Heavy duty canvas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heavy duty canvas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика.

Note: When creating a new Canvas, one of the default components is a header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Заголовок — один из компонентов, которые добавляются при создании Холста по умолчанию.

Taffy pullers with... heavy meatballs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растяжка... с тяжёлым орудием?

And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно.

You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ.

He had no need of heavy weaponry, because he expected to remain with the choppers during this operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелое оружие не было ему нужно, поскольку ему полагалось оставаться в вертолете.

Some weave stout canvas for sails, and others cut and sew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ткут плотное полотно для парусов, а другие кроят и шьют их.

Light spruce beams and stretched white sheets of canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И праздничные лучи света, и натянутые вдоль стен белые полотна.

Tracy was awakened by the slash of light hitting the inside of the truck as someone raised the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси очнулась от яркого света, ударившего ей в глаза, так как кто-то открыл брезент.

She quickly secured the rope around one of the vase-shaped stone balusters and tossed the rest of the heavy coil out over the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро обвязала веревку вокруг каменной балюстрады и сбросила тяжелый моток вниз.

Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол.

The smith was plying his hammer on yellow-hot iron gripped in heavy tongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузнец стучал своим молотом по раскаленному до желтизны железу, прихваченному тяжелыми щипцами.

It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой.

It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары.

Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты.

If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному.

Choose from several ad formats at this step: Carousel, single image, single video, slideshow, or Canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом шаге можно выбрать один из форматов рекламы: кольцевая галерея, одно изображение, одно видео, слайд-шоу или Холст.

Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль.

It does all the heavy lifting of managing page cursors for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому не нужно тратить много времени и сил на управление курсорами страницы.

Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез.

Silas lay prone on the canvas mat in his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайлас лежал лицом вниз на холщовой подстилке

The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

The rain poured down his thick glasses, and he took them off and wiped them to see the protecting canvas unrolled from Gatsby's grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Струйки дождя стекали по его толстым очкам, и он снял и протер их, чтобы увидеть, как над могилой Гэтсби растягивают защитный брезент.

Still, it wasn't like the cars we'd be loading were valuable, or heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выглядело так, как будто мы не собирались грузить дорогие и тяжелые автомобили

But all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но я вижу только,.. как он капает своей кровью на холст и размазывает ее палкой!

...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но еще он служил холстом для начинающих косметологов...

It was one of those colourless days when everything looks heavy and harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один из тех серых дней, когда все кажется тяжелым и грубым.

He thought at first it was the concrete crushing him from above, but no, it was his body that was so heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал сперва, что это бетон сверху придавливает - нет, это такое тяжёлое было его тело.

Besides, many of these tunnels are dry and only flood during heavy rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, многие из этих туннелей сухие и затопляются только во время проливных дождей.

Oh, yes, he's gonna come up and bite you because your leg looks so desirable with those- are those canvas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, она подойдет и укусит тебя, потому что твои ноги выглядят так желанно в этих - это брезент?

She is clearly unfit for heavy duties

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она явно не годится для тяжёлой работы.

Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого?

He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку.

The boy comes to help her with a heavy load she's carrying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик идёт к ней, чтобы помочь с тяжёлой сумкой

I have to run whenever I see my dad and seeing your brother makes me feel heavy with guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я так не могу... вижу твоего брата - на сердце тяжело.

Well, he can always come and stay at the caravan any time, you know, if your place gets too heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, можешь приводить его к нам фургон в любое время, если у вас дома неспокойно.

So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной.

His mind was now filling in this canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это послужило канвой для усиленной работы мысли.

So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все.

What rubbish! what rubbish! With their canvas booth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экая дурацкая затея, экая дурацкая затея - этот их брезентовый балаган!

This may be partly because subtractive mixing of the pigments is avoided, and because some of the white canvas may be showing between the applied dots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть отчасти из-за того, что избегается субтрактивное смешивание пигментов, а также из-за того, что часть белого холста может быть видна между нанесенными точками.

It was transferred to canvas after Goya's death and has since been held in the Museo del Prado in Madrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была перенесена на холст После смерти Гойи и с тех пор хранится в музее Прадо в Мадриде.

Load is applied to a dry support such as paper or primed canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузка прикладывается к сухой опоре, такой как бумага или грунтованный холст.

According to a visitor he usually only made a drawing on paper, which was then enlarged onto canvas by an assistant; he then painted the head himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам одного из посетителей, он обычно делал только рисунок на бумаге, который затем ассистент увеличивал на холсте; затем он сам рисовал голову.

The artist intuits the inner effect of the canvas format and dimensions, which he chooses according to the tonality he wants to give to his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник интуитивно чувствует внутренний эффект формата и размеров холста, которые он выбирает в соответствии с тональностью, которую он хочет придать своей работе.

The roof is made of a single sheet of unbleached cotton canvas sewn around the four poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыша сделана из одного листа небеленого хлопчатобумажного полотна, сшитого вокруг четырех столбов.

The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста.

Contemporary bags use thicker gauges of canvas and tarp shielding for the inner waterproof lining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные сумки используют более толстые датчики холста и брезента, защищающие внутреннюю водонепроницаемую подкладку.

The gallery depicted is an imaginary gallery with three allegorical figures who are admiring a canvas of the 'Last Judgement'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображенная галерея-это воображаемая галерея с тремя аллегорическими фигурами, которые восхищаются полотном Страшного Суда.

In 1885, upon completion of the oil on canvas work, Repin sold it to Pavel Tretyakov, for display in his gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1885 году, после завершения работы над холстом маслом, Репин продал его Павлу Третьякову для показа в своей галерее.

To accomplish this, all borders of the canvas had to be concealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужно было скрыть все границы полотна.

The canvas was later transported to London for the 1899 Greater Britain Exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее полотно было перевезено в Лондон для участия в выставке Великая Британия в 1899 году.

Some remixes included were from artists such as Four Tet, CANVAS and Sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый известный пример передачи живым организмом расширенного генетического кода последующим поколениям.

Woolies are a variation on shotgun chaps, made with a fleece or with hair-on cowhide, often angora, lined with canvas on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерстяные изделия-это разновидность ружейных чехлов, сделанных из флиса или из воловьей кожи, часто ангоры, выстланной изнутри холстом.

A leather strap was secured around the center of the canvas body of the catcher pouch when it was readied to be snatched by a passing train'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожаный ремешок был закреплен по центру брезентового корпуса сумки-ловушки, когда она была готова к тому, чтобы быть схваченной проходящим поездом'

Calais Pier, 1801, oil on canvas, National Gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирс Кале, 1801 год, холст, масло, Национальная галерея.

Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway, 1844, oil on canvas, National Gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь, пар и скорость – Великая Западная железная дорога, 1844 год, холст, масло, Национальная галерея.

He liked the medium, and spread the paint liberally, scraping from the canvas and working back with the brush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нравился медиум, и он щедро размазывал краску, соскребая ее с холста и работая кистью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy duty canvas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy duty canvas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, duty, canvas , а также произношение и транскрипцию к «heavy duty canvas». Также, к фразе «heavy duty canvas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information