Massacred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
butchered, killed, slaughtered, slaughter, murdered, exterminated, executed, assassinated, liquidated, butcher, kill, slain, dispatched, annihilated, depopulated, mow down, murder, slew, annihilate, decimated, exterminate, gimped, overran, eliminate, eliminated
amnesty, be lenient to, be merciful to, create, deal leniently with, excuse, forgive, free, go easy on, grant a pardon to, have pity on, heal, leave unhurt, leave uninjured, let off, not harm, nourish, pardon, regrow, release, reprieve, show mercy to, spare
Massacred simple past tense and past participle of massacre.
The refugees in overcrowded camps at the border ...will be massacred. |
беженцы в переполненных лагерях на границе...будут жестоко истреблены. |
He captured Herat, Khorasan and all eastern Persia to 1385 and massacred almost all inhabitants of Neishapur and other Iranian cities. |
Он захватил Герат, Хорасан и всю Восточную Персию до 1385 года и истребил почти всех жителей Нейшапура и других иранских городов. |
We massacred all Indians who resisted. |
Мы вырезали всех индийцев, пытавшихся сопротивляться. |
The Jewish were frequently massacred and exiled from various European countries. |
Евреи часто подвергались резне и изгнанию из различных европейских стран. |
On September 29 and 30, 1941, nearly 34,000 Kievan Jews were massacred at Babi Yar by the German Wehrmacht, SS, Ukrainian Auxiliary Police, and local collaborators. |
29 и 30 сентября 1941 года почти 34 000 киевских евреев были убиты в Бабьем Яру немецким вермахтом, СС, Украинской вспомогательной полицией и местными коллаборационистами. |
In a letter written on 10 January 1477, Stephen III of Moldavia related that Vlad's Moldavian retinue had also been massacred. |
В письме, написанном 10 января 1477 года, Стефан III молдавский сообщал, что молдавская свита Влада также была убита. |
Монж уже убил всю семью. |
|
In a few hours, Agha Mohammad Khan was in full control of the Georgian capital which was completely sacked and its population massacred. |
Через несколько часов Ага Мохаммад-Хан полностью контролировал грузинскую столицу, которая была полностью разграблена,а ее население уничтожено. |
Тот, который поработил и вырезал свой народ? |
|
At least 200-300,000 died in the camps, and 200,000 the 1944 Battle in Warsaw where the Nazis massacred tens of thousands of civilians. |
По меньшей мере 200-300 000 человек погибли в лагерях,а 200 000-в битве 1944 года в Варшаве, где нацисты уничтожили десятки тысяч мирных жителей. |
Somehow, the Spaniards learned of this plot, and, in a preemptive strike, assembled and massacred the Cholulans. |
Каким-то образом испанцы узнали об этом заговоре и, нанеся упреждающий удар, собрали и перебили Чолуланцев. |
The Muslims were either massacred, forcibly converted, enslaved or exiled. |
Мусульмане были либо убиты, либо насильственно обращены в христианство, порабощены или изгнаны. |
Thousands of Arabs and Indians in Zanzibar were massacred in riots, and thousands more were detained or fled the island. |
Тысячи арабов и индейцев на Занзибаре были убиты в ходе беспорядков, а еще тысячи были задержаны или бежали с острова. |
The Muslim population was massacred and many Jews were also killed. |
Мусульманское население было истреблено, и многие евреи также были убиты. |
The Mongol invasion of Iran began in 1219, after two diplomatic missions to Khwarezm sent by Genghis Khan had been massacred. |
Монгольское вторжение в Иран началось в 1219 году, после того как были убиты две дипломатические миссии в Хорезм, посланные Чингисханом. |
It is the site of a train robbery, after which the entire town is massacred by the criminal gang responsible. |
Это место ограбления поезда, после чего весь город был уничтожен преступной бандой, ответственной за это. |
She has the profile - pretty, blonde, well proportioned, 1.70m, 55 kilos, well groomed, manicured, massacred, severely punished, the body left as a warning. |
