I continued reading - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I have no choice - у меня нет выбора
I guess so - полагаю, что так
i like to know what - я хотел бы знать, что
i'll fix it - я починю
as fast as i expected - так быстро, как я ожидал
i'm away from berlin - я от берлин
i give thanks to - я благодарю
i am percent - я проценты
therefore i gain - Поэтому я прибыль
i have had a conversation - я имел разговор
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
continued to be published - по-прежнему будут опубликованы
market continued - рынок продолжил
look forward to a continued collaboration - рассчитываем на продолжение сотрудничества
noted with concern the continued - с озабоченностью отметил продолжал
continued its efforts to combat - продолжал свои усилия по борьбе с
also continued its work - также продолжает свою работу
that it continued - что по-прежнему
israel had continued - израиль продолжал
continued to elude - продолжал ускользать
associated continued fraction - связанная непрерывная дробь
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение
intermediate meter reading - промежуточное снятие показаний счетчика
reading of tea leaves - чтение чайных листьев
i hope you enjoyed reading - я надеюсь, вам понравилось читать
reading books - чтение книг
maximum-speed reading - чтение максимальной скорости
he starts reading - он начинает читать
stable reading - стабильное чтение
gauge reading - показание водомерной рейки
as well as reading - а также чтение
by reading books - путем чтения книг
Синонимы к reading: scan, glance (through), browse (through), look (through), study, perusal, leaf (through), skim (through), scanning, learning
Антонимы к reading: misunderstand, misread
Значение reading: the action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
A business leader’s decision to continue reading a certain report often depends on the impression the executive summary gives. |
Решение бизнес-лидера продолжить чтение определенного отчета часто зависит от того, какое впечатление производит резюме. |
Campbell continued his independent reading while teaching for a year in 1933 at the Canterbury School, during which time he also attempted to publish works of fiction. |
Кэмпбелл продолжил свое независимое чтение, преподавая в течение года в 1933 году в Кентерберийской школе, в течение которого он также пытался публиковать художественные произведения. |
Moreover, the cognitive benefits of reading continue into mid-life and old age. |
Более того, познавательные преимущества чтения сохраняются и в середине жизни, и в пожилом возрасте. |
Otherwise continue now with partitioning your disk by reading Using fdisk to Partition your Disk. |
В противном случае переходите к главе Использование fdisk для создания разделов. |
Yet reading the papers, which continued to report his doings, evoked in her, from hour to hour, a change of emotions. |
Но в то же время она не пропускала в газетах ни одного сообщения о Каупервуде, - и гнев ее час от часу утихал. |
He attended Boston Latin School but did not graduate; he continued his education through voracious reading. |
Он посещал Бостонскую латинскую школу, но не окончил ее; он продолжал свое образование через ненасытное чтение. |
Scott's Ivanhoe continued to be required reading for many American high school students until the end of the 1950s. |
Книга Скотта Айвенго оставалась обязательным чтением для многих американских старшеклассников вплоть до конца 1950-х годов. |
For a brief overview of methods, see Comparison of usability evaluation methods or continue reading below. |
Краткий обзор методов см. В разделе сравнение методов оценки удобства использования или продолжение чтения ниже. |
All this time Huxley continued his programme of reading, which more than made up for his lack of formal schooling. |
Все это время Хаксли продолжал читать, что с лихвой компенсировало отсутствие у него формального образования. |
Nevertheless, some continue to point out that a series of simple, short sentences does not mean that the reading is easier. |
Тем не менее некоторые продолжают подчеркивать, что серия простых, коротких предложений не означает, что чтение стало легче. |
He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors. |
Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, посещая прослушивания, сочиняя сценарии и жадно читая книги о своих любимых актерах. |
An understandable lead encourages readers to continue reading into the body of the article. |
Понятная зацепка побуждает читателей продолжить чтение в теле статьи. |
А она все читала или подыскивала, чего бы еще почитать. |
|
Aunt Pitty was heaving and sighing on her shoulder and, with small ceremony, Scarlett pushed her over into a corner of the carriage and continued her reading. |
Тетушка Питти вздыхала и всхлипывала у нее на плече, и Скарлетт без особых церемоний отпихнула ее в угол коляски и снова стала читать. |
As the reading continues in chapter 31, God informed Moses that God had endowed Bezalel of the Tribe of Judah with divine skill in every kind of craft. |
Когда чтение продолжается в главе 31, Бог сообщил Моисею, что Бог наделил Безалеля из колена Иудина божественным мастерством во всех видах ремесла. |
On the 2008 test, female students continued to have higher average reading scores than male students at all three ages. |
В тесте 2008 года учащиеся женского пола продолжали получать более высокие средние баллы по чтению, чем учащиеся мужского пола во всех трех возрастных группах. |
All that time she continued to educate herself, reading books, exchanging letters, and being tutored herself. |
Все это время она продолжала заниматься самообразованием, читая книги, обмениваясь письмами и сама получая уроки. |
Otherwise, the decoding process could continue forever, mistakenly reading more symbols from the fraction than were in fact encoded into it. |
В противном случае процесс декодирования мог бы продолжаться вечно, ошибочно считывая из дроби больше символов, чем было на самом деле закодировано в ней. |
Hear what's written upon it! continued the young man, riding nearer, and reading aloud the directions pencilled upon the bit of pasteboard. |
Посмотрим, что там написано,- сказал юноша, подъезжая ближе; он прочитал вслух. |
The reader was forced, halfway through the novel, to turn the book upside down to continue reading. |
Читатель был вынужден на середине романа перевернуть книгу вверх ногами, чтобы продолжить чтение. |
He continued his own education by reading avidly and attending public lectures. |
Он продолжал свое собственное образование, жадно читая и посещая публичные лекции. |
