High blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
аристократическое происхождение | blue blood, high blood | ||
голубая кровь | blue blood, high blood |
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high-water mark - знак высокой воды
stink to high heaven - вонь к небесам
high appreciation - очень высокая оценка
high-power current - ток большой мощности
high-turbulence wind tunnel - аэродинамическая труба высокой турбулентности
high school graduate - выпускник средней школы
high-energy developer - активный проявитель
high volatile substance - высоколетучее вещество
voip high capacity threshold - порог емкости VoIP
high mobility - высокая подвижность
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
young blood - молодая кровь
effusion of blood - выпот крови
blood collecting needle - игла для взятия крови
blood specimen - проба крови
dragon blood - драконовая кровь
peripheral blood lymphocyte - лимфоцит периферической крови
blood urinary nitrogen - общий азот крови
blood coagulation - свертывание крови
blood loss - потеря крови
fake blood - бутафорская кровь
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
We got his blood work back and his glucose levels were high. |
Мы получили его анализ крови, и у него повышен уровень глюкозы. |
I found high-velocity blood spatter under the duct tape, which would suggest that Jake Griffin was dead before he was taped to the chair. |
Я нашел высокоскоростные брызги крови под клейкой лентой что предполагает, что Джейк Гриффин был мертв до того как его примотали к стулу. |
You'll find an unusually high amount of opiates in my blood. |
Вы обнаружите необыкновенно высокое количество опиатов в моей крови. |
On Samhain's eve in the time of the Old Religion, the high priestesses would perform a blood sacrifice and release them. |
Во времена старой религии, в канун Самайна верховная жрица совершала кровавое жертвоприношение и высвобождала их. |
I'm afraid Tom is delirious due to dangerously high blood sugar. |
Я боюсь что у него бред из-за очень высокого уровня сахара в крови. |
The blood in the eyes is brought about by hemorrhaging due to high levels of carbon dioxide in the blood stream. |
Кровь в глазах вызвана кровоизлиянием из-за высокого содержания диоксида углерода в его организме. |
High levels of diacetylmorphine in the rats' blood. |
Высокий уровень диацетилморфина в крови крыс. |
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car. |
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль. |
The trade-off being that leaving his blood pressure that high risks stroke. |
Проблема в том, что такое высокое давление может привести к сердечному удару, |
Cures high blood when you boil it, cures sugar, diabetes, all diseases. |
Лечит высокое давление - в варёном виде, лечит от сахара, диабета, всех-всех болезней. |
The iron count in her blood is too high. |
В ее крови слишком много железа. |
Беспокойство, ненависть к самому себе и высокое кровяное давление. |
|
Their heart rates race as high as 200 beats per minute pumping blood that's twice as thick. |
Частота достигает 200 ударов в минуту, качая в два раза более густую кровь. |
I did a blood test on him, and he had high levels of ATP. |
Я провёл тест его крови, и у него был высокий уровень Аденозинтрифосфата, АТФ. |
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol. |
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина. |
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal. |
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы. |
The cold's constricting your blood vessels and making your already... high blood pressure go even higher. |
Холод сужает кровеносные сосуды и делает твое и без того... высокое давление еще выше. |
И повышенный уровень сахара в крови. |
|
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high. |
У него очень быстрый пульс... и слишком высокое давление. |
Mr. Gibbins' blood test showed an abnormally high CO2 level, and I observed petechiae, which are small hemorrhages around his cornea and on the lining of his larynx. |
Анализ крови мистера Гиббинса показал ненормально высокий уровень углекислого газа, также я обнаружила петехии, это такие мелкие кровоизлияния, вокруг роговицы и на слизистой гортани. |
Estimated blood loss... 100 cc's from a high-riding transverse-sigmoid junction, but all vital signs stable. |
Приблизительная потеря крови... 100 куб.см из поперечно-сигмовидного синуса, все жизненные показатели стабильны. |
The high levels of phosphorus in my blood, the preeclampsia... |
Высокий уровень фосфора у меня в крови, преэклампсия... |
Похоже на брызги крови высокой скорости от огнестрельного выстрела. |
|
Your blood contains an abnormally high volume Of certain proteins called cryoglobulins. |
У тебя в крови повышенное содержание отдельных белков, называются криоглобулины. |
With his heart pumping thickened blood it could be a heart attack... or pulmonary edema - a high-altitude killer when fluid fills the lungs. |
Для его сердца, качающего густую кровь, это может привести к сердечному приступу... или к отёку легких - высокогорному убийце - когда жидкость заполняет легкие. |
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure. |
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления. |
My blood pressure has been high, and my hands and feet have been swelling. |
Давление повысилось, руки и ноги отекали. |
You lost weight,you're anemic,your blood pressure'sway too high. |
Вы похудели, у вас малокровие, давление слишком высокое. |
The high volume of dried blood on the victim's clothing indicates that he bled out from a penetrating trauma to one of the major blood vessels. |
Большое количество подсохшей крови на одежде жертвы указывают на то, что он истек кровью от проникающего ранения, задевшего один из крупнейших кровяных сосудов. |
