Helm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- helm [helm] сущ
- рульм, штурвалм, румпельм(steering wheel, tiller)
- take the helm – быть за рулем
- шлемм(helmet)
- leather helm – кожаный шлем
- кормило(steer)
- властьж(power)
- кормило власти
-
- helm [helm] прил
- рулевой(rudder)
-
- helm [helm] гл
- руководить(lead)
- слушаться руля
-
noun | |||
шлем | helmet, slam, helm, headpiece, casque, crest | ||
руль | rudder, helm | ||
штурвал | wheel, helm, steering wheel | ||
кормило | helm | ||
рулевое колесо | steering wheel, wheel, helm | ||
румпель | tiller, helm | ||
власть | power, authority, rule, control, grip, helm | ||
шлем реторты | helm | ||
верхушка | top, tip, apex, head, cap, helm | ||
управление | control, management, administration, governance, operation, helm | ||
verb | |||
руководить | lead, guide, manage, direct, run, helm | ||
вести | lead, conduct, keep, guide, drive, helm | ||
направлять | guide, head, direct, destine, route, helm | ||
управлять | control, manage, run, drive, operate, helm |
- helm сущ
- reins · steering · steering wheel · rudder · wheel · tiller · control wheel · steering control
- steer
- hat · crash helmet
noun
- tiller, wheel, steering gear, rudder
uncontrol, muddle, rebellion, abandon, abandonment, absence of control, advantage, anarchy, ataxia, bedlam, clutter, debauchery, defenselessness, defiance, dereliction, disarray, discord, disobedience, disorder, disorganisation, disorganization, disregard, dissoluteness, entropy, feebleness
Helm a tiller or wheel and any associated equipment for steering a ship or boat.
Your name, in fact, is Christine Helm? |
Вас, на самом деле, зовут Кристина Хелм? |
Many artists have created derivative works of Hamilton's collage. P. C. Helm made a year 2000 interpretation. |
Многие художники создавали производные работы от коллажа Гамильтона. П. С. Хелм сделал перевод в 2000 году. |
In the short term, while Kadima will get fewer votes without Sharon at the helm, some voters will be swayed by sympathy for the stricken leader. |
В краткосрочной перспективе ожидается, что без Шарона «Кадима» наберёт меньшее количество голосов, но некоторые избиратели останутся верными этой партии из сострадания к её перенесшему инсульт лидеру. |
When I made that decision, I was at the helm of Neolution. |
Когда я приняла это решение, я была у руля Неолюции. |
Like a stowaway - the pilot's at the helm but someone is along for the ride. |
Как безбилетник на корабле - пилот сидит у руля а кто-то ещё присутствует тайно. |
Как бы ни была трогательна эта семейная драма, нам нужен шлем. |
|
And are you aware, Mrs. Helm, that the penalty in this country for perjury is a heavy term of imprisonment? |
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения? |
As soon as she could answer the helm the strain on the Sutherland's quartermasters would be eased. |
Как только он начнет слушаться руля, рулевым на Сатерленде станет полегче. |
Helm had worked with Sommers on an assignment where the two had posed as man and wife. |
Хелм работал с Соммерсом на задании, где они оба выдавали себя за мужа и жену. |
Hans Helm was in charge of deporting Jews to concentration camps. |
Ганс Хельм отвечал за депортацию евреев в концентрационные лагеря. |
I now ask you again, Christine Helm, did you write this letter? |
Теперь я снова спрашиваю, это ваше письмо? |
His helm bears a black trout on its crest that makes him easy to pick out from afar. |
Он носит шлем с черной форелью на гребне, так что издали его легко распознать. |
In each of us were feelings of excitement and hesitation... for the man at the helm... and the unfamiliar world he would be leading us into. |
Мы испытывали одновременно и радость, и тревогу и из-за нашего капитана и из-за неизвестности, в которую он нас направлял. |
I'm just speculating, but I think whoever is at the helm of that thing is looking to make a dramatic entrance. |
Я просто размышляю, но думаю, что кто бы ни управлял этим аппаратом, он расчитывает устроить помпезное шоу. |
This is Russia's year to shine, with me at the helm. |
Это блистательный год для России, со мной у штурвала. |
On September 30, 2013, Theo Epstein made the decision to fire manager Dale Sveum after just two seasons at the helm of the Cubs. |