“It’s an encouraging reading for the holiday season, and means we should continue to expect significant improvement over the 2013 season.” |
— Это хороший знак для предпраздничного сезона, и мы, скорее всего, продолжим наблюдать значительное улучшение по сравнению с сезоном 2013 года». |
It appears you continue not reading comments on the discussion page. |
Похоже, вы продолжаете не читать комментарии на странице обсуждения. |
His father continued reading. Well, that's too bad, he said, indifferently. |
Скажи на милость! - равнодушно отозвался отец, продолжая читать газету. |
At his order, Master Olivier resumed his reading, and his majesty coldly continued his inspection of the cage. |
По его приказанию мэтр Оливье возобновил чтение, и его величество хладнокровно продолжал осмотр клетки. |
He continued smiling, at ease in all his travel, his reading, his knowledge of a larger world. |
Он все еще улыбался с непринужденностью человека, который много путешествовал, много читал и повидал свет. |
The rioters continued in their actions, although at the second reading some ran away. |
Бунтовщики продолжали свои действия, хотя при втором чтении некоторые из них разбежались. |
The terminating side should continue reading the data until the other side terminates as well. |
Завершающая сторона должна продолжать чтение данных до тех пор, пока не завершится и другая сторона. |
Xavia continued reading. 'Although the quantity of nickel does not fall within the normally acceptable midrange window for meteoritic origin, it is surprisingly close.' |
Ксавия продолжала читать: - Хотя количество никеля не соответствует средним величинам, характерным для метеоритов, оно удивительно близко к ним. |
Seventeen different techniques were taught to grades 3 and 4 teachers, which continued the focus on reading, writing, vocabulary and story telling. |
Семнадцать различных методик были преподаны учителям 3 и 4 классов, которые продолжали уделять основное внимание чтению, письму, словарному запасу и рассказыванию историй. |
The editor continued reading, avoiding the eyes of Life-and-the-Law, and making unnecessary notes on the editorial. |
Секретарь продолжал читать, нарочно не глядя в сторону Суда и быта и делая в передовой ненужные пометки. |
I shall begin by reading the earlier will, continued Mr. Standish, since such, as appears by his not having destroyed the document, was the intention of deceased. |
Я начну с оглашения более раннего завещания, -продолжал мистер Стэндиш, - ибо, по-видимому, таково было желание усопшего, поскольку он его не уничтожил. |
I am fond of reading. |
Я люблю чтение. |
Standardized test scores in math and reading go up by two to three percentage points. |
Результаты единых тестов по математике и чтению выросли на 2–3 процентных балла. |
She is fond of reading. |
Она любит чтение. |
I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. |
Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры. |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? |
чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива? |
Я вижу, ты здесь книжечки почитываешь? |
|
These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them. |
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями. |
It's not about reading some kind of an X-ray. |
Не связано с видением с помощью своего рода рентгеновских лучей. |
Чтение чьих-либо мыслей это вторжение в частную жизнь. |
|
The reading was a delectation for both of them, and here again the choice of works was directed by the taste of Liubka, while Soloviev only followed its current and its sinuosities. |
Чтение для них обоих было лакомством, и опять-таки выбором произведений руководил вкус Любки, а Соловьев шел только по его течению и изгибам. |
Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption. |
Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает. |
Why does he get fits suddenly and start reading every damn line of every damn edition and raise hell for the silliest reasons? |
Иногда на него находит, и он читает корректуру от строчки до строчки и поднимает шум по малейшему поводу. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
And I just thought he'd get a kick out of reading it. |
Нашла копию, и подумала, что... он будет в восторге от неё. |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions. |
Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор. |
You've been reading My wish book, sir. |
Вы прямо читаете мои желания, сэр! |
This from coming from a woman reading the Bill of Rights for entertainment- Get out of here. |
И это говорит женщина, которая читает Билл о Правах для развлечения. Иди отсюда. |
Они наверняка могут предугадать нашу тактику |
|
Is this weird... that I'm reading this out loud to you? |
Это не странно... что я читаю все это тебе вслух? |
If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips. |
На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами. |
Care must be taken to ensure that the gas flow is not diluted by ambient air, as this would affect the reading. |
Необходимо следить за тем, чтобы поток газа не разбавлялся окружающим воздухом, поскольку это может повлиять на показания прибора. |
Эпитафия - это стих из Баллады Редингской тюрьмы. |
|
He saw no indication that the visitors were unequal, as would be the case in Justin's reading. |
Он не видел никаких признаков того, что посетители были неравными, как это было бы в случае с чтением Джастина. |
The book was written long before the concept of young adult fiction, but is now commonly included in teen-reading lists. |
Книга была написана задолго до появления концепции юношеской художественной литературы для взрослых, но в настоящее время обычно включается в списки чтения для подростков. |
The twentieth-century modern artist Paul Klee stated that it was while reading Candide that he discovered his own artistic style. |
Современный художник двадцатого века Пауль Клее утверждал, что именно читая Кандида, он открыл свой собственный художественный стиль. |
Reading your site as I do, I'm sure you realize that people are going to start believing that you are Pro-Bush and not realize what it is you ARE actually about. |
Читая ваш сайт так же, как и я, я уверен, что вы понимаете, что люди начнут верить, что вы сторонник Буша, и не поймут, о чем вы на самом деле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i continued reading».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i continued reading» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, continued, reading , а также произношение и транскрипцию к «i continued reading». Также, к фразе «i continued reading» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.