Heir on testacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rightful heir - законный наследник
designated heir - назначенный наследник
heir inherit - наследник наследует
heir with - наследник с
produce a male heir - произвести наследник мужского пола
adopted heir - приёмный наследник
institution or appointment of an heir - назначение наследника
to become heir - наследовать
heir of line - наследник по прямой нисходящей линии
heir on testacy - наследник по завещанию
Синонимы к heir: successor, beneficiary, descendant, scion, inheritor, devisee, legatee, next in line, heritor
Антонимы к heir: inheritor, heritor, predecessor
Значение heir: a person legally entitled to the property or rank of another on that person’s death.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
drag on - Дракон
bring pressure to bear on - оказывать давление на
on the job - на работе
put labels on - ставить метки на
be on the rack - мучиться
head-on gust - встречный порыв
on the way there - по дороге туда
on the whole length - по всей длине
nightmare on elm street - Кошмар на улице Вязов
on whole of - в целом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving. |
Но к тому времени, когда мы с твоей матерью оставили всякую надежду произвести на свет наследника, было довольно поздно откладывать сбережения. |
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur. |
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In March 1782, he approved plans for a political kidnapping designed to grab the heir to the British throne while he was visiting New York City. |
В марте 1782 года он утвердил план политического похищения, целью которого было схватить наследника британского престола во время его визита в Нью-Йорк. |
He must wish to leave him heir to a revolution. |
Стало быть, он хочет оставить ему в наследство революцию? |
He's young, gorgeous, italian, He's the heir to a textile fortune |
Он молод, привлекателен, итальянец, является наследником текстильных промышленностей. |
What is the heir to the Verger meatpacking dynasty doing at my door? |
Что наследница династии мясных королей Вёрджер делает у моей двери? |
For I am the heir of your scheme... the child of the great Charter. |
Ибо я - наследник вашего замысла, дитя великой Хартии. |
А наследник может оспорить исполнителя. |
|
Princess Kitana is 10,000 years old... and the rightful heir to the throne of Outworld. |
Принцессе Катане десять тысяч лет, и у нее есть право на трон Аутвёрт. |
Caesar's will and testament declares you his only heir. |
Цезарь наказал объявить тебя его наследником. |
Неужели вы подумали, что я убью наследника? |
|
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy. |
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного. |
He pushed us both, relentlessly, to produce an heir. |
Он безжалостно подтолкнул нас обоих, что бы мы произвели на свет наследника. |
And I will be true heir to the throne! |
Я буду достойным наследником престола! |
You are not the true heir to the throne. |
Ты не являешься наследницей трона. |
But if Hannah were Beverly's heir apparent, it would give her motive for murder. |
Но если Ханна была наследницей Беверли, это ее мотив для убийства. |
It's dawn already, the doctor said. I have to set out for the Palace of the Three Fat Men and bring them Tutti the Heir's doll. |
Вот уже рассвет, - сказал доктор Г аспар, - и мне нужно идти во дворец Трёх Толстяков вместе с куклой наследника Тутти. |
Fire away, said Philip. I'll just have a look at the son and heir and then I'll take myself off. |
Валяйте,- сказал Филип.- Я только посмотрю на вашего сына и наследника, а потом двинусь дальше. |
For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself. |
Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон! |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
Leaving the king alone in despair, with the company of his only remaining heir... his orphaned grandson. |
Оставив царя в одиночестве и отчаянии, с единственным оставшимся наследником... его осиротевшим внуком. |
The beaming face of Tutti the Heir put them in a good mood. |
Сияющий вид наследника Тутти привёл их в хорошее настроение. |
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men, |
Вы стоите перед Дейенерис Бурерожденной из дома Таргариенов, законной наследницей Железного трона, законной королевой андалов и Первых людей, |
Hello there, prince wu, Rightful heir to the throne, and this guy's boss. |
Здравствуй, я принц Ву, законный царь Земли и босс этого парня. |
произвести на свет наследника Д'Хары. |
|
This treasure, which may amount to two... of Roman crowns in the most distant a... of the second opening wh... declare to belong to him alo... heir. |
в этих пещерах: клад зарыт в самом даль каковой клад завещаю ему и отдаю в по единственному моему наследнику. |
He's the heir to the empire. |
А он наследник престола. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
Nomukhan, after returning from captivity in the Golden Horde, expressed resentment that Zhenjin had been made heir apparent, but he was banished to the north. |
Номухан, вернувшись из плена в Золотой Орде, выразил недовольство тем, что Чжэньцзин стал наследником, но его изгнали на север. |
Her nephew and heir, the art historian Philip Athill, is managing director of the dealership and gallery, Abbott and Holder. |
Ее племянник и наследник, искусствовед Филип Атилл, является управляющим директором дилерского центра и галереи Abbott and Holder. |
Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England. |
Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии. |
It is possible for a patent to allow for succession by someone other than an heir-male or heir of the body, under a so-called special remainder. |
Патент может разрешить наследование кем-либо, кроме наследника-мужчины или наследника тела, в соответствии с так называемым специальным остатком. |
On 17 September Thomas of Woodstock was murdered, and Devereux joined the retinue of Henry Bolingbroke, husband of the last Bohun heir, Mary. |
