Hope of understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you better hope - Вы лучше надежды
hope that it remains - надеюсь, что она остается
i hope this would help - я надеюсь, что это поможет
hope tomorrow - завтра надежда
genuine hope - подлинная надежда
i hope you have better luck - я надеюсь, что вы лучше удачи
i hope i can make it - я надеюсь, что я могу сделать это
we very much hope that - мы очень надеемся, что
me to express the hope - Я хотел бы выразить надежду на то,
i hope i never - я надеюсь, что я никогда
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
comparability in the destructive effect of weapons of mass destruction - сопоставимость разрушительного действия ОМУ
if you become aware of any unauthorized use of your password - если вам стало известно о любом несанкционированном использовании вашего пароля
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
ambassador of the united states of america - Посол Соединенных Штатов Америки
government of the eastern republic of uruguay - Правительство Восточной Республики Уругвай
prevention of the smuggling of aliens - предотвращение контрабанды иностранцев
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
because of a lack of staff - из-за отсутствия персонала
secretary of the council of ministers - секретарь Совета министров
number of members of the senate - число членов сената
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
good understanding of the issues - хорошее понимание проблем
spirit of mutual understanding - дух взаимопонимания
current scientific understanding - современное научное понимание
the understanding of oneself - понимание себя
little more understanding - немного больше понимания
lack of understanding for - отсутствие понимания для
on the understanding that no - при том понимании, что нет
based on your understanding - основываясь на вашем понимании
in full understanding - в полном понимании
understanding of yourself - понимание себя
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
For your sake I hope that your families... understand the message they get from Tangbrand. |
Ради вашего же блага надеюсь, что ваша семья поймет послание,.. ...которое я отправлю ей с Тангбрандуром. |
Is it too much to hope - you understand Cantonese? |
Ты хоть понимаешь кантонский диалект? |
I hope, considering your over 19 years of service to the firm, you will understand that these measures are in no way a reflection of the firm's feelings towards your performance or your character. |
Надеюсь, учитывая то... что вы проработали здесь 19 лет, вы понимаете, что эти меры никоим образом не являются отображением отношения фирмы к вашим заслугам. Или к вам лично. |
It is because of our break-and for that I accept all the responsibility and charge her with nothing-you understand that fully, I hope ... |
Причиной этому - наш разрыв, и виноват в этом один я, ее я ни в чем не виню, - надеюсь, вы это хорошо усвоили... |
Until then, I hope you'll understand, That I'm reluctant to speculate on his guilt or innocence. |
До тех пор, я надеюсь, вы поймете, что я не хочу делать допущений о том, виновен он или нет. |
But those who hope to find remedies for human ills by inflicting deliberate sufferings on animals commit two fundamental errors in understanding. |
Но те, кто надеется найти средства для человеческих бед, причиняя преднамеренный страдания на животных передают две фундаментальных ошибки в понимании. |
We must speak quite frankly; talk till we reach some conclusion, and I hope that this time you will thoroughly understand me. |
Надо же окончательно высказаться, договориться до чего-нибудь, и надеюсь, что в этот раз вы меня совершенно поймете. |
Well, I hope he appreciates all your efforts... sewing, baking... especially given his lack of understanding about Hugh being a Protestant. |
Что же, надеюсь, он ценит все ваши усилия, шитьё, выпечку, особенно учитывая, что ему не хватает понимания в том, что Хью протестант. |
All of the books I own about ferrets say so. Thank you for reading, and I hope you understand what I mean. |
Так написано во всех моих книгах о хорьках. Спасибо за чтение, и я надеюсь, что вы понимаете, что я имею в виду. |
If there is a problem of understanding, we can hope that experts will step in to correct the errors. |
Если есть проблема понимания, то мы можем надеяться, что эксперты вмешаются, чтобы исправить ошибки. |
I may not be understanding or representing the issues accurately, so I hope others will give their views. |
Возможно, я не совсем правильно понимаю или представляю эти вопросы, поэтому я надеюсь, что другие выскажут свое мнение. |
I hope you understand there may be nothing or no one beyond Taylor's reach at this point. |