30 сентября 2013 года Тео Эпштейн принял решение уволить менеджера Дейла Свеума после всего лишь двух сезонов у руля Кабс. |
We've lost power to the helm. |
Мы потеряли управление рулем. |
He remained at the helm director of the successful enterprise until 1888, past his eightieth birthday. |
Он оставался у руля успешного предприятия до 1888 года, когда ему исполнилось восемьдесят лет. |
Current host Fallon took the helm on February 17, 2014. |
Нынешний ведущий Фэллон встал у руля 17 февраля 2014 года. |
Up helm, then; pile on the sail again, ship keepers! down the rest of the spare boats and rig them-Mr. Starbuck away, and muster the boat's crews. |
Руль под ветер! Поставить снова все паруса! Снять и оснастить запасные вельботы! Мистер Старбек, ступай и собери команды для вельботов. |
It's a far cry from the young man who used to sit at my helm and worry about pressing the wrong button. |
Это совсем не похоже на того мальчишку, который сидел за пультом рулевого и боялся нажать не ту кнопку. |
Helm, course 1-6-4, mark 3. |
Рулевой, курс 1-6-4, отметка 3. |
'She must have gone down for something, and then the door jammed, and a squall caught the boat without anyone at the helm,' said Colonel Julyan. |
Должно быть, она спустилась за чем-нибудь в каюту, а тут дверь заело, и шквал налетел на яхту, когда никого не было у руля, - сказал полковник. |
That's a problem because two more years with him at the helm are likely to be damaging to Russia's economy. |
Это может стать проблемой, потому что два дополнительных года с ним во главе страны могут оказаться разрушительными для российской экономики. |
A new National Security Commission was formed with Xi at its helm. |
Была сформирована новая комиссия по национальной безопасности, во главе которой стоял Си Цзиньпин. |
Now the horn of Helm Hammerhand shall sound in the Deep... one last time. |
Теперь Рог Хелм-Молота будет звучать в глубине... один последний раз. |
France notes with appreciation the efforts put forth by Mr. Smith at the helm of CTED since his arrival in November. |
Франция с признательностью отмечает усилия, прилагаемые гном Смитом по руководству ИДКТК с момента его приезда в ноябре месяце. |
The film was the third of four produced in the late 1960s starring Martin as secret agent Matt Helm. |
Этот фильм был третьим из четырех, снятых в конце 1960-х годов, где Мартин играл секретного агента Мэтта Хелма. |
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? |
Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля? |
Steal the explosives from the warehouse and blow up the helm of the sub chaser. |
Украду взрывчатку со склада и взорву руль эсминца. |
So the Prince of Dragonstone mounted up and donned his tall black helm, and rode forth to his doom. |
Принц сел на коня, надел черный высокий шлем и отправился навстречу своей судьбе. |
I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall |
Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. Это будет в самую точку. |
Lambeau rejected the offer out of hand, effectively ending his tenure at the helm of the franchise that he founded. |
Ламбо сразу же отклонил это предложение, фактически прекратив свое пребывание у руля франшизы, которую он основал. |
And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel. |
И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно |
Howard took the helm and the young man arranged a sleepy little boy on the floor beside their feet. |
Хоуард взялся за румпель, а Фоке уложил сонного мальчика на палубе у их ног. |
Every public body needs someone at the helm who is lion-hearted, inspirational and steadfast, to champion its cause. |
Каждому государственному органу нужен неустрашимый руководитель, вдохновенный и стойкий, защищающий дело. |
Helm, no less than 1,000 yards from that helo. |
Рулевой, держись в тысяче ярдов от вертолета |
Some sort of sense of duty made me climb the ladder to the upper helm before I went inside the boat. |
Нечто вроде чувства долга заставило меня, прежде чем зайти внутрь, подняться в рулевую рубку. |
The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island. |
Хозяин отдал команду. Взяв курс на Монте-Кристо, лодка понеслась стремглав. |
And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm. |
Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом. |
