Hopes are shattered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have great hopes - есть большие надежды
my delegation sincerely hopes that - моя делегация искренне надеется на то, что
hopes that the present - надеюсь, что в настоящее время
hopes that the draft - надеется, что проект
hopes that the states - надеется, что государства
hopes that the world - надеюсь, что мир
also hopes that - также надеется, что
japan hopes that - Япония надеется, что
raising hopes that - породив надежды, что
which she hopes - который она надеется
Синонимы к hopes: wishes, desires, trusts, expects, contemplates, assumes, aspires, suspects, foresees, anticipates
Антонимы к hopes: despairs, fears, disbelieves, disbeliefs, discouragements, desperations
Значение hopes: plural of hope.
are prompting - подталкивают
are insured - застрахованы
are best - являются лучшим
are interconnected - взаимосвязаны
are themselves - сами по себе
are undesirable - нежелательны
are troubling - являются утруждая
are traceable - прослеживаемы
reflections are - отражения
are superseded - вытеснены
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
has been shattered - был испорчен
shattered economy - разрушенная экономика
being shattered - будучи разрушенным
shattered world - разрушенный мир
to be shattered - быть разрушенным
was shattered - был разрушен
has shattered - раздробила
shattered windows - разбитые окна
shattered families - Разбившиеся семьи
shattered society - разрушенное общество
Синонимы к shattered: fractured, splintered, disintegrated, broken, cracked, fragmented, devastated, distressed, traumatized, ruined
Антонимы к shattered: unbroken
Значение shattered: broken into many pieces.
The demise of the Sultanate had shattered the hopes of all the Panthays for their own Islamic kingdom in Yunnan. |
Гибель Султаната разрушила надежды всех пантеонов на собственное Исламское королевство в Юньнани. |
I do not know why oft' round me my hopes all shattered seem to be |
Я не знаю, почему вокруг меня все мои надежды разрушены. |
The old Irishman saw through her make-believe with profound sadness-the feeling that one of his dearest hopes had been shattered. |
Но старый ирландец с глубокой грустью читал правду под ее притворной обидой и видел, что одна из его самых заветных надежд рассыпается прахом. |
Мы не хотим давать напрасные надежды. |
|
Ты чуть не проломила мне череп мячом для гольфа. |
|
For one brief instant the sun's rays caught the shattered tops, and Rand's breath stilled. |
На краткий миг солнечные лучи озарили неровные вершины, и дыхание Ранда прервалось. |
A Pict with a shattered skull lay face-down on the ground, his fingers spasmodically clawing at the grass. |
Пикт с рассеченной головой лежал на земле и царапал пальцами траву. |
The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically. |
Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры. |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
The injuries on the female indicate that the left posterior ribs eight through 11 shattered, piercing the heart, lungs and kidneys. |
Травмы у женщины говорят, что ребрв с 8-го по 11-е сзади разрушены, повреждены легкие и почки. |
For millions of refugees, the situation prevailing in their countries of origin dashed any hopes of a solution. |
Для миллионов беженцев положение, существующее в их странах происхождения, не дает надеяться на нахождение решения. |
The front windshield of the couple's car was found shattered and the entire vehicle perforated with bullet holes. |
Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги, сам он был весь изрешечен пулями. |
Not yet tested are the sky-high hopes for an improved standard of living. |
Пока заоблачные надежды на повышение уровня жизни не оправдались. |
NASA declined to fund it, though Griko still hopes to raise the money. |
НАСА отказалась ее профинансировать, однако Грико еще надеется собрать необходимые деньги. |
Then he had sealed the Pope's bedroom, destroyed the papal fisherman's ring, shattered the die used to make lead seals, and arranged for the funeral. |
После этого камерарий опечатывал спальню папы, уничтожал папское кольцо рыбака , разбивал формы для изготовления свинцовых печатей и приступал к организации похорон. |
This remark, and this reference to himself as still the King, saddened Tom Canty, and he felt his hopes crumbling from under him. |
Замечание лорда-протектора опечалило Тома Кенти - его все еще называли королем, - и он почувствовал, что теряет надежду. |
There is a new study that combines base and gamma secretase inhibitors... and this is one of our best hopes for the future. |
Есть новое исследование, которое сочетает ингибиторы бета- и гамма-секретазы. И это одна из главных наших надежд на будущее. |
MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES |
Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды |
Of tortures full, her heart refuges The hopes of her heavy dream. |
В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет, |
Apparently the President hopes you are either impressed or intimidated. |
Президент явно надеется или произвести на вас впечатление, или испугать. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
This window must have been shattered recently, maybe this morning. |
Должно быть, окно разбилось недавно, может и этим утром. |
But you shattered my dreams like a Duff tall boy in a bar brawl, and you jammed the jagged neck right up my heart's butt. |
Но ты разбил мои мечты как бутылку Даффа в драке в баре, и вбил ее заостренное горлышко прямо в мое сердце. |
With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces. |
Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски . |
Я пыталась восстановить разбитое самоутвеждение моего сына. |
|
From his tissues, it appears to cause a chemical reaction on the cellular level that both solidifies the water in his cells and emitted massive energy, which shattered the body. |
Судя по его тканям, это , кажется, вызывает химическую реакцию на клеточном уровне, которая как кристаллизует воду в клетках, так и высвобождает огромную энергию, которая разрывает тело. |
It fell away like carved soap, shattered. |
Разбился вдребезги, растворился, будто он был вырезан из мыла. |
