Household population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Household population - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
домохозяйство населения
Translate

- household [noun]

noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола

adjective: домашний, семейный

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



The majority of the European population before industrialization lived in rural communities or isolated farms and households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство европейского населения до индустриализации жило в сельских общинах или изолированных фермах и домохозяйствах.

Population, household size and growth and affluence all affect how much water is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население, размер домохозяйства, рост и достаток-все это влияет на то, сколько воды используется.

As of the census of 2000, 3,400,578 people, 1,205,516 households, and 834,217 families resided in the county, making it the largest county by population in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2000 года, в округе проживало 3400 578 человек, 1 205 516 домашних хозяйств и 834 217 семей, что делает его крупнейшим округом по численности населения в Техасе.

National estimates are based on population-weighted subgroup estimates from household surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные оценки основаны на оценках подгрупп населения, взвешенных по результатам обследований домашних хозяйств.

Approximately 75 per cent of the urban population had access to reasonable sanitation facilities, either by connection to public sewers or through household systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 75 процентов городского населения имело доступ к приемлемым услугам в области санитарии благодаря наличию городской канализации или соответствующих систем в домах.

Stability refers to adequate access to food for populations, households, or individuals that is stable over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность означает адекватный доступ к продовольствию для населения, домашних хозяйств или отдельных лиц, который является стабильным с течением времени.

By the mid-19th century, its population was said to have been only about 1,000 people living in some 200 households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XIX века его население, как говорят, составляло всего около 1000 человек, живущих примерно в 200 домашних хозяйствах.

According to the 2010 United States Census, Irwindale had a median household income of $63,250, with 10.4% of the population living below the federal poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно переписи 2010 года в США, средний доход домохозяйства в Ирвиндейле составлял 63 250 долларов, а 10,4% населения жили за Федеральной чертой бедности.

According to the 2010 United States Census, Los Angeles had a median household income of $49,497, with 22.0% of the population living below the federal poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения США 2010 года, средний доход домохозяйства в Лос-Анджелесе составлял 49 497 долларов, а 22,0% населения жили за Федеральной чертой бедности.

All responding countries distinguished the population living in private households from the population living in institutional or other households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все представившие ответы страны проводили различие между населением, проживающим в частных домохозяйствах, и населением, проживающим в институциональных или иных домохозяйствах.

First release of unrounded population estimates and household communal establishment numbers, by single year of age and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выпуск неоконченных оценок численности населения и числа коммунальных предприятий домашних хозяйств в разбивке по возрасту и полу за один год.

Assuming that these were the heads of nineteen households, the population of Syerston in 1086 was perhaps around 80.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что это были главы девятнадцати домашних хозяйств, то в 1086 году население Сайерстона составляло около 80 человек.

Initially it was based on the number of households, later it was based on the population numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально она основывалась на количестве домохозяйств, позже-на численности населения.

Population estimates, age and sex, and occupied households estimates for England and for Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки численности населения, возраста и пола, а также оценки занятых домохозяйств для Англии и Уэльса.

Because even if Russia's incomes are rising and household consumption is rising, it would all be like climbing a mudslide if the population wasn't growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в России идет рост доходов и потребления домохозяйств, без роста населения это ничего не значит.

The monthly rituals involved the entire population as rituals were performed in each household, in the calpolli temples and in the main sacred precinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячные ритуалы охватывали все население, поскольку ритуалы проводились в каждом доме, в храмах кальполли и в главном священном участке.

Estimates of the usual resident population and households by age, and sex and occupied households at ward and output area level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки численности обычного постоянного населения и домашних хозяйств в разбивке по возрасту, полу и занимаемым домашним хозяйствам на уровне районов прихода и выхода.

Qalat Saleh municipality’s population estimates reach 40,000 inhabitants, with an average household size of 7.7 – which is higher than the national average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам муниципалитета Калат-Салех, его население составляет 40 000 человек, а средний размер домохозяйства-7,7, что выше, чем в среднем по стране.

Population and household changes since 2001 census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения численности населения и домашних хозяйств после переписи 2001 года.

Quick statistics for all geographies and population and household estimates for lower geographies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрые статистические данные по всем географиям, а также оценки численности населения и домашних хозяйств для более низких географических регионов.

Industrialization allowed standardized production of household items using economies of scale while rapid population growth created sustained demand for commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустриализация позволила стандартизировать производство предметов домашнего обихода с использованием эффекта масштаба, в то время как быстрый рост населения создал устойчивый спрос на сырьевые товары.

