I am coming home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i public - я общественность
i go i - хожу
i chat - я переписываюсь
i barely - я едва
this i - это я
i beat - я бил
i really wish i could help - я действительно хотел бы помочь
i thought i was the one - я думал, что я был один
i wish i had a different - я хочу, чтобы я был другим
i just realized i - я просто понял, что я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
6.00 am - 6:00 утра
i am indifferent - я равнодушен
i am lifted - я поднял
am interested - Меня интересует
i am at work - я на работе
am authorized to use - имеет право использования
i am impressed - Я впечатлен
i am nobody - Я - никто
i am kinda - я своего рода
i am launching - я запуск
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
spit coming - въезд на косу
success was long in coming - Успех был долго ждать
people coming up - люди придумывают
also coming - также подходит
coming spring - наступающая весна
its coming - приближается
i made a mistake coming here - я сделал ошибку сюда
you all for coming here - Вы все пришли сюда
i'm coming with you - я пойду с тобой
more are coming - более приходят
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
passed home - дом в зоне обслуживания
kids' home - детский дом
home treatment - лечение в домашних условиях
second home market - второй внутренний рынок
their home - их дом
home internet - домашний интернет
working from home - работаю из дома
welcome you home - приветствовать Вас дома
is she home - она дома
our home country - наша родина
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
As he neared the house he felt a little peculiar about coming home so early; then at the sight of the two trunks standing in the middle of the room he stood dumfounded. |
Ему было даже странно возвращаться домой в такой ранний час. Увидев посреди передней два чемодана, он остолбенел. |
Yeah, yeah, well, I was planning on finding a motel... and then just coming home in the morning. |
Да, да, ну, я собиралась найти мотель... а с утра поехать домой. |
Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop. |
Посмотрите кто только что пришёл с продуктами из магазина. |
Told her he was just coming to find work and fix up a home and then send for her. |
Сказал ей, что едет искать работу и жилье, а потом ее вызовет. |
Like coming home, recognizing every part of him with her lips and hands and body, yet fabulous and strange. |
Губами, руками, всем телом она узнавала каждую частицу его тела, словно обрела что-то извечно родное и все же сказочное, неведомое. |
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья... |
|
So you know there's a storm coming, the levee is broken, no one's put any money into it, you surround your home with sandbags. |
Вы знаете, что надвигается буря, дамба повреждена, никто не вкладывал в неё деньги, и вы обкладываете свой дом мешками с песком. |
Was coming home to Tara to mean, not blessed surcease, but only more loads to carry? |
И возвращение домой - это не благословенное утоление всех печалей, а еще новый груз ей на плечи? |
Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape. |
Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу... |
Men coming home from work buried their chins in their overcoats and hurried toward warmth. |
Прохожие, спешащие с работы в тепло родного дома, прятали лица в воротники. |
But coming home to you makes it all worthwhile. |
Но возвращение к тебе оправдывает все. |
I was coming home from the Octane. |
Я возвращался домой из Октана. |
За ней приедут из лечебницы, в восемь. |
|
Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked. |
А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне. |
She set down as lightly as a pigeon coming home to its roost. |
Самолет приземлился очень мягко, как голубь на голубятню. |
Yet it isn't anything your coming home could possibly rectify. |
Но ведь если ты и вернешься домой, этим ничего не поправить. |
Он шёл домой от своего доктора. |
|
It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again. |
Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой. |
Turns out she's coming home preheated. |
Оказалось наоборот - она приходит домой уже возбужденной. |
Your mistress wouldn't be too chuffed with you coming home with that hanging from your jaws. |
Твоя хозяйка не обрадуется, если ты притащишь это домой. |
You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home. |
Ты слишком радуешься встрече с ним, для парня, который забыл вернуться домой. |
And this investment banker guy was coming home drunk from some bachelor party and... |
А какой-то менеджер банка возвращался домой пьяным с мальчишника и... |
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? |
|
The Morrison children, coming home from school, would find no aches, no carping, no headache. |
Миссис Моррисон не встречает пришедших из школы детей ни придирками, ни головной болью, ни иным недомоганием. |
Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost. |
Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране. |
Apparently she was coming home from work and someone who'd burgled another flat and shot an old lady ran into Nola. She was entering, he was running out and he shot her. |