In this resolution therefore we must at present leave her, as there seems to be no hopes of bringing her to change it. |
При этом решении нам приходится теперь ее оставить, так как, по-видимому, нет никакой надежды переубедить почтенную даму. |
I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house. |
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию. |
Or one might say that... you have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality. |
Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность. |
Because I didn't agree with him... and I didn't want to raise Captain Crawley's hopes to no purpose. |
Потому считал, что он ошибается... И не хотел понапрасну обнадеживать капитана Кроули. |
Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother. |
Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича. |
In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support. |
Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. |
The attic brain which directed the pumps was shattered into bronze shrapnel on the beams. |
Электронный мозг, управлявший насосами, бронзовой шрапнелью вонзился в балки. |
You're going to get your hopes up and later you'll just be disappointed. |
Ты будешь строить иллюзии, а в итоге получится крах. |
Надеются, что я умру прежде, чем дело дойдет до суда. |
|
At least I'm sure the President hopes you all read it. |
По крайней мере, президент на это рассчитывает. |
How sweet was the realization of hopes! |
Как хорошо, когда надежды сбываются! |
I owe it to myself, and I owe it to the shattered image, as also to the circumstances over which I have no control. |
И я должен выполнить свой обет и ради самого себя, ради развенчанного образа, и вследствие не зависящих меня обстоятельств. |
Upon bullet impact, the ceramic plates shattered and entered his lower back. |
От удара пули керамические пластины разлетелись вдребезги и поразили нижнюю часть его спины. |
A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke. |
Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища. |
The forepart was shattered. |
Передняя часть машины, была разбита вдребезги. |
Aaron's right-handed and his right arm is completely shattered. |
Аарон правша. Но его правая рука совершенно не дееспособна. |
The Major went home, and dressed himself in his uniform, and repaired to Court, in hopes to see Mrs. Osborne. |
Майор пошел домой, надел парадный мундир и появился при дворе, надеясь увидеть миссис Осборн. |
I say this that you may not believe that I am going to Uri with hopes of any sort. |
Это чтобы не подумали вы, что я еду в Ури с какими-нибудь надеждами. |
Чего ожидает каждый отец. |
|
But as I went to bed the night before I had made up my mind to go that morning to a place where I had hopes of getting some. It was fortunately not far from the market. |
Но я еще накануне, ложась спать, решил отправиться сегодня в одно место, где была надежда достать их, и как раз приходилось идти в ту самую сторону, где Толкучий. |
I have no hopes of doing anything about it except to write him the quality article he deserves. |
У меня нет никаких надежд что-либо сделать с этим, кроме как написать ему качественную статью, которую он заслуживает. |
The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation. |
Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%. |
Characters talk to themselves about their ambitions, memories, hopes and dreams. |
Персонажи говорят сами с собой о своих амбициях, воспоминаниях, надеждах и мечтах. |
Heep hopes, and maliciously confides to David, that he aspires to marry Agnes. |
Хип надеется и злорадно признается Дэвиду, что хочет жениться на Агнес. |
The Central Powers knew that they could not win a protracted war, but they held high hopes for success based on a final quick offensive. |
Центральные державы знали, что они не могут выиграть затяжную войну, но они возлагали большие надежды на успех, основанный на окончательном быстром наступлении. |
In June 2017, police released a video of a police interview of Evans in hopes of finding his true identity. |
В июне 2017 года полиция опубликовала видео полицейского интервью Эванса в надежде найти его истинную личность. |
Alternatively, the Roanoke colonists could have sailed north along the coast, in the hopes of making contact with English fishing fleets in the Gulf of Maine. |
Кроме того, колонисты Роанока могли бы плыть на север вдоль побережья в надежде установить контакт с английскими рыболовецкими флотилиями в заливе Мэн. |
In some cases regular extensive allergy testing over a long period of time is requested in hopes of getting new insight. |
В некоторых случаях требуется регулярное обширное тестирование на аллергию в течение длительного периода времени в надежде получить новое понимание. |
Alabama governor Kay Ivey signed the bill into law on May 14, primarily as a symbolic gesture in hopes of challenging Roe v. Wade in the Supreme Court. |
Губернатор Алабамы Кей Айви подписал закон 14 мая, главным образом в качестве символического жеста в надежде оспорить дело Роу против Уэйда в Верховном суде. |
PepsiCo sponsored the American version of Cowell's The X Factor in hopes of not repeating its Idol mistake until its cancellation. |
Компания PepsiCo выступила спонсором американской версии кауэллом Х-фактор, в надежде не повторять своего кумира ошибку до момента его отмены. |
I am posting this here in the hopes an uninvolved admin will post, regardless of the edit warring over the readiness of this nomination. |
Я публикую это здесь в надежде, что нераскрытый администратор опубликует это, независимо от того, что правка воюет за готовность этой номинации. |
WW1 WW2 WW3 The World only hopes ther will never be another Worled war. |
WW1 WW2 WW3 мир только надеется, что там никогда не будет еще одной мировой войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hopes are shattered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hopes are shattered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hopes, are, shattered , а также произношение и транскрипцию к «hopes are shattered». Также, к фразе «hopes are shattered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.