17 сентября Томас Вудсток был убит, и Деверо присоединился к свите Генри Болингброка, мужа последней наследницы Боунов, Марии. |
Amending the law to absolute primogeniture would allow the first-born to inherit the throne, whether the heir be male or female. |
Внесение поправок в закон об абсолютном первородстве позволит первенцу наследовать трон, будь то мужчина или женщина. |
They were moved to Chang'an and Yong stripped Ying of his position as heir. |
Их перевезли в Чанань, и Йонг лишил Инга права наследования. |
In 1930 the Chicago Daily Tribune reported that Wilhelm's third son Albrecht had met with French officials in Paris, hoping to be approved by them as Louis' heir. |
В 1930 году Chicago Daily Tribune сообщила, что третий сын Вильгельма Альбрехт встретился с французскими чиновниками в Париже, надеясь получить одобрение от них в качестве наследника Людовика. |
Horemheb also died without surviving children, having appointed his vizier, Pa-ra-mes-su, as his heir. |
Хоремхеб тоже умер, не оставив детей, назначив своим наследником своего визиря Па-ра-мес-Су. |
The fourth son of Edward I, Edward became the heir apparent to the throne following the death of his elder brother Alphonso. |
Четвертый сын Эдуарда I, Эдуард стал очевидным наследником престола после смерти своего старшего брата Альфонсо. |
In a series of battles between 1057 and 1058, Duncan's son Malcolm III defeated and killed Macbeth and Macbeth's stepson and heir Lulach, claiming the throne. |
В серии сражений между 1057 и 1058 годами сын Дункана Малькольм III победил и убил Макбета, а также его пасынка и наследника Лулаха, претендуя на трон. |
Scottish leaders appealed to King Edward I of England for help in determining who was the rightful heir. |
Шотландские лидеры обратились к королю Англии Эдуарду I за помощью в определении того, кто является законным наследником. |
In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law. |
В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве. |
The sentence 'It actually belongs to King Peter II Nadeau-Bourbon and his direct descendant King Peter III, rightful heir to the throne of France. |
Фраза она действительно принадлежит королю Петру II надо-бурбону и его прямому потомку королю Петру III, законному наследнику французского престола. |
There was no mechanism for automatic succession unless an heir was crowned as associate king, ready to step up as primary king when the previous king died. |
Не существовало механизма автоматического наследования, если только наследник не был коронован в качестве младшего короля, готового стать первым королем, когда предыдущий король умрет. |
For the often specific terminology concerning an heir apparent, see Crown prince. |
Часто специфическую терминологию, касающуюся явного наследника, см. В разделе наследный принц. |
The heir's princely titles derive from the ancient kingdoms which united to form Spain. |
Княжеские титулы наследника происходят от древних королевств, которые объединились в Испанию. |
Construction began under the emperor Vespasian in AD 72 and was completed in AD 80 under his successor and heir, Titus. |
Строительство началось при императоре Веспасиане в 72 г. н. э. и было завершено в 80 г. н. э. при его преемнике и наследнике Тите. |
The Earl manages to get a betrothal for her to Borneheld, Rivkah's legitimate son and Priam's likely heir. |
Графу удается добиться ее помолвки с Борнхелдом, законным сыном Ривки и вероятным наследником Приама. |
The only son of her marriage with Prince Franz Wilhelm of Prussia, George Mikhailovich, is her heir apparent. |
Единственный сын от ее брака с принцем прусским Францем Вильгельмом, Георгий Михайлович, является ее законным наследником. |
Only Stella claimed to be the authentic heir of Stanislavski. |
Только Стелла утверждала, что является подлинной наследницей Станиславского. |
His uncle is dead, and as his only heir, he has acquired his fortune; he also received the letter and portrait. |
Его дядя умер, и как единственный наследник он получил свое состояние; он также получил письмо и портрет. |
As an intellectual movement, structuralism was initially presumed to be the heir apparent to existentialism. |
Как интеллектуальное движение, структурализм изначально считался очевидным наследником Экзистенциализма. |
With the advent of an heir the villiage was given a holiday and bonfires were lit. |
С появлением наследника в деревне был устроен праздник и зажжены костры. |
Lennon's lyrics were mainly inspired by contemporary newspaper articles, including a report on the death of Guinness heir Tara Browne. |
Тексты песен Леннона были в основном вдохновлены современными газетными статьями, в том числе сообщением о смерти наследницы Гиннесса тары Браун. |
Muhammad had left no generally acknowledged heir. |
Мухаммед не оставил общепризнанного наследника. |
Henry III's legitimate heir was his distant cousin, King Henry III of Navarre, a Protestant. |
Законным наследником Генриха III был его дальний родственник, король Генрих III Наваррский, протестант. |
Prior to his birth, the presumptive heir was Patrick Ali Pahlavi, the crown prince's uncle. |
До его рождения предполагаемым наследником был Патрик Али Пехлеви, дядя наследного принца. |
Many ancient peerages can descend through female heirs, in the absence of an immediate male heir. |
Многие древние пэрства могут передаваться по наследству через женщин, в отсутствие непосредственного наследника мужского пола. |
John, who believed his brother to be the better man and rightful heir, decided to balance business needs with humanitarian goals. |
Джон, который считал своего брата лучшим человеком и законным наследником, решил сбалансировать потребности бизнеса с гуманитарными целями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heir on testacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heir on testacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heir, on, testacy , а также произношение и транскрипцию к «heir on testacy». Также, к фразе «heir on testacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.