Её описание - красивая, блондинка, хорошо сложена, рост метр семьдесят, 55 кг, ухоженная, профессиональный маникюр. Убита с особой жестокостью, тело оставлено в качестве предупреждения. |
Our brothers, one with us in religion and in race, are being massacred. |
Убивают братьев, единокровных и единоверцев. |
Я думаю, на этом все и закончится. Итак, мы все согласны, что урду-это язык сам по себе? |
|
Thousands of Arabs, Persians, and Indians were massacred during the Zanzibar Revolution of 1964. |
Тысячи арабов, персов и индийцев были убиты во время Занзибарской революции 1964 года. |
In addition to the effect the event had on American combatants in Europe, news of the massacre greatly affected the United States. |
В дополнение к тому эффекту, который это событие оказало на американских комбатантов в Европе, новости о резне сильно повлияли на Соединенные Штаты. |
Asaka denied the existence of any massacre and claimed never to have received complaints about the conduct of his troops. |
Асака отрицал существование какой-либо резни и утверждал, что никогда не получал жалоб на поведение своих войск. |
For four decades the South Korean government concealed this massacre. |
В течение четырех десятилетий южнокорейское правительство скрывало эту резню. |
Harry Fleisher, another suspect, remained on the run until 1932, but he was never convicted in connection with the massacre. |
Гарри Флейшер, еще один подозреваемый, оставался в бегах до 1932 года, но его так и не осудили в связи с резней. |
The Elaine massacre began on September 30–October 1, 1919 at Hoop Spur in the vicinity of Elaine in rural Phillips County, Arkansas. |
Резня в Элейне началась 30 сентября-1 октября 1919 года в хуп-Спуре в окрестностях Элейна в сельском округе Филлипс, штат Арканзас. |
In October 1950, the Goyang Geumjeong Cave Massacre occurred. |
В октябре 1950 года, резня в Коян пещеры сайт произошло. |
If I could massacre every person in this godforsaken country that helped tear apart mine, I would. |
Если бы я мог прикончить каждого жителя этой треклятой страны которая помогала терзать мою, то так бы и сделал. |
It was a massacre of epic proportions. |
Это была бойня эпических масштабов. |
On 7 June, members of the division under Kurt Meyer's command murdered Canadian POWs in what became known as the Ardenne Abbey massacre. |
7 июня члены дивизии под командованием Курта Мейера убили канадских военнопленных в ходе так называемой бойни в Арденнском аббатстве. |
The chief owner of the mine, John D. Rockefeller, Jr., was widely excoriated for having orchestrated the massacre. |
Главный владелец шахты, Джон Д. Рокфеллер-младший, был широко раскритикован за организацию резни. |
The CPC referred to this as the April 12 Incident or Shanghai Massacre. |
КПК называл это инцидентом 12 апреля или Шанхайской резней. |
Bolton gave an account of the massacre different from the one generally told by historians. |
Болтон дал отчет о резне, отличный от того, что обычно рассказывают историки. |
Frank Castle's family being gunned down is not a mistake, it's a massacre. |
Расстрел семьи Фрэнка Кассл это не ошибка, это бойня. |
The Tanjung Priok massacre saw the army kill up to 100 conservative Muslim protesters in September 1984. |
В сентябре 1984 года во время резни в Танджунг-Приоке армия уничтожила до 100 протестующих консервативных мусульман. |
If you're, uh, here for the meeting, it just ended, as I'm sure you can tell by the massacre at the doughnut box. |
Если вы пришли на встречу, она только что закончилась, как вы можете понять по тому месиву в коробке от пончиков. |
Food stores and livestock were destroyed so that anyone surviving the initial massacre would succumb to starvation over the winter. |
Продовольственные склады и домашний скот были уничтожены, так что любой, кто выживет после первой резни, умрет от голода в течение зимы. |
If this killing took place, then it was a massacre, not a tragedy. |
Если это убийство имело место, то это была резня, а не трагедия. |
Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident. |
возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией. |
