Jump at the chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Jump at the chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прыгать на возможность
Translate

- jump [noun]

noun: прыжок, скачок, переход, разрыв, резкий переход, ускорение, команда перехода, вздрагивание, резкое повышение, дислокация жилы

verb: прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать, подскакивать, вскакивать, скакать, подпрыгивать

  • jump to a conclusion - сделать поспешный вывод

  • Athletics, long jump men - Лёгкая атлетика, прыжок в длину , мужчины

  • jump lead - провод большого сечения

  • jump forward - прыгнуть вперед

  • sharp jump - резкий скачок

  • shonen jump - Shonen прыжок

  • jump instruction - инструкция перехода

  • dirt jump - грязи прыжок

  • jump mode - режим перехода

  • you want to jump - вы хотите перейти

  • Синонимы к jump: leap, hop, vault, bound, spring, hike, rise, upturn, increase, upswing

    Антонимы к jump: pop, pop up

    Значение jump: an act of jumping from a surface by pushing upward with one’s legs and feet.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться


jump at the opportunity, seize the opportunity, take the chance, take the occasion, take the opportunity, seize the moment, seize the day, grasp the opportunity, rise to the occasion, seize the momentum

miss an opportunity, waste an opportunity, hang back, miss a chance, miss the chance, miss the opportunity, alternate, balance, balk, balk at, baulk, baulk at, be ambivalent, be ambivalent about, be cagey, be defective, be diffident about, be disinclined, be doubtful, be hesitant, be in a dilemma, be in a quandary, be in two minds, be indecisive, be irresolute

Jump At The Chance To immediately accept an offer; to seize an opportunity.



I agree. I mean normally we would jump at the chance to perform but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что обычно мы бы не упустили шанс выступить, но...

Well, if they ever try to entice you to jump ship, give me a chance to match their offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если они когда-нибудь попытаются переманить вас к себе, позвольте мне посостязаться с их предложением.

You think I wouldn't jump at the chance to get back some version of what I lost?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я бы упустил шанс стать хоть бледным подобием того, кем был когда-то?

Given their current situation, my presumption is that there are no nine men on earth who wouldn't jump at the chance for a little fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая их ситуацию, я полагаю, что никто на свете больше этих девятерых мужчин не желает ввязаться в небольшую драку.

Why, Emily, there's many a girl out there would jump at the chance of such a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же так, Эмили, многие девочки с руками оторвали бы такую работу.

I figured a detective would jump at the chance of something to detect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, любой детектив ухватится за возможность что-нибудь раскрыть.

Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.

Mr. Stone, given the extent of homelessness, don't you think the court will jump at the chance to write new law in this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Стоун, учитывая масштабы бездомности, не считаете, что суд воспользуется случаем написать новый закон на этом деле?

Blair did jump at the chance to sleep with me again, didn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэр не упускает шанса переспать со мной снова, не так ли?

I'd jump at the chance to move to Anzio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы воспользовалась шансом перебраться в Анцио.

Lots of girls would jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие удавились бы и за такой шанс.

You said they'd jump at the chance to be a prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, они схватятся за возможность стать прокурорами.

Well, Mr. Potter, I... I... I know I ought to jump at the chance but I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Поттер, я знаю, надо хвататься за удачу, но не могли бы вы дать мне сутки на размышление?

You know how many of us would jump at the chance to abandon ship if it meant we could get away free and clear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, кто из нас ухватился бы за возможность покинуть корабль, если бы это снимало с нас ответственность?

I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона.

He'll jump at the chance of some ritualised violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сможет отказаться от участия в ритуальном насилии.

You're asking me to jump with no chance of survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня прыгнуть туда, не имея никаких шансов на спасение.

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

He just sat there, waving his stupid book around with this messianic glow in his eye, like I'm gonna jump at the chance to be his new cover girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел там, размахивал своей тупой книжкой, с этим мессианским блеском в глазах, как будто я сразу запрыгну на шанс стать его новой девушкой с обложки.

I know a couple casino managers who will jump at the chance to report false losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю пару менеджеров казино которые будут прыгать от возможности сообщить о ложных потерях.

I figured you'd jump at the chance for a future that didn't include pole dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, ты ухватишься за возможность для будущего, в которое не входят танцы у шеста.

He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще.

There wasn't a Western star in the business who wouldn't jump at the chance of making a series like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой актер, играющий в вестернах, не упустил бы шанс построить на этом сериал.