Mr Lyon took the rap, you remained at the helm, |
Мистер Лайон понес наказание, вы остались у руля, |
Лево руля! - крикнул капитан рулевому. |
|
In a career spanning over 20 years, Stewart, at the helm of his company RedZone Entertainment, has won 5 Grammys and is responsible for over 10 million records sold. |
За свою более чем 20-летнюю карьеру Стюарт, стоя у руля своей компании RedZone Entertainment, выиграл 5 Грэмми и несет ответственность за более чем 10 миллионов проданных пластинок. |
In 1928 with the amalgamation of the 1st and 2nd Cavalry Regiments, a helm wreath was added, together with a golden laurel wreath. |
В 1928 году при объединении 1-го и 2-го кавалерийских полков был добавлен шлем-венок, а также золотой лавровый венок. |
Judge Fear wears a great helm whose visor normally obscures his entire face. |
Судья страх носит огромный шлем, забрало которого обычно скрывает все его лицо. |
We'll gladly put you at the helm of our little fleet, but our ships must all sail in the same direction. |
Мы с удовольствием сделаем вас рулевым нашего маленького флота, но все суда должны плыть в одном направлении. |
..Vic Maille at the production helm used an expert ear to translate the monstrous live sound and feel of the band to vinyl.. |
..Вик Майл, стоявший у руля продюсирования, использовал Опытное ухо, чтобы перевести чудовищный живой звук и ощущение группы на винил.. |
However, the same blast also kills all the EITC marines around the helm, leaving Mercer defenceless. |
Однако тот же самый взрыв также убивает всех морских пехотинцев EITC вокруг руля, оставляя Мерсера беззащитным. |
All right, look, with just me at the helm, this is it, dude; my managerial Bushido test, okay? |
Ладно, понимаешь, я у руля, и это типа моего менеджерского бушидо теста |
During the 1999 NFL season, after quarterback Vinny Testaverde was injured in the first game of the season, Rick Mirer took the helm, winning four of ten games. |
Во время сезона 1999 года в НФЛ, после того как защитник Винни Теставерде получил травму в первой игре сезона, Рик Мирер взял штурвал, выиграв четыре из десяти игр. |
Daniel's new sidekick was at the helm. |
Новый кореш Дэниела был у руля. |
You're not the first person to wonder how i arrived At the helm of the luthor dynasty. |
Ты не первый, кого интересует, как я оказалась на вершине династии Лютеров. |
Is he fit to helm a venture of such risk as a mine? |
Подходит ли он, чтоб управлять таким рискованным делом? |
Oars! Oars! he intensely whispered, seizing the helm-gripe your oars, and clutch your souls, now! |
Весла! весла! - громким шепотом приказал он, устроившись на корме. - Крепче держитесь за весла и поручите душу господу! |
At the time of his death, Cavallone was attempting to helm a comeback feature he called Internet Story. |
В момент своей смерти Каваллоне пытался возглавить функцию возвращения, которую он назвал интернет-история. |
Rumors are flying around Apple Computer once again, over who will take over the helm. |
Apple Computer снова начинает обрастать слухами о том, кто же встанет у руля. |
- be at the helm of - быть у руля
- man at the helm - человек у руля
- weather helm - тенденция корабля приводиться к ветру
- at the helm - у руля
- angle of helm - угол перекладки руля
- full helm - на борт
- helm angle - угол перекладки руля
- lee helm - увальчивость
- took over the helm - взял на себя штурвал
- remain at the helm - остаются у руля
- who took the helm - возглавивший
- helm of state - бразды правления
- at the helm of the ship - у руля корабля
- you at the helm - Вы у руля
- will take the helm - примет бразды
- to the helm - к рулю
- under the helm - под штурвалом
- to take (over) the helm - брать руль, управление
- a hand to the helm! - человека на руль!
- put on large helm - класть руль на большой угол
- order the helm - командовать рулем
- meet the helm - одерживать рулем
- put the helm down - положить руля к ветру
- tilting helm - шлем участвующего в состязании рыцаря
- steady the helm! - так держать!
- slack helm - легко перекладываемый руль
- helm is alee - руль под ветром
- The helm is connected to the sail? - Штурвал связан с парусом
- All helm to port - Все штурвал влево
- Helm control restored, sir - Управление штурвалом восстановлено, сэр