Heavy duty canvas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
Note: When creating a new Canvas, one of the default components is a header. |
Примечание: Заголовок — один из компонентов, которые добавляются при создании Холста по умолчанию. |
Растяжка... с тяжёлым орудием? |
|
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. |
Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно. |
You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once. |
Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ. |
He had no need of heavy weaponry, because he expected to remain with the choppers during this operation. |
Тяжелое оружие не было ему нужно, поскольку ему полагалось оставаться в вертолете. |
Some weave stout canvas for sails, and others cut and sew it. |
Некоторые ткут плотное полотно для парусов, а другие кроят и шьют их. |
И праздничные лучи света, и натянутые вдоль стен белые полотна. |
|
Tracy was awakened by the slash of light hitting the inside of the truck as someone raised the canvas. |
Трейси очнулась от яркого света, ударившего ей в глаза, так как кто-то открыл брезент. |
She quickly secured the rope around one of the vase-shaped stone balusters and tossed the rest of the heavy coil out over the railing. |
Она быстро обвязала веревку вокруг каменной балюстрады и сбросила тяжелый моток вниз. |
Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care. |
Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол. |
The smith was plying his hammer on yellow-hot iron gripped in heavy tongs. |
Кузнец стучал своим молотом по раскаленному до желтизны железу, прихваченному тяжелыми щипцами. |
It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air. |
Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой. |
It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes. |
Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file. |
Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному. |
Choose from several ad formats at this step: Carousel, single image, single video, slideshow, or Canvas. |
На этом шаге можно выбрать один из форматов рекламы: кольцевая галерея, одно изображение, одно видео, слайд-шоу или Холст. |
Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene. |
В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль. |
It does all the heavy lifting of managing page cursors for you. |
Благодаря этому не нужно тратить много времени и сил на управление курсорами страницы. |
Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears. |
И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез. |
Silas lay prone on the canvas mat in his room. |
Сайлас лежал лицом вниз на холщовой подстилке |
The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand. |
Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж. |
There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest. |
Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку. |
The rain poured down his thick glasses, and he took them off and wiped them to see the protecting canvas unrolled from Gatsby's grave. |
Струйки дождя стекали по его толстым очкам, и он снял и протер их, чтобы увидеть, как над могилой Гэтсби растягивают защитный брезент. |
Still, it wasn't like the cars we'd be loading were valuable, or heavy. |
Это выглядело так, как будто мы не собирались грузить дорогие и тяжелые автомобили |
But all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick. |
но я вижу только,.. как он капает своей кровью на холст и размазывает ее палкой! |
...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians... |
но еще он служил холстом для начинающих косметологов... |
It was one of those colourless days when everything looks heavy and harsh. |
Это был один из тех серых дней, когда все кажется тяжелым и грубым. |
He thought at first it was the concrete crushing him from above, but no, it was his body that was so heavy. |
Он думал сперва, что это бетон сверху придавливает - нет, это такое тяжёлое было его тело. |
Besides, many of these tunnels are dry and only flood during heavy rainfall. |
Кстати, многие из этих туннелей сухие и затопляются только во время проливных дождей. |
Oh, yes, he's gonna come up and bite you because your leg looks so desirable with those- are those canvas? |
О, да, она подойдет и укусит тебя, потому что твои ноги выглядят так желанно в этих - это брезент? |
Она явно не годится для тяжёлой работы. |
|
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal? |
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого? |
He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas. |
Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку. |
Мальчик идёт к ней, чтобы помочь с тяжёлой сумкой |
|
I have to run whenever I see my dad and seeing your brother makes me feel heavy with guilt. |
я так не могу... вижу твоего брата - на сердце тяжело. |
