He rebelled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
kick a man when he is down - бить лежачего
he is proposing - он предлагает
he is encouraged - он призвал
he finally agreed - он, наконец, согласился
he strives for - он стремится к
he informed about - он сообщил о
he became famous - он стал известен
He became - Он стал
he urged her - он убеждал ее
he retired - он ушел в отставку
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
rebelled against - восстали против
he rebelled - он восстал
have rebelled - возмутились
they rebelled - они восстали
Синонимы к rebelled: disobeyed, mutinied, revolted, defied, resisted, revolt, mutiny, renegade, rioted, confronted
Антонимы к rebelled: agreed, obeyed, accepted, acquiesced, advocated, agreed with, approved, backed, conformed, contented
Значение rebelled: simple past tense and past participle of rebel.
In 700, Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn al-Ash'ath rebelled against the Umayyad Caliphate, with Firuz Husayn leading the rebels. |
В 700 году Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Аль-Ашат восстал против Омейядского халифата, а Фируз Хусейн возглавил мятежников. |
As you know, the Tok'Ra eventually removed the symbiote, but not before her people rebelled and tortured me, thinking we were one and the same. |
Как вы знаете, ТокРа удалили симбионт, но не до того, как ее люди взбунтовались и мучили меня, думая, что мы одно целое. |
You rebelled. You were cast out. |
Ты взбунтовался, и тебя изгнали. |
In 1846, a group of American settlers in and around Sonoma rebelled against Mexican rule during the Bear Flag Revolt. |
В 1846 году группа американских поселенцев в Сономе и ее окрестностях восстала против мексиканского правления во время восстания медвежьего флага. |
The population rebelled against this deed and threatened a bloody revenge. |
Население восстало против этого поступка и пригрозило кровавой местью. |
Hugh rebelled in protest and secured himself to Jaffa, allying himself with the Muslims of Ascalon. |
Гуго взбунтовался в знак протеста и закрепился в Яффе, объединившись с мусульманами Аскалона. |
After the divorce, she resided with her father, but in her adolescence she rebelled against his strict Baptist parenting. |
После развода она жила с отцом, но в юности восстала против его строгого Баптистского воспитания. |
And Angela was jealous of Amyas and rebelled against his overbearing ways. |
А Анджела ревновала Кэро к Эмиасу и бунтовала против его властных манер. |
Therefore the citizens rebelled, rising up and crushed his thumb in the doors of the city gate! |
С тех пор, в наказание, все ратингенцы рождались с «плоским большим пальцем». |
I rebelled. I was given the dungeon, plus the strait-jacket. |
Опять взбунтовался, опять - карцер и вдобавок смирительная рубашка. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Casale should have been taken, Turin saved, Arras relieved, and the Catalans and Portuguese should never have rebelled against their king. |
Иначе Казале был бы взят, Турин - спасен, в Аррас подоспела бы подмога, а каталонцы и португальцы никогда бы не восстали против своего короля. |
Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем. |
|
И вот, в конце концов, он восстал против моего отца. |
|
Until they become conscious they will never rebel, and until after they have rebelled they cannot become conscious. |
Они никогда не взбунтуются, пока не станут сознательными, а сознательными не станут, пока не взбунтуются. |
Suddenly, my bowels rebelled and he ordered me to relieve myself which I did without embarrassment |
Внезапно, мои кишки вспучило и он приказал мне опорожнится... что я и сделала без затруднений |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
I am master of this family, and you have rebelled against me. |
Я - глава этой семьи, а ты устроила бунт против меня! |
Сперва это его смягчило, но потом он взбунтовался. |
|
There were no electric lights as far as the eye could see, so as much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Я не видела ни одной электрической лампочки, и несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
Besides, he rebelled against his absorption, daily more marked, by her personality. |
Кроме того, она все больше и больше порабощала его личность, и это вызывало в нем внутренний протест. |
Other days you'll laugh at how you rebelled |
