He reached out his hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he can check - он может проверить
he sent away - Он отпустит
he becomes witness - он становится свидетелем
he joined - он присоединился
I/he/she would keep - Я / он / она будет держать
he would continue - он будет продолжать
he rest in peace - он будет пухом
Indeed He is Risen! - Воистину Воскрес!
before he finally - прежде чем он, наконец,
he died heart failure - он умер сердечную недостаточность
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
a settlement has been reached - урегулирование было достигнуто
reached between - достигнутая между
solution reached - решение достигнуто
reached the end of its life - достигли конца своей жизни
no agreement was reached - было достигнуто соглашение
i have now reached - я сейчас достиг
target has been reached - цель была достигнута
has not reached - не достиг
he had reached - он достиг
reached in connection - достигнуто в связи
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
thin out - истощать
flatten (out) - выровнять)
even out/up - даже
gush out - вытирать
breathing out - выдыхать
take the stuffing out of - взять начинку из
turn out-of-doors - выходить на улицу
thaw out - оттаивать
out of view - вне поля зрения
smuggle out - вывозить контрабандой
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
satan and his hosts - сатана и его полчища
proof of his innocence - доказательство его невиновности
texts of his songs - тексты его песен
benefit of his people - благо своего народа
in his school - в его школе
in his presence - в его присутствии
express his interest - выразить свою заинтересованность
before his flight - перед полетом
lives up to his reputation - живет до его репутации
his future family - его будущая семья
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
hand-operated valve - вентиль с ручным приводом
hand carried weapon - ручное оружие
pyrite hand-rabbled burner - ручная колчеданная печь
hand soap - Мыло для рук
let go of hand - отпустила руку
heart and hand - сердце и руки
left hand axis - левая ось руки
hand out weapons - раздать оружие
hand-knotted carpets - ручной завязывают ковры
per hand - за руку
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
Harry poked the parcel nervously. It snapped loudly again. Harry reached for the lamp on his bedside table, gripped it firmly in one hand, and raised it over his head, ready to |
Гарри опасливо потыкал сверток. Снова раздалось клацанье. Гарри потянулся за лампой, стоявшей на тумбочке, крепко схватил ее и занес над головой, |
The workers used shovels and hand tools to remove the peat until the level of the burials was reached. |
Рабочие использовали лопаты и ручные инструменты для удаления торфа, пока не был достигнут уровень захоронений. |
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand. |
Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить. |
He reached his hand down toward his hip pocket and Pablo watched him. |
Потом он опустил руку в задний карман. Пабло следил за ним. |
He reached down to give Tracy a helping hand, and to his surprise, she rose easily to her feet and walked out of the cell unaided. |
Он спустился, чтобы подать Трейси руку, и, к его удивлению, она легко встала на ноги и без помощи выбралась из камеры. |
Aron reached out and grabbed her hand and pumped it up and down three times. |
Арон дотянулся до девочкиной руки, ухватил, трижды качнул вверх-вниз. |
Frank had got used to her smell and didn't mind it any more; he reached out a hand and absently stroked the mare's nose, pushing it away when it got too inquisitive. |
Фрэнк уже притерпелся к запаху; протянул руку, рассеянно погладил кобылу по чересчур любопытной морде и легонько оттолкнул ее. |
The marquis reached his hand under his poncho blanket and produced the little obsidian statue he had taken from Door's father's study. |
Запустив руку под одеяло-пончо, маркиз достал маленькую обсидиановую статуэтку, которую забрал из кабинета лорда Портико. |
Maxwell reached out a hand and stroked Dobbin's neck, pulled gently at one ear. |
Максвелл положил ладонь на шею Доббина, погладил коня и ласково потянул его за ухо. |
But before he reached the train, he turned back, stuck the fifteen rubles he had received for the show into Adam's hand, and jumped onto the step of the car, which was already moving. |
Но, не добежав, он повернул назад, сунул в руку Козлевича пятнадцать рублей, полученные за проданный спектакль, и вспрыгнул на подножку движущегося поезда. |
He looked like somebody with a big hand had reached down and squeezed the life out of him. |