According to the Third Novgorod Chronicle, the massacre lasted for five weeks. |
Согласно третьей Новгородской летописи, бойня продолжалась пять недель. |
I could see in the weeks prior to the massacre that something was bothering him. |
Я видел, что в недели перед резней его что-то беспокоило. |
Greatly surprised by this fact, the young man carried on and found himself in Lena Massacre Street (formerly Denisov Street). |
Немало подивившись этому обстоятельству, молодой человек очутился на улице Ленских событий (бывшей Денисовской). |
Many Hui Muslim civilians were killed by Uyghur rebellion troops in 1933 known as the Kizil massacre. |
Многие хуэйские мусульманские мирные жители были убиты войсками Уйгурского восстания в 1933 году, известном как Кизильская резня. |
Over five days, Timur and his army raged a massacre. |
В течение пяти дней Тимур и его армия устроили настоящую бойню. |
What has Nanking Massacre to do with politics, pray? |
Скажите на милость, какое отношение Нанкинская резня имеет к политике? |
Prince Kan'in Kotohito, chief of staff of the Imperial Japanese Army during the massacre, had died before the end of the war in May 1945. |
Принц Каньин Котохито, начальник штаба Императорской японской армии во время резни, умер до конца войны в мае 1945 года. |
What is in dispute is whether or not they meant to do so. If it was intentional, the incident could justly be described as a massacre. |
Они заявляют, что им не хватает чувства благополучия, интеграции или солидности, связанного с полностью развитой идентичностью. |
Finally, only anti Israeli activists seem to call this a massacre, so I am going to move it to Qana Incident. |
Наконец, только антиизраильские активисты, похоже, называют это резней, поэтому я собираюсь перенести ее на инцидент в Кане. |
No, no, we're going to play, but we're just going to hope really hard that it doesn't turn into a blood-soaked massacre. |
Нет, мы сыграем, но будем надеяться, что она не превратиться в кровавую бойню. |
The logs show you only ran this program for 47 seconds - the day after I gave you the news about the massacre. |
Журналы показали, что ты запустила эту программу на 47 секунд, в тот день, когда я сообщил тебе о произошедшей бойне. |
There was a massacre here... 1,500 years ago. |
Здесь произошла бойня, полторы тысячи лет назад. |
The Bisho massacre on 7 September 1992 brought matters to a head. |
Резня в Бишо 7 сентября 1992 года довела дело до конца. |
What made us, first and foremost Anthony Lewis, belittle warnings by U.S. officials that a Communist victory would result in a massacre? |
Что заставило нас, прежде всего Энтони Льюиса, пренебречь предупреждениями американских официальных лиц о том, что победа коммунистов приведет к резне? |
This very night all the Swiss and German battalions will leave the Champ de Mars to massacre us all; one resource is left; to take arms! |
Этой же ночью все швейцарские и немецкие батальоны покинут Марсово поле, чтобы перебить нас всех; остается только одно средство-взять оружие! |
Thirty-nine Christian were martyred in the third quarter of the fifth century, and a massacre of Christians took place in 523. |
Тридцать девять христиан были замучены в третьей четверти пятого века, а в 523 году произошла резня христиан. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
Ottoman officials denied any massacre, and their German allies helped cover for them. |
Османские чиновники отрицали какую-либо резню, а их немецкие союзники помогали прикрывать их. |
The massacre was wrongly blamed on the communists. |
В этой резне ошибочно обвиняли коммунистов. |
The massacre was a critical blow to the Narragansett tribe from which they never fully recovered. |
Резня стала критическим ударом для племени Наррагансетт, от которого они так и не оправились. |
If I could've had them massacre each other, it would've spared me a big housecleaning. |
Это же хорошо, если они перебьют друг друга. Жаль, что им помешали. |
- were massacred - были вырезаны
- were massacred by - были убиты
- After you've massacred my family - После того, как ты убил мою семью