Honorary mention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
honorary title - почётное звание
honorary office - почетная должность
honorary work - почетная работа
honorary committee - почетный комитет
honorary judge - почетный судья
honorary consuls - почетные консулы
honorary guests - почетные гости
honorary treasurer - почетный казначей
honorary badge - почетный знак
honorary trustee - почетный попечитель
Синонимы к honorary: unofficial, titular, ceremonial, token, nominal, symbolic, in name only
Антонимы к honorary: dishonorable, dishonourable, disgraceful, disreputable, ignoble, infamous, base, corrupt, crafty, crooked
Значение honorary: conferred as an honor, without the usual requirements or functions.
mention above - упоминать выше
mention point - упоминать момент
might mention - можно упомянуть
mention matter - упомянуть дело
mention examples - примеры упоминания
not to mention how - не говоря уже о том, как
without any mention of - без какого-либо упоминания о
should mention here that - Следует отметить, что здесь
fails to mention - умалчивает
when you mention - когда вы упоминаете
Синонимы к mention: indication of, reference to, statement about/regarding, allusion to, remark of/about/regarding, announcement of, a good word, commendation, recommendation, honorable mention
Антонимы к mention: silence, overlook, take-no-notice-of, disregard, quiet
Значение mention: a reference to someone or something.
The Arduino project received an honorary mention in the Digital Communities category at the 2006 Prix Ars Electronica. |
Проект Arduino получил почетное упоминание в номинации цифровые сообщества на конкурсе Prix Ars Electronica 2006 года. |
В ней вы ни разу не упоминаете, что у вас есть дочь. |
|
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. |
Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
Do I mention the violence. |
Говорить ли о насилии? |
Not to mention all the armament that goes on those planes and the weapons on the ship. |
Не говоря уже обо всем вооружении, которое стоит на самолетах и оружии самого корабля. |
Did I mention that Grace put all of our cereals into one big container? |
А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку? |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
I'm hoping this whole alien brouhaha will net me an honorary doctorate somewhere. |
Я м. надежда этот целый иностранный brouhaha буду сеть меня почетная докторантура где-нибудь. |
You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. |
Может ты и ходила в Кембридж, но я почетный выпускник Академии Звездного флота. |
Оу, мой муж висит на доске почета Сорбонны. |
|
So after all this, I can not not always go home ... but as a consolation prize, I find myself ... on an archaic honorary list sub-soil? |
Ясно, раз после всего этого я остаюсь здесь, не могу попасть домой то в качестве утешения меня решили занести в какой-то древний подземный список почетных титулов? |
I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of! |
Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом! |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
Well, I'm too much of a gentleman to mention names... but last Thanksgiving... there was a little incident in the organ loft. |
Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее. |
Не считая работу на полную ставку и уборку дома. |
|
Don't mention this to the press, OK? |
Не выложи это прессе, ага? |
But this was downright nasty, not to mention unprofessional. |
Это было совершенно мерзко, не просто непрофессионально. |
If you're Papa Legba and there's that much money at stake, not to mention jail time, you eliminate the threat. |
Если бы ты был папой Легбой и так много денег стояло на кону, не говоря уже о сроке в тюрьме, ты ликвидируешь угрозу. |
I think you'll find people slightly wary of entering the jungle after what happened to the pregnant girl, not to mention whatever that thing is. |
По-моему, люди боятся входить в джунгли после того, что случилось с беременной, не говоря уже об этом существе. |
Maybe you should make mention of it in my evaluation. |
Можешь упомянуть об этом в оценке моей работы. |
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus. |
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата. |
Не говоря уже о моем географическом кретинизме... |
|
Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths that might come along. |
С которым, умираю, как хочу познакомиться, и не говоря уже про других маленьких Лонгвортов, которые могут появиться. |
Not to mention seductively attractive! |
Не говоря о том, что я соблазнительно привлекательна! |
Don't make a big fuss about it, just mention it. |
Не создавай шумиху вокруг этого, просто напомни. |
Yes, that's what I was gonna mention. |
Да, только хотела сказать. |
Но речь шла о 30 миллионах, так что возьмите это. |
|
Why is there no mention of SSRIs? |
Почему тут не отмечены антидепрессанты? |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
There's no mention of a wound. |
Там не упоминается о ранении. |
Ты забыл сказать самое главное. |
|
Не говоря уже, что Бьюкенен подаст иск. |
|
Ты забыл сказать, что твой приятель - коп. |
|
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. |
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
Just wish they'd mention you and Font by name. |