Надеюсь, вы понимаете, что, возможно, ничего и никто Тейлору не помеха. |
In all seriousness, we've worked together for many years, so I hope you understand when I tell you you have to trust us on this. |
Если серьезно, мы проработали вместе многие годы, поэтому надеюсь, ты понимаешь, когда я говорю тебе, ты должен нам поверить. |
We thank you for your understanding of our position and hope to be able to work well with you in the future. |
Мы благодарим Вас за понимание нашего положения и желаем в дальнейшем хорошего сотрудничества. |
Sorry for my English but I hope it is possible to understand. |
Извините за мой английский, но я надеюсь, что его можно понять. |
Just as before, we hope the popular pages reports will aid you in understanding the reach of WikiProject Apple Inc. |
Как и прежде, мы надеемся, что отчеты о популярных страницах помогут вам понять охват WikiProject Apple Inc. |
We salute this Memorandum of Understanding and believe that it opens a new era for the Angolan people: an era of hope and great expectations. |
Мы приветствуем этот Меморандум о понимании и считаем, что он открывает новую эпоху для ангольского народа - эпоху надежд и великих ожиданий. |
I hope therefore that you understand that at the present time I do not wish to be in contact with you. |
Поэтому я надеюсь, вы поймете, что в данный момент я не желаю с вами общаться. |
He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light. |
Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке. |
But I hope you can understand if I don't demean myself by taking any of it seriously. |
Но, я надеюсь, вы можете понять если я не буду унижаться, принимая это всерьёз. |
Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope, continued the doctor, there is one point I should like you to understand. |
Ну, раз уж мы заговорили об этом, и, надеюсь, в последний раз, сказал доктор, мне хотелось бы, чтобы вы поняли одно. |
I hope you understand why I have made the minor changes that I have made. |
Я надеюсь, что вы понимаете, почему я сделал те незначительные изменения, которые я сделал. |
However, I certainly understand that it’s just my dream, I really hope that at least some of the mentioned qualities will come true in the future. |
Однако я, конечно же, понимаю, что это всего лишь моя мечта, но я действительно надеюсь, что хотя бы некоторые упомянутые качества в будущем сбудутся. |
I do hope your father understands that last night I was simply checking the room to make sure everything was in order. |
Я надеюсь, ваш отец понимает... что прошлой ночью я просто проверял комнату... чтобы убедиться, что все в порядке. |
I hope this clarifies, but I can understand if people do not want to open this can of worms again! |
Я надеюсь, что это прояснит, но я могу понять, если люди не хотят снова открывать эту банку с червями! |
I hope any person with minimum knowledge in Religion and Religious violence will understand. |
Благотворительный подход Фореста помог сформировать такие клубы, как Ливерпуль, Арсенал и Брайтон энд Хоув Альбион. |
If the inventor of the theory doesn't understand, what possible hope is there for the rest of us? |
Если первооткрыватель теории ее не понимает, есть ли надежда для остальных? |
Oh, that is different, cried the abbe; and we shall understand each other, I hope. |
А! Это другое дело, - живо воскликнул аббат, -и я надеюсь, мы поймем друг друга. |
In a brief keynote address, Balaganov expressed hope that the brothers would at last come to an understanding and conclude a pact, the necessity of which was dictated by life itself. |
В краткой вступительной речи Балаганов выразил надежду, что братья найдут общий язык и выработают, наконец, конвенцию, необходимость которой диктует сама жизнь. |
We just hope that you all understand our individual needs to continue growing. |
Мы просто надеемся, что вы все понимаете наши индивидуальные потребности в дальнейшем росте. |
We hope that our visit will increase the understanding of the human race. |
Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве. |
I hope you guys understand the time-sensitive nature of this case, and if you're feeling up to it, we need to ask you a couple of questions, if that's okay. |
Я надеюсь, ребята, что вы понимаете срочность этого дела, и если вы хорошо себя чувствуете, мы должны задать вам пару вопросов, если все нормально. |
We hope you understand that we are unable to make you an offer at present. |
Просим с пониманием встретить то обстоятельство, что мы не можем сделать Вам предложение. |
I hope you will understand that... I cant reveal any details. |
Я надеюсь, вы понимаете, что я не могу разглашать все детали.. |
I hope you'll understand if I don't accompany you all home. |
Я вас не провожаю, уверен, у вас есть машины. |
