Hazmat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Hazmat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
HazMat
Translate
амер.|ˈhæz.mæt| американское произношение слова
брит. |ˈhæz.mæt| британское произношение слова

anti radiation, bio risk, biohazard, biohazardous, escape proof, ice strengthened, inhalants

Hazmat hazardous materials.



Some PVC enthusiasts are turned on by PVC hazmat suits and other forms of industrial protective clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При скрещивании одних Норн с другими некоторые черты могли передаваться следующим поколениям.

The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы.

Alex told me they were exposed to a fatal virus when the government gave them faulty hazmat suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс говорила мне, что они были подвержены опасному вирусу, когда правительство дало им неисправные защитные костюмы.

What she finds in that noggin, she'll need a HazMat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От того, что она накопает в твоей башке, ей понадобится костюм химзащиты.

Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.

Do you want me to wear a Hazmat suit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы я носила скафандр?

Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, специальные службы должны провести небольшую проверку, но я полагаю, что все мы вскоре сможем отсюда выйти.

I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.

Also, I'm going to need five bushels of wheat, some sunblock, a hazmat suit and a crossbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мне понадобится 5 бушелей пшеницы, немного солнцезащитного крема, костюм химзащиты и арбалет.

I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно.

And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение.

I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен отряд Сломанная стрела со всем необходимым оборудованием. Возможная утечка радиации.

Preferably wearing a hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желательно им при этом быть в защитном костюме.

Working in a hazmat suit is very strenuous, as the suits tend to be less flexible than conventional work garments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа в защитном костюме является очень напряженной, так как костюмы, как правило, менее гибки, чем обычная рабочая одежда.

A license or permit card for hazmat training must be presented when requested by officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию официальных лиц необходимо предъявить лицензию или разрешение на обучение по химическому оружию.

In a hazmat suit, Riddler did a bomb ruse where the code is provided by the answer to how many times a Pallid beach mouse can give birth in a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В защитном костюме Риддлер проделал трюк с бомбой, где код представлен ответом на то, сколько раз бледная пляжная мышь может родить за год.

Hey, we received reports of a hazmat incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили сообщение о химической аварии.

One of us will go get the hazmat suit, grab the gas masks, and come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас наденет защитный костюм, возьмет маски и вернется назад.

But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза.

The sniper wasn't wearing a Hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У снайпера не было защитного костюма.

Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию.

These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5.

HazMat teams have quarantined the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригада спасателей держит банк под карантином.

In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов...

In the morning, two people donning hazmat suits and respirators were arrested after taking boating into the Brushy Fork Impoundment in the Coal River Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром два человека, одетые в защитные костюмы и респираторы, были арестованы после того, как они отправились на лодке в кустарниковую вилку в долине реки Коул.

In civilian situations in developed countries, these are duties of HAZMAT organizations, which most commonly are part of fire departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданских ситуациях в развитых странах это обязанности организаций по защите от опасных веществ, которые чаще всего входят в состав пожарных подразделений.

The Hazmat team is already en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригада химзащиты уже в пути.

Meanwhile, in the hospital room, employees enter in hazmat gear to dispose of the dead bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в больничную палату входят сотрудники в защитном снаряжении, чтобы избавиться от трупов.

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

There are within the Brazilian military several specialized hazmat regiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бразильских Вооруженных Силах имеется несколько специализированных полков по борьбе с химическими веществами.

Oh, and a Hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и защитный комбинезон.

A big rig truck. - Currently in pursuit of a Hazmat vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой грузовик с прицепом преследует службу биозащиты.

This goes wrong, and this entire area's a Hazmat site for the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всё пойдёт плохо, это место станет зоной отчуждения на следующие 10 лет.

The hazmat suit generally includes breathing air supplies to provide clean, uncontaminated air for the wearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюм hazmat обычно включает в себя дыхательный воздух для обеспечения чистого, незагрязненного воздуха для владельца.

I keep seeing people in hazmat gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу людей в защитных костюмах.

And when he died, they came in... - in hazmat... suits, and they put him in a body bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он умер, пришли они... в костюмах химзащиты... и положили его в мешок.

A Hazmat team is on site here, and shopping mall patrons were evacuated and are safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа по работе с опасными материалами уже на месте, а покупатели эвакуированы и в безопасности.

The tarp represented an oil spill, and many protesters dressed in white jumpsuits covered in black ink, symbolizing oil-covered HazMat suits, laid down upon the tarp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брезент представлял собой разлив нефти, и многие протестующие, одетые в белые комбинезоны, покрытые черными чернилами, символизирующими покрытые маслом защитные костюмы, легли на брезент.

(Carter) The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной деградации.

The HAZMAT truck can only get you so close- you'll have to go the rest of the way on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль для перевоза взрывчатых веществ привезёт тебя поближе, тебе придётся дойти самому.

As far as protective gear goes, why would I risk getting pulled over for driving around in a Hazmat suit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается защиты, то зачем мне рисковать встречей с полицией, рассекая по дороге в костюме химзащиты?

We need to send a full Hazmat team and cordon off the area from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отправить команду химической защиты, и оцепить район от толпы.

Toxic effects can be managed by standard hazmat techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсические эффекты могут быть устранены с помощью стандартных методов защиты от вредных веществ.



0You have only looked at
% of the information