В другие дни ты будешь смеяться над тем, что возмущался |
Тебе нужно было бунтовать в школе. |
|
In 797, Barcelona, the greatest city of the Marca, fell to the Franks when Zeid, its governor, rebelled against Córdoba and, failing, handed it to them. |
В 797 году Барселона, величайший город Марса, пал от рук франков, когда Зейд, ее губернатор, восстал против Кордовы и, потерпев неудачу, передал ее им. |
The Ciccone siblings resented housekeepers and rebelled against anyone brought into their home who they thought would try to take the place of their beloved mother. |
Братья и сестры Чикконе негодовали на домоправительниц и бунтовали против любого, кто, по их мнению, пытался занять место их любимой матери. |
The Qing armies only massacred the Muslims who had rebelled, and spared Muslims who took no part in the uprising. |
Цинские армии истребляли только восставших мусульман и щадили мусульман, не принимавших участия в восстании. |
Acadians being deported from Annapolis Royal on the ship Pembroke rebelled against the British crew, took over the ship and sailed to land. |
Акадийцы, депортированные из Аннаполис-Ройял на корабле Пемброк, восстали против британского экипажа, захватили корабль и отплыли на сушу. |
In the 1820s, when the rest of Spain's empire in Latin America rebelled and formed independent states, Cuba remained loyal. |
В 1820-х годах, когда остальная часть испанской империи в Латинской Америке взбунтовалась и образовала независимые государства, Куба осталась верной. |
In history, Turkmen dynasties often rebelled or claimed sovereignty by saying their rank was higher than the existing dynasty in this tribal classification. |
В истории туркменские династии часто бунтовали или заявляли о своем суверенитете, утверждая, что их ранг выше, чем у существующей династии в этой племенной классификации. |
While Alexander campaigned north, the Thebans and Athenians rebelled once again. |
Пока Александр воевал на севере, фиванцы и афиняне снова восстали. |
Also known as the Grim Reaper, he is feared by the NOL for being the most powerful individual to have ever rebelled against them since the Ikaruga Civil War. |
Также известный как Мрачный Жнец, он внушает страх НОЛАМ за то, что является самым могущественным человеком, когда-либо восставшим против них со времен Гражданской войны в Икаруге. |
Subcultures such as the Hippies, felt repressed by the dominating conservative ideology of the 1940s and ‘50s towards conformity and rebelled. |
Субкультуры, такие как хиппи, чувствовали себя подавленными доминирующей консервативной идеологией 1940-х и 50-х годов в направлении конформизма и восстали. |
When Madero did not implement his promise after becoming president of Mexico, Zapata rebelled against him under the Plan de Ayala. |
Когда Мадеро не выполнил своего обещания, став президентом Мексики, Сапата восстал против него в соответствии с планом де Айала. |
Sima Yue rebelled in Luoyang, restoring the empress and heir to their positions. |
Сима Юэ взбунтовался в Лояне, восстановив императрицу и наследника на их постах. |
In Republican units, however, as much as 90% of officers either rebelled, defected or merely disappeared and their loyalty to the republic was put in doubt. |
Однако в республиканских частях до 90% офицеров либо взбунтовались, либо дезертировали, либо просто исчезли, и их лояльность республике была поставлена под сомнение. |
After his death, they rebelled and divided up the provinces of the empire between themselves. |
После его смерти они восстали и разделили между собой провинции империи. |
The Caucasus rebelled to defend Christianity which had become integrated in their local culture, with Armenian aristocrats turning to the Romans for help. |
Кавказ восстал, чтобы защитить христианство, которое было интегрировано в их местную культуру, и армянские аристократы обратились за помощью к Римлянам. |
However, by the 1960s, people rebelled against the infringement upon traditional Chinese by foreign influences. |
Однако к 1960-м годам люди восстали против посягательства на традиционные китайские традиции со стороны иностранных влияний. |
The nobility rebelled against the Queen, forcing her to abdicate. |
Дворянство восстало против королевы, вынудив ее отречься от престола. |
Baraq's four sons and two sons of Alghu rebelled against Kaidu in the wake of Baraq's death, but they were continually defeated. |