Было такое впечатление, словно кто-то невероятно большой своей рукой выдавил у него жизнь. |
The warden tried to keep hold of him with one hand; with the other he reached for the children. |
Тогда дежурный одной рукой попытался удержать его, а другой схватил девочку. |
Her hand reached up and took down the other shoulder strap. She wriggled out of her bathing suit. |
Рина подняла руку, спустила другую бретельку и вылезла из купальника. |
But his blue eyes shone, he reached out to clasp her hand as it held the French letter. |
Но синие глаза его блестели, он потянулся к Мэгги, сжал руку, в которой она все еще держала французский подарочек. |
'Paul, dear, she said one day as hand in hand, after a rather fearful encounter with a swan, they reached the shelter of the lake house, |
Поль, милый, - сказала она однажды, когда, держась за руки, они поднимались к беседке над прудом, на берегу которого на них только что напал лебедь. |
He held me up with one hand and reached for my pajamas with the other. |
Одной рукой он придерживал меня, другой потянулся за моей пижамой. |
And thus thinking, his mood softened somewhat toward her, and he reached out and took her hand as she greeted him. |
Воспоминания смягчили его, и когда Эйлин подошла к его постели, чтобы поздороваться, он ласково взял ее за руку. |
His rosary beads and missal were sitting on a table nearby; hand trembling, Bishop Ralph reached for the beads and knocked the missal to the floor. |
Четки и требник епископа Ральфа лежали на соседнем столике; дрожащей рукой он потянулся за четками и нечаянно сбросил требник на пол. |
When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, it reached out for me like a divine hand. |
Вчера дома я спустился по лестнице... и увидел дерево в моей гостиной. Оно тянулось ко мне... как божья длань. |
When, candle in hand, she reached the top of the stairs on her way down again, Mr. Farfrae was at the foot coming up. |
Когда она со свечой в руке вышла на площадку, намереваясь спуститься вниз, мистер Фарфрэ уже поднимался наверх. |
I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command. |
Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки. |
One slim hand reached into my field of vision and retrieved the shard gun. |
Появившаяся в поле зрения изящная рука подобрала осколочный пистолет. |
Tim essentially had to climb upon a roof, a hang from a telephone wire, he pulled himself hand over hand until he reached a telephone pole. |
Тиму пришлось залезть на крышу, затем на руках переползти по проводам до телефонного столба. |
He reached up and shook Olive's nerveless hand and walked hurriedly away. |
Привстав на цыпочки, он пожал безжизненную руку Оливии и торопливо ушел. |
Suddenly a hand reached out and pulled the fur over me, shortly afterwards adding another to my covering. |
Вдруг чья-то рука положила на меня мех, а вскоре прибавила к нему еще один. |
He reached for her, but she took his hand and said, Come in here. |
Он потянулся было к ней, но она отвела его руки, сказав: — Пойдем. (Заходи/Входи сюда) |
Moving toward the bathroom's supply closet, she reached up and ran a hand over the door frame. |
Подойдя к кладовке с умывальными и чистящими принадлежностями, она провела рукой над дверью. |
Just before I came out of my spin and was falling flat upon my face, a hand reached out and grabbed me by the sword belt and held me high enough so that I cleared the ground, just barely. |
Прежде чем я успел остановиться, сильная рука схватила меня за ремень, к которому были подвешены ножны, и приподняла вверх, так что я оказался на весу. |
The fifth-Nick Kolokolchikov's-did not follow immediately, but a hand reached up and slapped it on the crown and this head, too, vanished from sight. |
Пятая - Коли Колокольчикова - задержалась, но чья-то ладонь хлопнула ее по макушке, и голова исчезла. |
He reached out a hand and touched her cheek with infinite gentleness. |
Он протянул руку и дотронулся до ее щеки с безграничной нежностью. |
On the other hand, how had they reached that thicket unseen? |
Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине? |
Every copper of it. The headman reached out as if to grasp the major's arm before he remembered himself and snatched his hand back, but his pathetic eagerness was plain to see. |
Староста протянул руку, как будто хотел коснуться ладони майора, но опомнился и отдернул свою руку. |
I was getting excited as hell, the more I thought of it, and I sort of reached over and took old Sally's goddam hand. What a goddam fool I was. |
Чем больше я говорил, тем больше я волновался. Я даже наклонился и схватил Салли за руку, идиот проклятый! |
He reached out his hand and touched her cheek gratefully. |
