I am coming home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am coming home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я иду домой
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i public - я общественность

  • i go i - хожу

  • i chat - я переписываюсь

  • i barely - я едва

  • this i - это я

  • i beat - я бил

  • i really wish i could help - я действительно хотел бы помочь

  • i thought i was the one - я думал, что я был один

  • i wish i had a different - я хочу, чтобы я был другим

  • i just realized i - я просто понял, что я

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- am

являюсь

  • 6.00 am - 6:00 утра

  • i am indifferent - я равнодушен

  • i am lifted - я поднял

  • am interested - Меня интересует

  • i am at work - я на работе

  • am authorized to use - имеет право использования

  • i am impressed - Я впечатлен

  • i am nobody - Я - никто

  • i am kinda - я своего рода

  • i am launching - я запуск

  • Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts

    Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение am: first-person singular present indicative of be.

- coming [adjective]

adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый

noun: приход, приезд, прибытие

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • passed home - дом в зоне обслуживания

  • kids' home - детский дом

  • home treatment - лечение в домашних условиях

  • second home market - второй внутренний рынок

  • their home - их дом

  • home internet - домашний интернет

  • working from home - работаю из дома

  • welcome you home - приветствовать Вас дома

  • is she home - она дома

  • our home country - наша родина

  • Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat

    Антонимы к home: eject, evict

    Значение home: of or relating to the place where one lives.



As he neared the house he felt a little peculiar about coming home so early; then at the sight of the two trunks standing in the middle of the room he stood dumfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было даже странно возвращаться домой в такой ранний час. Увидев посреди передней два чемодана, он остолбенел.

Yeah, yeah, well, I was planning on finding a motel... and then just coming home in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, ну, я собиралась найти мотель... а с утра поехать домой.

Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите кто только что пришёл с продуктами из магазина.

Told her he was just coming to find work and fix up a home and then send for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал ей, что едет искать работу и жилье, а потом ее вызовет.

Like coming home, recognizing every part of him with her lips and hands and body, yet fabulous and strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губами, руками, всем телом она узнавала каждую частицу его тела, словно обрела что-то извечно родное и все же сказочное, неведомое.

Then last week I was coming home from house hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья...

So you know there's a storm coming, the levee is broken, no one's put any money into it, you surround your home with sandbags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что надвигается буря, дамба повреждена, никто не вкладывал в неё деньги, и вы обкладываете свой дом мешками с песком.

Was coming home to Tara to mean, not blessed surcease, but only more loads to carry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возвращение домой - это не благословенное утоление всех печалей, а еще новый груз ей на плечи?

Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...

Men coming home from work buried their chins in their overcoats and hurried toward warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохожие, спешащие с работы в тепло родного дома, прятали лица в воротники.

But coming home to you makes it all worthwhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но возвращение к тебе оправдывает все.

I was coming home from the Octane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращался домой из Октана.

The nursing home is coming at eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней приедут из лечебницы, в восемь.

Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне.

She set down as lightly as a pigeon coming home to its roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет приземлился очень мягко, как голубь на голубятню.

Yet it isn't anything your coming home could possibly rectify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь если ты и вернешься домой, этим ничего не поправить.

He was coming home from his doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шёл домой от своего доктора.

It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой.

Turns out she's coming home preheated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось наоборот - она приходит домой уже возбужденной.

Your mistress wouldn't be too chuffed with you coming home with that hanging from your jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя хозяйка не обрадуется, если ты притащишь это домой.

You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком радуешься встрече с ним, для парня, который забыл вернуться домой.

And this investment banker guy was coming home drunk from some bachelor party and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какой-то менеджер банка возвращался домой пьяным с мальчишника и...

Are you coming home for dinner tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером ты пойдёшь ужинать домой?

The Morrison children, coming home from school, would find no aches, no carping, no headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Моррисон не встречает пришедших из школы детей ни придирками, ни головной болью, ни иным недомоганием.

Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране.

Apparently she was coming home from work and someone who'd burgled another flat and shot an old lady ran into Nola. She was entering, he was running out and he shot her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагают, что она возвращалась с работы, а тот, кто убил соседку, был еще там, Нола случайно столкнулась с ним, и он убил и ее.

they should be asking themselves what kind of changes might be coming at home in the face of similar, if not quite so extreme, economic pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они должны спрашивать себя, какого рода изменения могут произойти дома в случае похожего, или даже более сильного, экономического давления.

Coming home, a party of excursionists from Chertsey or Isleworth passed us singing and playing music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания экскурсантов из Чертси или Айлворта, возвращаясь домой, прошла мимо нас с пением и музыкой.

Must have freaked you out, coming home after the whole defrosting thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, наверное, ужаснулся, оказавшись дома после разморозки.

I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня Приус забит королевскими бабочками, которые, очевидно, едут домой со мной.

Here it is, he said at last, coming to a small and leafless tree, in which a winter-beaten remnant of a home was still clinging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оно! - сказал он наконец, подходя к невысокому, еще не одевшемуся листвою деревцу; в ветвях виднелись остатки птичьего жилища, полуразрушенного зимней непогодой.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

A son coming home and making folgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, вернувшийся домой и заваривающий кофе Folgers...

As the hours slouched by it seemed less and less likely that anyone was coming to take the thing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, но никто не приходил забрать вещь домой.

Leave you on the steps of the freshman dormitory with a taxi idling at the curb, letting you know that you wouldn't be coming home at Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставляет тебя на ступеньках общежития, такси ждет за углом. И говорит, что ты не вернешься ни на Рождество...

I also note that, although snow was coming down in sheets this morning, you left your hat at home and used ear muffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я заметил, что, несмотря на огромное количество снега с утра, ты оставила дома шапку и надела меховые наушники.

And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи.

Then, said Scarlett acidly, if you intend to play nursemaid, you might try coming home nights and sober too, for a change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, - язвительно заметила Скарлетт,- раз уж: вы решили стать нянькой, не мешало бы вам приходить домой и для разнообразия - в трезвом виде.

Take a sip of this delicious water and imagine it coming out of your faucets at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте эту великолепную воду и представьте, что она течет из всех кранов у вас дома.

Your daddy didn't have the heart to tell his son that he was looking for a suicide doper who was never coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему папочке не хватило храбрости сказать сыну что он ищет наркоманку-самоубийцу, которая никогда не вернется.

Coming home empty-handed isn't acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехать домой с пустыми руками непростительно.

To form a group the nights when we were coming home late, and play, play, I, the cornet and the mandoline,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собраться группой, и ночами, когда мы поздно возвращались домой, играть, играть.

Leonard's coming down the home stretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард выходит на финишную прямую!

Ceres and Pluto are coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церера и Плутон возвращаются.

It attacked the Public Ledger building as he was coming home from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращался из школы, когда толпа напала на редакцию газеты Паблик леджер.

The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой.

Jim says he's thinking of coming home to make another album with The Doors, but John can tell his voice is slurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим сказал, что он подумывает о возвращении домой, чтобы записать ещё один альбом с The Doors. Но Джон прекрасно понимал, что речь его была неразборчива.

The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой.

Mad as a three-cornered hat, but he's coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумен, как треугольная шляпа, и возвращается домой.

Coming home at such an hour and waking all the neighbors with your singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явились домой за полночь и перебудили всех соседей своим пением!

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

Consider the depth, the wisdom of that answer, coming from an ignorant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учтите всю глубину, всю мудрость этого ответа, исходившего от неграмотной девушки!

The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода.

The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом.

He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения.

He came home late in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой поздно вечером.

'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить.

Pressure coming from the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прессинг с внешней стороны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am coming home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am coming home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, coming, home , а также произношение и транскрипцию к «i am coming home». Также, к фразе «i am coming home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information