I just hope he understands that when a father does what's best for his son, a chief must do what's best for the village. |
Я надеюсь, что он понимает, тогда как отец делает то, что лучше для сына, то вождь обязан делать то, что лучше для всей деревни. |
Well, I hope it's visible in the real world and not just inside your head, because State Police aren't gonna move their perimeters based on a coded message - that only you seem to understand. |
Надеюсь, вы его не выдумали, и его можно увидеть обычным глазом, потому что полиция штата не сдвинется из-за шифрованного послания, которое понятно только вам. |
I hope we can come to some sort of understanding on this. |
Я надеюсь, что мы сможем прийти к какому-то взаимопониманию по этому вопросу. |
It is our hope, indeed, our true goal for human kind to gain a better understanding of the universal commonality of life itself. |
Наша надежда, и, несомненно, наша цель в том, чтобы человечество достигло наилучшего понимания вселенского сообщества самой жизни. |
As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope. |
И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно. |
And we really hope that you don't, but if you choose to take your accounts elsewhere, we will understand. |
Мы и правда надеемся, что нет, но если ты захочешь работать с другой компанией, мы поймём. |
Maybe prehistoric man hid in them his faith and hope in the power of nature... which he didn't understand and which he was afraid of. |
Возможно в них человек укрывал свою веру и надежду на тайные силы Природы... которые не понимал, и которых боялся. |
I would hope the other Watchmen understand that wherever they may be. |
Надеюсь, что другие Хранители это понимают где бы они ни были. |
Записи древнегреческих слов в Викисловаре имеют ту же структуру. |
|
I hope you will understand my point of view and that I... |
Я надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к моей точке зрения и что я ... |
I understand EncycloPetey's problems with hard-to-find sources, but hope that between the two of you, you can expand the article with extra sources. |
Я понимаю проблемы энциклопедии с труднодоступными источниками, но надеюсь, что вы вдвоем сможете расширить статью дополнительными источниками. |
I would hope that in such cases admins will make an effort to be as understanding as possible when essentially deferring issues. |
Я надеюсь, что в таких случаях администраторы приложат все усилия, чтобы быть как можно более понимающими, когда по существу откладывают вопросы. |
I am very disappointed about this fact, and hope that you can help me to understand this situation. |
Я очень огорчен этим и надеюсь, что Вы объясните мне эту ситуацию. |
It has inspired me with great commiseration, and I hope I understand it and its influences. |
Ваши несчастья внушили мне искреннее сострадание, и хочу верить, что я понял, как они на вас повлияли. |
I hope you understand, Fiona, that this is a... a rare night, uh, a celestial creature like yourself, uh... gracing this humble abode. |
Я надеюсь ты понимаешь,Фиона что это... редкая ночь Божественное существо, вроде тебя украшает сию скромную обитель. |
I hope so too. |
Я также надеюсь на это. |
The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour. |
Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев. |
There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope. |
Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться. |
I hope that all this ends well and end quickly for you. |
Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось. |
All right, buddy, said the captain. I hope your ma won't blame me for this little childish escapade of yours. He beckoned to one of the boat's crew. |
Ладно, любезный, - сказал капитан. - Надеюсь, что ваша маменька не осудит меня за эти ваши проделки. Он жестом подозвал одного из своих матросов. |
Hope you like what you see, 'cause this sneak preview is gonna cost you your life. |
Надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь, потому что этот предпросмотр будет стоить тебе жизни. |
I just hope that I can erase this from my memory before our next session. |
Надеюсь, я смогу выбросить это из головы до следующей встречи. |
Demon fast bowler and our best hope of victory against Hambleston. |
Демон скоростной подачи и наша главная надежда на победу над Хемблстоном. |
you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. |
И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope of understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope of understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, of, understanding , а также произношение и транскрипцию к «hope of understanding». Также, к фразе «hope of understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.