Well, he can always come and stay at the caravan any time, you know, if your place gets too heavy. |
Ну, можешь приводить его к нам фургон в любое время, если у вас дома неспокойно. |
So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe. |
Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной. |
His mind was now filling in this canvas. |
Это послужило канвой для усиленной работы мысли. |
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it. |
То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все. |
Экая дурацкая затея, экая дурацкая затея - этот их брезентовый балаган! |
|
This may be partly because subtractive mixing of the pigments is avoided, and because some of the white canvas may be showing between the applied dots. |
Это может быть отчасти из-за того, что избегается субтрактивное смешивание пигментов, а также из-за того, что часть белого холста может быть видна между нанесенными точками. |
It was transferred to canvas after Goya's death and has since been held in the Museo del Prado in Madrid. |
Она была перенесена на холст После смерти Гойи и с тех пор хранится в музее Прадо в Мадриде. |
Load is applied to a dry support such as paper or primed canvas. |
Нагрузка прикладывается к сухой опоре, такой как бумага или грунтованный холст. |
According to a visitor he usually only made a drawing on paper, which was then enlarged onto canvas by an assistant; he then painted the head himself. |
По словам одного из посетителей, он обычно делал только рисунок на бумаге, который затем ассистент увеличивал на холсте; затем он сам рисовал голову. |
The artist intuits the inner effect of the canvas format and dimensions, which he chooses according to the tonality he wants to give to his work. |
Художник интуитивно чувствует внутренний эффект формата и размеров холста, которые он выбирает в соответствии с тональностью, которую он хочет придать своей работе. |
The roof is made of a single sheet of unbleached cotton canvas sewn around the four poles. |
Крыша сделана из одного листа небеленого хлопчатобумажного полотна, сшитого вокруг четырех столбов. |
The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas. |
Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста. |
Contemporary bags use thicker gauges of canvas and tarp shielding for the inner waterproof lining. |
Современные сумки используют более толстые датчики холста и брезента, защищающие внутреннюю водонепроницаемую подкладку. |
The gallery depicted is an imaginary gallery with three allegorical figures who are admiring a canvas of the 'Last Judgement'. |
Изображенная галерея-это воображаемая галерея с тремя аллегорическими фигурами, которые восхищаются полотном Страшного Суда. |
In 1885, upon completion of the oil on canvas work, Repin sold it to Pavel Tretyakov, for display in his gallery. |
В 1885 году, после завершения работы над холстом маслом, Репин продал его Павлу Третьякову для показа в своей галерее. |
To accomplish this, all borders of the canvas had to be concealed. |
Для этого нужно было скрыть все границы полотна. |
The canvas was later transported to London for the 1899 Greater Britain Exhibition. |
Позднее полотно было перевезено в Лондон для участия в выставке Великая Британия в 1899 году. |
Some remixes included were from artists such as Four Tet, CANVAS and Sorrow. |
Это первый известный пример передачи живым организмом расширенного генетического кода последующим поколениям. |
Woolies are a variation on shotgun chaps, made with a fleece or with hair-on cowhide, often angora, lined with canvas on the inside. |
Шерстяные изделия-это разновидность ружейных чехлов, сделанных из флиса или из воловьей кожи, часто ангоры, выстланной изнутри холстом. |
A leather strap was secured around the center of the canvas body of the catcher pouch when it was readied to be snatched by a passing train' |
Кожаный ремешок был закреплен по центру брезентового корпуса сумки-ловушки, когда она была готова к тому, чтобы быть схваченной проходящим поездом' |
Calais Pier, 1801, oil on canvas, National Gallery. |
Пирс Кале, 1801 год, холст, масло, Национальная галерея. |
Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway, 1844, oil on canvas, National Gallery. |
Дождь, пар и скорость – Великая Западная железная дорога, 1844 год, холст, масло, Национальная галерея. |
He liked the medium, and spread the paint liberally, scraping from the canvas and working back with the brush. |
Ему нравился медиум, и он щедро размазывал краску, соскребая ее с холста и работая кистью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy duty canvas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy duty canvas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, duty, canvas , а также произношение и транскрипцию к «heavy duty canvas». Также, к фразе «heavy duty canvas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.