Mining activities cause heavy silt to flow into river beds and creeks, reducing fish populations and placing strains on household food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый шлам, образованный в результате ведения горных работ, стекает на дно рек и ручьев, что способствует сокращению популяции рыбы и тем самым подрывает продовольственную безопасность домашних хозяйств.

The 1999 Population and Household Census showed that only 23 per cent of households have modern toilet facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показала перепись населения и домашних хозяйств 1999 года, лишь 23 % жилищ оборудованы современными туалетами.

All the Roma households, which have filled out the relevant documentation, receive financial assistance as the rest of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все домашние хозяйства рома, оформившие соответствующие документы, получают материальную помощь наряду с остальными группами населения.

Population estimates, based on resident households, communal establishments and age bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки численности населения, основанные на данных о домашних хозяйствах-резидентах, коммунальных учреждениях и возрастных группах.

Local and Detailed Characteristics tables including Transport and Population and Households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные и детальные таблицы характеристик, включая транспорт, население и домохозяйства.

The South African census showed the population of Polokwane City as 130,028 with 43,846 households in the 2011 census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южноафриканская перепись показала, что население города Полокване составляет 130 028 человек с 43 846 домохозяйствами в переписи 2011 года.

In the 2001 census, the community's population of 410 was split evenly between male and female, in 192 households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе переписи 2001 года население общины, насчитывавшее 410 человек, было разделено поровну между мужчинами и женщинами в 192 домохозяйствах.

In the census of 1596, it had a population of 12 Muslim households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По переписи 1596 года в нем проживало 12 мусульманских семей.

Household income also increased significantly with the educational attainment of the householder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходы домашних хозяйств также значительно увеличивались по мере того, как они получали образование.

He spied men bearing the shields of the Royal household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил.

A random population sample was extracted to yield 4,500 Israelis, ages 25 to 64 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была проведена выборочная проверка населения, охватившая 4500 израильтян в возрасте от 25 до 64 лет.

According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам.

Prevalence in the total population remains low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число инфицированных ВИЧ в общей массе населения в целом по-прежнему невелико.

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, он ощущал большое давление, разрываясь между двумя семьями.

We don't really know anything much about the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О домашних делах ничего толком не знаем.

Is it one of his household gods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из домашних божеств?

Emily has diligently and professionally managed the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили yмело и профессионально вела хозяйство.

Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы.

Who is master of the household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто такой управляющий?

Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке.

In 1914, it had the second largest proportion of Copts in Egypt, where they made up 20.7% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году она занимала второе место по численности коптов в Египте, где они составляли 20,7% населения.

From 1992 onward, many bodies were discovered orbiting in the same volume as Pluto, showing that Pluto is part of a population of objects called the Kuiper belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1992 года, многие тела были обнаружены на орбите в том же объеме, что и Плутон, что показывает, что Плутон является частью популяции объектов, называемых поясом Койпера.

As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году.

The immigrant population is growing quite rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммигрантское население растет довольно быстро.

Chicks of the Indian population stayed at the nest for nearly two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы индейского населения оставались в гнезде почти два месяца.

The entire population got into the act and worked to make those airplanes or munitions of war ... men, women, children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все население принимало участие в этом деле и работало над созданием этих самолетов или военных боеприпасов ... мужчины, женщины, дети.

In the 2016 census, the city's population increased to 141,434, a growth of 3.9 per cent over the 2011 population of 136,063.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе переписи 2016 года население города увеличилось до 141 434 человек, что на 3,9% больше, чем в 2011 году, когда население составляло 136 063 человека.

The population of Bogotá alone has increased from just over 300,000 in 1938 to approximately 8 million today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население одной только Боготы увеличилось с чуть более 300 000 человек в 1938 году до приблизительно 8 миллионов сегодня.

The State Supreme Court established the rights of Native Americans to vote in the state; at the time, they comprised about 11% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд штата установил право коренных американцев голосовать в штате; в то время они составляли около 11% населения.

In 2009, about 67,000 households grew coffee in East Timor, with a large proportion being poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году около 67 000 домашних хозяйств выращивали кофе в Восточном Тиморе, причем значительная их часть была бедной.

Velázquez's son-in-law Juan Bautista Martínez del Mazo had succeeded him as usher in 1634, and Mazo himself had received a steady promotion in the royal household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зять Веласкеса Хуан Баутиста Мартинес дель Мазо сменил его на посту привратника в 1634 году, а сам Мазо получил постоянное повышение в королевском доме.

The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году.

George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства.

Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи.

In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household population». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, population , а также произношение и транскрипцию к «household population». Также, к фразе «household population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information