have a chance to speak up, the working class, the working poor. |
Он всегда был поборником работы во благо людей, у которых не всегда есть голос или возможность высказаться, рабочий класс, рабочая беднота. |
There is a chance left for her, however, and it is about this I came to speak to you. |
Правда, некоторая надежда есть, и вот об этом-то я и пришел поговорить с вами. |
Many later Kachin generations did not have a chance to speak or learn their language properly at school. |
Многие более поздние поколения качинов не имели возможности правильно говорить или изучать свой язык в школе. |
You have one chance to speak the truth before we leave your corpses here. |
У вас один шанс сказать правду, прежде чем мы бросим здесь ваши трупы. |
All were waiting for their chance, not daring to speak of themselves. |
Все ждали своего счастия, не осмеливаясь заговорить сами. |
You never give me a chance to speak. |
Ты не даёшь мне и рта раскрыть. |
The progressive stack is a technique used to give marginalized groups a greater chance to speak. |
Прогрессивный стек-это метод, используемый для того, чтобы дать маргинальным группам больше шансов высказаться. |
If you know something about that boy Lex getting shot, now is your last chance to speak to that. |
Если ты что-нибудь знаешь убийство Лекса, даю тебе последний шанс облегчить душу. |
I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them. |
Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке. |
At least give me the chance to speak to him? |
По крайней мере, дайте мне возможность поговорить с ним? |
If I had any chance, I wanted to find her before the villains eliminated the next link in their chain of vulnerability. |
Поэтому ее нужно найти до того, как неведомые преступники устранят очередное уязвимое звено в цепи. |
Well, actions speak louder than words, and your actions, sir, are deafening. |
Поступки говорят больше, чем слова, а твои поступки просто оглушают. |
Not all of them were personally known to him, and he was under the necessity of sorting them out, so to speak. |
Не все присутствующие были ему лично знакомы, и он ощущал необходимость рассортировать их. |
At that period of the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant. |
Во время летнего солнцестояния яркий полуденный свет словно пронзает вас насквозь. |
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak. |
У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло. |
I've never heard you speak so passionately about anything. |
Никогда не слышал, чтобы вы говорили о чём-то с такой страстью. |
Я уверен, что моя маленькая племянница исцеляет тебя, как мы говорим. |
|
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have a chance to speak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have a chance to speak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, a, chance, to, speak , а также произношение и транскрипцию к «have a chance to speak». Также, к фразе «have a chance to speak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.