Have nice time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a weakness for - имеют слабость
have a horror of - ужас
have effect - производить эффект
have got a cold - простужаться
have in place - иметь в распоряжении
have the slightest idea - иметь ни малейшего представления
have a nice weekend - хороших выходных
have a love affair - иметь любовный роман
have a good relationship with - иметь хорошие отношения с
I have high blood pressure - У меня высокое давление
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice chap - хороший парень
nice to the taste - приятный на вкус
nice summit - саммит в Ницце
bastille day celebration in nice - празднование Дня взятия Бастилии в Ницце
nice hemp nettle - красивый пикульник
have a nice time - приятно проводить время
have a nice evening - хорошего вечера
nice weekend - хороший уикэнд
nice sunny day - хороший солнечный день
pretty nice - довольно приятно
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
the time ahead - время впереди
time length - интервал времени между засечками
space time curvature - кривизна пространства-времени
specified time - требуемое время
peak time - пиковое время
time to decelerate a table - время торможения стола
layover time - длительная стоянка
at around this time - примерно в это же время
time en route - время в пути
time deposits - срочные вклады
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Ground forces have been assembled in countries throughout the globe. |
Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру. |
У некоторых людей появляются на щеках ямочки, когда они улыбаются. |
|
When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school. |
Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе. |
Different people are always going to have different opinions. |
У разных людей всегда разные мнения. |
You have a group of farmers - English farmers - who are sharing a common land for their sheep to graze. |
Если у каждого определённое количество овец, скажем, три, то поле успевает восстановиться, фермеры довольны, овцы счастливы, всё прекрасно. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. |
Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
But they have an Achilles' heel. |
Но у них есть Ахиллесова пята. |
Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs. |
Шесть тел доноров были покрыты щепками, предоставлены ветру и микроорганизмам, делающим своё дело. |
So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing. |
Кажется, что мы уже работаем над проектом, но на самом деле это не так, потому что пока у нас нет чёткого представления идеи и плана её воплощения. |
In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water. |
В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод. |
We have so much to do, and we must do it together. |
Нам предстоит столько сделать, и делать это нужно сообща. |
Although we have some idea as to what a black hole might look like, we've never actually taken a picture of one before. |
Хотя мы и имеем некоторое представление, как чёрная дыра может выглядеть, нам ещё ни разу не удалось её сфотографировать. |
How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination? |
Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением? |
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными? |
|
Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор. |
|
I have no interest in inheriting your farm on Irlande. |
У меня нет желания наследовать твою ферму в Ирландии. |
How long have you lived in Russia? |
Сколько времени вы живете в России? |
Иногда мне нужно советовать людям разойтись |
|
У нас хорошая трехкомнатная квартира. |
|
You can already tell from the quality of the wax that this candle is gonna have a nice even burn. |
По качеству воска вы уже можете сказать, что эта свеча будет гореть аккуратно и равномерно. |
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature. |
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу. |
It happened to be a very nice young lady who appeared to be Indian or Pakistani. |
Между тем гостьей была очень симпатичная молодая дама, похожая на индианку или пакистанку. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
Looks like it's a nice day out. |
Похоже, на улице отличная погода. |
It's a nice day to jump out of a helicopter. |
Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета. |
Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность. |
|
If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements. |
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать. |
Почему ты была такой милой с той страшной морковкой? |
|
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink. |
Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
Очень рад видеть вас и вашу супругу. |
|
Я рад видеть что наш старичок чувствует себя бодро. |
|
Тело... - мило. ... возвращено семье. |
|
Sorry, you lost me at offensive lineman, but I'm sure whatever you said was really nice. |
Извини, я выпала из разговора со слов нападающий линейный игрок, но я уверена, что ты сказал что-то приятное. |
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee. |
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет Вишнёвый юбилей. |
Oh, by the way, nice touch wearing the mask and S.N.T. ring that Chad has. |
О, кстати, хитрый ход – надеть маску и кольцо ССВ, как у Чеда. |
Well, it's nice to know chivalry isn't dead. |
Хорошо, что рыцарство не умерло. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story. |
Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ. |
You gave Jones a nice runaround. |
Ты заставил Джонса побегать. |
So many people. And such a nice family atmosphere. |
Здесь так много людей и такая приятная семейная атмосфера. |
Dear Charles, it was nice of him to have loved her so long and so devotedly; she would go out of her way to be very sweet to him. |
Дорогой Чарлз, как мило с его стороны столько лет так преданно ее любить; она в лепешку расшибется, чтобы быть ему приятной. |
It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all. |
Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом. |
People are scared about food so I'm sure there's a nice profit to be made. |
Люди боятся из-за еды, и думаю, можно неплохо на этом навариться. |
Nice weather, and no extradition. |
Хороший климат и нет договора об экстрадиции. |
Хорошо вернуться, в страну где есть фильмы. |
|
I got to hand it to you, Brian, you were a better blue-collar guy than I expected. You finally earned this nice, cold beer. |
Я должен сказать тебе, Брайн, ты лучше этих синих воротничков, Так что, ты заработал, это вкусное, холодное пиво. |
It wouldn't have been very nice for the Davidsons to have to mix with all that rough lot in the smoking-room. |
Дэвидсонам не подходит грубое общество курительного салона. |
I got a nice long run for you guys. |
У меня работка для вас. |
I mean, I-I-I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right? |
В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так? |
All curled up, that's nice. |
Вся такая кудрявая, здорово. |
Pop the cover off, set it to 3.4 MPH, slide some Ball Park fatties on those rollers, it cooks up real nice. |
Сними дорожку, установи 3.4 мили в час, положи тостячков из Болл Парк на роллеры, он здорово готовит. |
У тебя дар разрушать приятные моменты. |
|
Женился на милой блондинке нееврейке. |
|
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. |
Спасибо Лэрри, что он не заложил нас, но это нелепость. |
Well, she was a nice kid, but she was inclined to run wild. |
Потому что Анджела хотя и была хорошим ребенком, однако иногда становилась неузнаваемой и полностью выходила из-под контроля. |
In the long run, I think sensitive is better than having a really, really, really nice body. |
Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь... очень, очень, очень красивое тело. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have nice time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have nice time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, nice, time , а также произношение и транскрипцию к «have nice time». Также, к фразе «have nice time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.