There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников.

It doesn't surprise me that people would jump at the chance to own something of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что люди стремяться приобрести что-то из его вещей.

I saw a chance to jump ship and get paid in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел шанс сменить работу и получить выплату.

Oh, Mr. Groves, any other time I'd just jump at the chance, but I promised my daughter I'd baby-sit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гровс, в другое время ни за что бы не упустила, но я обещала дочери посидеть с внучкой.

He's waiting for his chance to jump on Raquel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только и ждет возможности запрыгнуть на Ракель.

Any girl in the world would jump at the chance

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая девушка в мире схватила бы этот шанс

I thought you'd jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты сходу согласишься.

I figured you'd jump at the chance for a future that didn't include pole dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, ты ухватишься за возможность для будущего, в которое не входят танцы у шеста.

I figured a good detective would jump at the chance of something to detect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, любой детектив ухватится за возможность что-нибудь раскрыть.

But given your profile, I think the S.A. would jump at the chance to nail you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учитывая вашу репутацию, думаю, прокурор не упустит шанс уличить вас.

Any girl in the world would jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая девушка в мире схватила бы этот шанс.

Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то.

Normally, I would jump at the chance at running away from my problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка? Обычно, я бы схватилась за этот шанс убежать от всех своих проблем.

I got hit in the plane before I got a chance to jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ранили в самолёте, и я не успел прыгнуть.

This jump up in energy in 2015 represented the best chance that we as a species had ever had of discovering new particles - new answers to these long-standing questions, because it was almost twice as much energy as we used when we discovered the Higgs boson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот энергетический скачок в 2015 году предоставил лучшую в истории человечества возможность для открытия новых частиц — это новый ответ на давние вопросы, потому что нынешняя мощность почти в два раза больше той, на которой был открыт бозон Хиггса.

Why wouldn't you jump at the chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы, почему то, не прыгаете от радости?

Why, any sensible sponsor would jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.

I figured you'd jump at the chance for a future that didn't include pole dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты запрыгаешь при возможности иметь будущее, не связанное с танцами у шеста.

What? - You said they'd jump at the chance to be a prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, они схватятся за возможность стать прокурорами.

A few years ago I'd jump at the chance to impress you, but it's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад, я бы не упустил шанс произвести на тебя впечатление, но это в прошлом.

Any ambitious young officer would jump at the chance to serve on a frigate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный офицер переступит через любые амбиции, лишь бы не упустить шанс служить на фрегате!

Given their current situation, my presumption is that there are no nine men on earth who wouldn't jump at the chance for a little fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая их ситуацию, я полагаю, что никто на свете больше этих девятерых мужчин не желает ввязаться в небольшую драку.

If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я на секунду предположил, что вы можете помочь мне, поверьте, я бы этим воспользовался.

I thought you'd jump at the chance for a successful prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, вы ухватитесь за возможность продвинуться.

There wasn't a Western star in the business who wouldn't jump at the chance of making a series like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой актер, играющий в вестернах, не упустил бы шанс построить на этом сериал.

You'd jump at the chance to move...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы воспользовалась шансом перебраться...

He'll find plenty who'll jump at the chance to take your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он найдёт множество таких, кто с радостью устремится на твоё место.

Maybe one day I'll have my chance to serve as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом.

According to Aite Group, it will jump to 42% by the end 2011 and to 60% in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Aite Group, эта доля вырастет до 42% к концу 2011 и до 60% - в 2012.

And you have to jump over it one, two, three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.

Told you to jump on the gravy train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал тебе прыгнуть на доходное место?

For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой?

You ever see one of them safari shows, where a bunch of cheetahs just jump all up on an antelope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел когда-нибудь одно из этих сафари-шоу где стая гепардов скопом набрасывается на антилопу?

Chickens can run fairly quickly, and they can jump and fly for short periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куры могут бегать довольно быстро, и они могут прыгать и летать в течение коротких периодов времени.

This causes performers to jump over or through the dragon's body sections, adding to the visual display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет исполнителей прыгать через или через части тела дракона, добавляя к визуальному отображению.

Bouyon is popular across the Caribbean, and is known as jump up music in Guadeloupe and Martinique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буйон популярен по всему Карибскому морю и известен как jump up music в Гваделупе и Мартинике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jump at the chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jump at the chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jump, at, the, chance , а также произношение и транскрипцию к «jump at the chance». Также, к фразе «jump at the chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information