Сэм протянул руку и нежно погладил жену по щеке. |
'Eh?... er... Nurse hasn't come with the medicines yet,' faltered Proshka, but he reached up one hand towards the switch. |
Та ще... лекарства нэ принэсли... - замялся Прошка, но приподнял руку к выключателю. |
So far, so good, but the iron gate bars were leprous with rust, and his hand was cautious as he reached for the latch handle. |
Пока все шло хорошо, но решетка обросла ржавчиной, и он осторожно прикоснулся к запору. |
Messages broken by hand reached 1.5 million places within one year of its foundation. |
Сообщения, разбитые вручную, достигли 1,5 миллиона мест в течение одного года после его основания. |
Ring made an unexpected 67 and Morris scored 45 as Australia compiled 255, but it was not enough; the West Indies reached the target with six wickets in hand. |
Ринг сделал неожиданные 67, а Моррис набрал 45, когда Австралия набрала 255, но этого было недостаточно; Вест-Индия достигла цели с шестью калитками в руках. |
Marron reached for it, but Dors was quicker. Her right-hand blade struck the thrown knife and sent it flying backward, whirling as it went. |
Тот изготовился принять оружие, но Дорс сделала еще один молниеносный выпад и второй нож последовал за первым. |
Kettle abruptly reached a clawlike hand to pluck the chunk of bark from my fingers. |
Кеттл внезапно протянула похожую на птичью лапу руку, чтобы выхватить кусок коры из моих пальцев. |
Judge Taylor instinctively reached for his gavel, but let his hand fall. |
Судья Тейлор потянулся было за молотком, но так его и не поднял. |
The hand sank down again, and then it reached out for Ruthie. |
Рука опустилась, потом потянулась к Руфи. |
Abra reached across the table and touched the back of his hand with floury fingers. |
Абра протянула руку и обсыпанными мукой пальцами дотронулась до его кисти. |
Now, you, the deputy said to Floyd, you get in that car. He reached a large hand up and took hold of Floyd's left arm. |
Ну, - сказал понятой Флойду, - садись. - Он протянул огромную ручищу и взял Флойда за левый локоть. |
Automatically, he reached out his hand and felt a light shock. It didn't hurt, but he snatched his hand back quickly. |
Машинально Селдон вытянул руку и, почувствовав легкий толчок - быстро отдернул ее. Воздух впереди засветился. |
In semi-darkness her hand reached out confidently for the little framed photograph on the wall. She lifted it up with affection and brought it close to the dial. |
Однако эту рамочку она уверенной рукой и в полутьме нашла на стене, ласково сняла и поднесла к шкале. |
If only I can find that broken rod, I said, and reached downwards with my free hand to see if I could find the pieces. |
Если бы найти этот сломанный стержень, -подумал я вслух и опустил свободную руку вниз: не удастся ли нашарить на полу какие-нибудь обломки. |
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black. |
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела. |
Бен протянул руку и вцепился в ее альпинистскую сбрую. |
|
He reached out to take her hand, beating frantically against her knee. |
Она яростно ударила себя кулаком по колену, Лион наклонился, перехватил ее руку. |
And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer. |
И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы. |
Without saying another word, I reached into my pocket, plucked out the photograph, and held it up in front of her face. |
Вместо этого я полез в карман, выдернул оттуда фотоснимок и сунул ей в лицо. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
Yes, if only he'd reached me. |
Да, если бы он добрался |
We've reached a point where there can be no more special interests or cases. |
Мы достигли точки, где не должно быть узких интересов и целей. |
But when they reached the station yard, the lorries and the armoured cars were gone. |
Но когда они дошли до вокзальной площади, грузовиков и танков уже не было. |
When we reached home, I returned the keys and money to my father. |
Дома я подал отцу ключи и деньги. |
While a scholarly consensus has yet to be reached, the realist position remains the prevailing viewpoint at this time. |
В то время как научный консенсус еще не достигнут, реалистическая позиция остается преобладающей точкой зрения в настоящее время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he reached out his hand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he reached out his hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, reached, out, his, hand , а также произношение и транскрипцию к «he reached out his hand». Также, к фразе «he reached out his hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.