Четыре сына Барака и два сына Алгу восстали против Кайду после смерти Барака, но они постоянно терпели поражение. |
When Negübei rebelled, he was killed and replaced with another khan, Buqa Temür in 1274. |
Когда Негубей Восстал, он был убит и заменен другим ханом, Бука Темуром в 1274 году. |
His first role model for becoming an artist was his half-brother, Theo, who rebelled against the family by entering a music conservatory in 1885. |
Его первым примером для подражания стал сводный брат Тео, который восстал против семьи, поступив в музыкальную консерваторию в 1885 году. |
The following year, the Bohemians rebelled, defenestrating the Catholic governors. |
В следующем году богемцы восстали, защищая католических губернаторов. |
In early 1912 they rebelled against Madero, causing considerable dismay among U.S. businessmen and other foreign investors in the northern region. |
В начале 1912 года они подняли мятеж против Мадеро, вызвав значительное беспокойство среди американских бизнесменов и других иностранных инвесторов в северном регионе. |
At the time of the Franco-Prussian War, the Parisian National Guard engaged the Prussian Army and later rebelled against the Versailles Army under Marshal McMahon. |
Во время франко-прусской войны Парижская национальная гвардия вступила в бой с прусской армией, а затем восстала против Версальской армии под командованием маршала Мак-Магона. |
Women who were unable to pay were said to have been raped, and men who rebelled were tied up and tortured. |
Женщины, которые не могли заплатить, были изнасилованы, а мужчины, которые бунтовали, были связаны и подвергнуты пыткам. |
In 195 BC, Ying Bu rebelled against the Han dynasty but was defeated and killed. |
В 195 году до нашей эры Ин Бу восстал против династии Хань, но был разбит и убит. |
Barrel bombs were used, beginning in early 2003, after the Sudan Liberation Army rebelled against Khartoum. |
Бочковые бомбы использовались с начала 2003 года, после того как освободительная армия Судана восстала против Хартума. |
The people were afraid and wanted to return to Egypt, and some rebelled against Moses and against God. |
Народ испугался и захотел вернуться в Египет, а некоторые восстали против Моисея и против Бога. |
A few months after his promotion, in April 1825, secessionists in Cisplatina rebelled. |
Через несколько месяцев после его повышения, в апреле 1825 года, в Цисплатине восстали сепаратисты. |
However, when Lerdo ran for the presidency in 1876, Díaz successfully rebelled under the Plan de Tuxtepec. |
Однако, когда Лердо баллотировался на пост президента в 1876 году, Диас успешно восстал против плана де Тустепек. |
However, Milan and Crema openly rebelled against the emperor's rule after the Diet of Roncaglia ordered the restoration of imperial rights. |
Однако Милан и крема открыто восстали против правления императора после того, как Сейм Ронкальи отдал приказ о восстановлении имперских прав. |
In 1568 the Dutch rebelled against the rule of Philip II of Spain leading to the Eighty Years' War. |
В 1568 году голландцы восстали против правления Филиппа II Испанского, что привело к восьмидесятилетней войне. |
The Goths rebelled and began looting and pillaging throughout the eastern Balkans. |
Готы взбунтовались и начали грабить и грабить по всей восточной части Балкан. |
Последний восстал против правления своего отца. |
|
In 391 Alaric, a Gothic leader, rebelled against Roman control. |
В 391 году Аларих, Готский вождь, восстал против римского контроля. |
Starting in 1114, Aguda united the Jurchen tribes under his rule and rebelled against the Liao dynasty. |
Начиная с 1114 года, Агуда объединил под своей властью чжурчжэньские племена и восстал против династии Ляо. |
The demons rebelled against Tahmuras, and he made war against them with both magic and force. |
Демоны восстали против Тахмура, и он начал войну против них с помощью магии и силы. |
Then some of the sons of Abu Likaylik rebelled against Badi wad Rajab, in alliance with Adlan II, and killed him. |
Тогда некоторые из сыновей Абу Ликайлика восстали против Бади ВАД Раджаба в союзе с Адланом II и убили его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he rebelled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he rebelled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, rebelled , а также произношение и транскрипцию к «he rebelled». Также, к фразе «he rebelled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.