Предполагают, что она возвращалась с работы, а тот, кто убил соседку, был еще там, Нола случайно столкнулась с ним, и он убил и ее. |
they should be asking themselves what kind of changes might be coming at home in the face of similar, if not quite so extreme, economic pressures. |
они должны спрашивать себя, какого рода изменения могут произойти дома в случае похожего, или даже более сильного, экономического давления. |
Coming home, a party of excursionists from Chertsey or Isleworth passed us singing and playing music. |
Компания экскурсантов из Чертси или Айлворта, возвращаясь домой, прошла мимо нас с пением и музыкой. |
Must have freaked you out, coming home after the whole defrosting thing. |
Ты, наверное, ужаснулся, оказавшись дома после разморозки. |
I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. |
У меня Приус забит королевскими бабочками, которые, очевидно, едут домой со мной. |
Here it is, he said at last, coming to a small and leafless tree, in which a winter-beaten remnant of a home was still clinging. |
Вот оно! - сказал он наконец, подходя к невысокому, еще не одевшемуся листвою деревцу; в ветвях виднелись остатки птичьего жилища, полуразрушенного зимней непогодой. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
Сын, вернувшийся домой и заваривающий кофе Folgers... |
|
As the hours slouched by it seemed less and less likely that anyone was coming to take the thing home. |
Время шло, но никто не приходил забрать вещь домой. |
Leave you on the steps of the freshman dormitory with a taxi idling at the curb, letting you know that you wouldn't be coming home at Christmas. |
Оставляет тебя на ступеньках общежития, такси ждет за углом. И говорит, что ты не вернешься ни на Рождество... |
I also note that, although snow was coming down in sheets this morning, you left your hat at home and used ear muffs. |
Еще я заметил, что, несмотря на огромное количество снега с утра, ты оставила дома шапку и надела меховые наушники. |
And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck. |
И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи. |
Then, said Scarlett acidly, if you intend to play nursemaid, you might try coming home nights and sober too, for a change. |
В таком случае, - язвительно заметила Скарлетт,- раз уж: вы решили стать нянькой, не мешало бы вам приходить домой и для разнообразия - в трезвом виде. |
Take a sip of this delicious water and imagine it coming out of your faucets at home. |
Попробуйте эту великолепную воду и представьте, что она течет из всех кранов у вас дома. |
Your daddy didn't have the heart to tell his son that he was looking for a suicide doper who was never coming home. |
Твоему папочке не хватило храбрости сказать сыну что он ищет наркоманку-самоубийцу, которая никогда не вернется. |
Coming home empty-handed isn't acceptable. |
Приехать домой с пустыми руками непростительно. |
To form a group the nights when we were coming home late, and play, play, I, the cornet and the mandoline, |
Собраться группой, и ночами, когда мы поздно возвращались домой, играть, играть. |
Leonard's coming down the home stretch! |
Леонард выходит на финишную прямую! |
Ceres and Pluto are coming home. |
Церера и Плутон возвращаются. |
It attacked the Public Ledger building as he was coming home from school. |
Он возвращался из школы, когда толпа напала на редакцию газеты Паблик леджер. |
The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home. |
Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой. |
Jim says he's thinking of coming home to make another album with The Doors, but John can tell his voice is slurred. |
Джим сказал, что он подумывает о возвращении домой, чтобы записать ещё один альбом с The Doors. Но Джон прекрасно понимал, что речь его была неразборчива. |
The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home. |
Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой. |
Безумен, как треугольная шляпа, и возвращается домой. |
|
Coming home at such an hour and waking all the neighbors with your singing. |
Явились домой за полночь и перебудили всех соседей своим пением! |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Consider the depth, the wisdom of that answer, coming from an ignorant girl. |
Учтите всю глубину, всю мудрость этого ответа, исходившего от неграмотной девушки! |
The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle. |
На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода. |
The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu. |
Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом. |
He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments. |
Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения. |
He came home late in the evening. |
Он вернулся домой поздно вечером. |
'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.' |
Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить. |
Pressure coming from the outside. |
Прессинг с внешней стороны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am coming home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am coming home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, coming, home , а также произношение и транскрипцию к «i am coming home». Также, к фразе «i am coming home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.