Жаль, что там не написали ваши с Фонтом имена. |
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married. |
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат. |
Don't mention that man to me. |
Не упоминайте его в моем присутствии. |
I would also like to extend a special thank-you to our honorary graduate Mr. James Robert Kennedy. |
А хотела бы также особенно поблагодарить, ...нашего почётного выпускника, мистера Джеймса Роберта Кеннеди. |
His father-in-law King Edward VII appointed him Honorary Lieutenant in the British Fleet shortly after succeeding in February 1901. |
Его тесть король Эдуард VII назначил его почетным лейтенантом британского флота вскоре после того, как он стал преемником в феврале 1901 года. |
In 1957, he earned his master's degree from IIT in electrical engineering and in 2004 received an honorary doctorate degree from IIT. |
В 1957 году он получил степень магистра ИИТ по электротехнике, а в 2004 году-почетную докторскую степень ИИТ. |
In 1993 Soyinka was awarded an honorary doctorate from Harvard University. |
В 1993 лице воле был удостоен звания почетного доктора Гарвардского университета. |
In 1884 he was elected an Honorary Fellow of the Franklin Institute in Philadelphia. |
В 1884 году он был избран почетным членом Института Франклина В Филадельфии. |
In June 1996, Harvard University awarded McCarty an honorary doctorate alongside Maya Lin, Walter Annenberg, and Judith Jameson. |
В июне 1996 года Гарвардский университет присудил Маккарти почетную докторскую степень наряду с Майей Лин, Уолтером Анненбергом и Джудит Джеймсон. |
and during a return trip to Minnesota on 2 March 2014, he spoke at Macalester College which awarded him an honorary Doctor of Humane Letters degree. |
и во время обратной поездки в Миннесоту 2 марта 2014 года он выступил в колледже Макалестер, который наградил его почетной степенью доктора гуманитарных наук. |
In June 2009, he was awarded an honorary doctorate of law by Harvard University. |
В июне 2009 года ему была присуждена почетная степень доктора права Гарвардского университета. |
He was an Honorary Dental Surgeon at Barts and The London School of Medicine and Dentistry in 1911. |
В 1911 году он был почетным хирургом-стоматологом в Бартсе и Лондонской Школе медицины и стоматологии. |
He served as President of the organization in 1904 and 1905 and was an honorary member in 1938 when he retired. |
Он занимал пост президента организации в 1904 и 1905 годах и был почетным членом в 1938 году, когда вышел в отставку. |
In 1919 he became an honorary professor at the University of Munich. |
В 1919 году он стал почетным профессором Мюнхенского университета. |
He has been awarded Fulbright Program and Guggenheim Fellowship grants and received an honorary degree from Wesleyan University. |
Он был награжден грантами программы Фулбрайта и стипендии Гуггенхайма и получил почетную степень в Уэслианском университете. |
In 2018 he was awarded an Honorary Doctorate from Kings University in recognition of his public service. |
В 2018 году он был удостоен почетной докторской степени Королевского университета в знак признания его государственной службы. |
He retired from the army in 1946 with the honorary rank of lieutenant-general but the pension of his substantive rank of major-general. |
Он уволился из армии в 1946 году с почетным званием генерал-лейтенанта, но с пенсией его основного звания генерал-майора. |
In 1926 Nansen was elected Rector of the University of St Andrews in Scotland, the first foreigner to hold this largely honorary position. |
В 1926 году Нансен был избран ректором Университета Сент-Эндрюс в Шотландии, став первым иностранцем, занявшим эту почетную должность. |
Rihanna has an honorary title of Ambassador for Culture and Youth in Barbados. |
Рианна имеет почетное звание посла по делам культуры и молодежи Барбадоса. |
In May 2015 he was inaugurated as honorary consul of Israel in Lviv. |
В мае 2015 года он был торжественно открыт в качестве почетного консула Израиля во Львове. |
In 2000, Heaney was awarded an honorary doctorate and delivered the commencement address at the University of Pennsylvania. |
В 2000 году Хини был удостоен почетной докторской степени и выступил с вступительной речью в Пенсильванском университете. |
He was also given a medal from the International Association of Fire Engineers, which made him an honorary member. |
Он также получил медаль от Международной ассоциации пожарных инженеров, которая сделала его почетным членом. |
In 1923 Reitz the University of Stellenbosch bestowed on him an honorary doctorate in law for his public services. |
В 1923 году Рейц из Стелленбосского университета присвоил ему почетную докторскую степень по юриспруденции За заслуги перед государством. |
Allison received an Honorary Doctorate of Humane Letters from LSU in 2008. |
Элисон получил почетную докторскую степень гуманных писем из Луизианского университета в 2008 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honorary mention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honorary mention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honorary, mention , а также произношение и транскрипцию к «honorary mention». Также, к фразе «honorary mention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.