It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder. |
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана. |
И за свою беспечность мы платим очень дорого. Кровью. |
|
High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression. |
Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии. |
Blood tests will be limited to high-ranking Federation officials Starfleet officers and their families. |
Анализы крови будут браться только у высших чинов федерации, офицеров Звездного Флота и их семьей. |
It's got me ill. I can't sleep anymore and I have high blood pressure |
Я болен, больше не сплю, у меня поднялось давление. |
Хронический отказ почек, побочное следствие высокого кровяного давления. |
|
It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder. |
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана. |
Estimated blood loss... 100 cc's from a high-riding transverse-sigmoid junction, but all vital signs stable. |
Приблизительная потеря крови... 100 куб.см из поперечно-сигмовидного синуса, все жизненные показатели стабильны. |
I hear that the Blood are held in high esteem by the Imperial Order. |
Я слышала, что Защитники Паствы пользуются большим уважением в Имперском Ордене. |
Such dresses may cause asthma, high blood pressure, hearing or sight problems, skin rashes, hair loss and a general decline in mental condition. |
Оно может провоцировать астму, повышенное кровяное давление, расстройства слуха и зрения, сыпь, облысение и общее ухудшение психического состояния. |
So drinking soy sauce is even better, it also makes blood pressure high. |
Питье соевого соуса эффективнее, также повышает кровяное давление. |
If you have a headache, heartache, toothache, backache, earache or bad pain in the stomach, if you complain of a sore throat or a bad cough, if you run a high temperature and have a bad cold in your head, or if you suffer from high or low blood pressure, I think you should consult a doctor. |
Если у вас головная боль, боль в сердце, зубная боль, боли в спине, боль в ухе или боли в желудке, если вы жалуетесь на боль в горле или кашель, если у вас высокая температура и сильный насморк, или если вы страдаете от высокого или низкого кровяного давления, я думаю, вы должны проконсультироваться с врачом. |
The smell of his own blood on his wrists was very clear to him, as was the scent of the glaciers moving inexorably down from the high peaks. |
Он явственно ощущал запах собственной крови на запястьях и дыхание сползавших с горных вершин ледников. |
High concentrations of lorazepam and diazepam in his blood. |
В крови высокая концентрация лоразепама и диазепама. |
Неравномерное сердцебиение, высокое кровяное давление. |
|
I have high blood glucose, high cholesterol, high IGF. |
У был меня высокий уровень глюкозы в крови, высокий уровень холестерина, высокий уровень IGF. |
But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment. |
Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста. |
So at the initial time point, as expected, there's a high level of cancer DNA in the blood. |
На начальном этапе, как и ожидалось, наблюдался высокий уровень опухолевой ДНК в крови. |
The high volume of dried blood on the victim's clothing indicates that he bled out from a penetrating trauma to one of the major blood vessels. |
Большое количество подсохшей крови на одежде жертвы указывают на то, что он истек кровью от проникающего ранения, задевшего один из крупнейших кровяных сосудов. |
Now, he's going to need a lot of blood and plasma, so the risk of TRALI is high, but we will deal with that if it comes up. |
Нам понадобится большое количество крови и плазмы, высока вероятность повреждения лёгких, но мы справимся, если это случится. |
Stress during pregnancy is linked with things like high blood pressure and low infant birth weight, and it can begin a cascade of health challenges that make birth much more dangerous for both parent and child. |
Стресс в течение беременности приводит к гипертонии и низкому весу новорождённого, а также может вызвать ряд проблем со здоровьем, что делает роды более рискованными как для матери, так и для ребёнка. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
High-collared green tunic tailor-cut to his own difficult fit. |
Зеленый мундир с высоким воротником, пошитый специально на его неловкую фигуру. |
Gravity and the last few beats of his heart drove every last ounce of blood from his body. |
Гравитация и последние удары его сердца выкачали все до последней капли крови из его тела. |
Almost every kid on here is the daughter of a high-profile government official. |
Практически каждая девочка - дочь высокопоставленного правительственного лица. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
|
Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences. |
Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико. |
High humidity creates the right conditions. and so, the situation is set up for the mold to really boom. some books and documents will avoid this fate. |
Подходящие условия создает высокая влажность И ситуация способствует подлинному процветанию плесени Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы. |
Commonly, a high pressure accumulator and a low pressure reservoir are part of the hydraulic system. |
Обычно в гидравлическую систему входят аккумулятор высокого давления и резервуар низкого давления. |
But the detective who was killed that night didn't scrawl the names of other part-timers on the wall in blood. |
Но детектив, которого там убили, не написал имена других работников кровью на стене. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high blood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, blood , а также произношение и транскрипцию к «high blood». Также, к фразе «high blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.