I was gonna clean - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna clean - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался в чистоте
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

  • was dissuaded - отговорили

  • was captive - был в плену

  • was drafted - был подготовлен

  • was king - был король

  • was embedded - заливали

  • was disposed - был расположен

  • was equated - приравнивали

  • was opposite - был противоположностью

  • was overcharged - был перегружен

  • was stressful - был напряженным

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

- clean [adjective]

adjective: чистый, опрятный, незапятнанный, ровный, беловой, чистовой, гладкий, без пороков, непорочный, искусный

verb: чистить, очищать, прочистить, вычистить, протирать, очищаться, промывать, полировать, сглаживать

adverb: начисто, полностью, прямо, набело, совершенно, как раз

noun: чистка, уборка

  • clean canvas - чистая холстина

  • from a clean sheet - с чистого листа

  • clean reputation - чистая репутация

  • clean copies - чистые копии

  • to clean his room - чтобы очистить свою комнату

  • clean and hygienic - чистоты и гигиены

  • was very clean - был очень чистым

  • clean working environment - чистая рабочая среда

  • this is clean - это чистый

  • clean my teeth - почисть мои зубы

  • Синонимы к clean: squeaky clean, pristine, hygienic, as clean as a whistle, washed, dirt-free, cleansed, sterilized, unblemished, sanitary

    Антонимы к clean: dirty, put, fill, put in, place, spot, filthy, unclean, soiled, stained

    Значение clean: free from dirt, marks, or stains.



I'm gonna need you to do the laundry, wash the dishes, clean the floors, vacuum, and dust the furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты постирала, вымыла посуду, помыла полы, пропылесосила и вытерла пыль.

Let's clean this up, 'cause if that's Hakeem, and he sees this stuff, he's gonna spin out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай уберём тут всё. Если Хаким увидит игрушки-погремушки, он всё перевернёт.

You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.

We're gonna need some water and a place to boil it, along with sterile supplies and a clean place to do this delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна вода и место где её разогреть. Также как и стирильные подстилки и чистое место для родов.

I'm gonna go clean him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду его умою.

She's gonna wash her old life away and make herself clean for Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она собирается смыть свою старую жизнь и очиститься для Иисуса Христа.

All right, you and I are gonna deal with this body and then scrub the car clean of DNA, because one drop of blood, a single hair could lead straight back to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, нам с тобой надо что-то сделать с этим телом, а потом отчистить машину от всех следов ДНК. потому что всего одна капля крови, один волос могут привести прямо к тебе.

And the best thing about it is that we are not gonna have to give you any severance pay, because that is gross misconduct, and just clean out your desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что лучше всего в этой истории — Нам не придётся платить тебе компенсацию за увольнение, потому что это грубое нарушение правил компании, так что освободи свой стол.

If any of you cross me, I'm gonna kick the testicles clean off your body!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меня кто-нибудь рассердит, я вырву ему яички подчистую!

I'm gonna give you five seconds to come clean before this becomes a lot more painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе пять секунд, чтобы очистить свою совесть, прежде чем это станет ещё более болезненным.

Which is why they're gonna make it look clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они хотят, чтобы все выглядело чисто.

If we all work together, we're gonna be relaxing in a clean house by lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возьмемся за работу вместе, к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме.

I'm going back to my motel and I'm gonna clean up all the slop and garbage and the smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь в свой мотель и я собираюсь вычистить всю гниль и мусор и всё, что плохо пахнет.

Wiping the slate clean's gonna take some work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы начать с чистого листа - я должна взяться за эту работу.

It was gonna clean up all of her mess, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же должен был убрать за ней весь бардак, да?

A clean-cut kid like that, no one's gonna suspect him of running, so we helped him, he helped us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядочного парня,как этот, никто бы не заподозрил в побеге, так что мы помогли ему,он помог нам.

I'm gonna go clean up, hit the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь помыться, я пошел.

New Jersey... they're never gonna clean it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Джерси - никогда не сможет очиститься от этого.

Who else is gonna vacuum, clean the bathroom, sort the laundry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет пылесосить, чистить ванную и стирать?

I'm gonna have to come clean with my boys and tell 'em that their own mother don't give one damn about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поговорить на чистоту с моими сыновьями и сказать им, что их собственной матери напдевать на них.

Look, they're not gonna let two newbies come in and clean 'em out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, они позволят двум новичкам войти в игру и обчистят их.

Let's get you to bed, and I'm gonna clean you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай уложим тебя в постель, и я тебя умою.

And we are gonna need to take you down to the O.R. to clean the parasites out of that wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно отвезти вас в операционную, чтобы очистить рану от паразитов.

As long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе не нужен подъемный кран, чтобы слезть с дивана, то ты подчистишься здесь.

She's gonna be needing clean sheets soon enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро ей опять понадобятся чистые простыни.

You gonna let us clean up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставите нас мыть посуду?

The bar gets dirty. You're gonna need someone to clean it, probably after hours, and those floor polishers can get pretty loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бар станет грязным, вам понадобится кто-то, чтобы его почистить, скорее всего, не в рабочее время, а машины для полировки могут быть такими громкими.

I'm telling you, the moment we get there, I'm gonna clean up this old plow and turn it into an Oldsmobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе говорю, как только мы попадём на базу я вычищу эту тарантайку и превращу её в олдсмобиль.

Now who's gonna dry clean my mouth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь моему рту нужна химчистка.

We're gonna go clean out your desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обчистим твой стол.

Who's gonna clean this stuff up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хочу знать, кто все это будет убирать.

If you think I'm gonna turn up there clean-shaven and greet them with a grin on my face, you got another thing coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я собираюсь заявиться туда гладко выбритым, с улыбкой на лице, лучше подумай как следует.

Well, he told me That the bay harbor butcher's gonna clean up miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он сказал мне, что Мясник из Бей-Харбор очистит Майами.

You gonna clean up, you gonna put a little extra effort in, make it all spiffy for mom and pa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь приберетесь , приложите все усилия чтобы все было нарядно для мамы и папы?

I'm gonna find some calamine lotion, and then we're gonna scrub this place clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найду какой-нибудь лосьон от зуда и потом мы отчистим это место.

We're gonna clean the house

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва нам нужно убраться в доме.

Gonna need you to clean the blood splatter on the walls, evidence marks on the floor, and patch up the bullet holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо, чтобы вы очистили пятна крови со стен, метки с пола, и заделали дырки от пуль.

I'm not gonna let big goons with guns stomp around my clean house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю этим головорезам с оружием топтаться вокруг моего чистого дома.

You told me you were gonna clean out those boxes in the basement and put them in the attic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал мне, что почистишь ящики в подвале и перетащишь их на чердак.

My social life is not gonna come to a stop just because some cuckoo bird decides to clean her ears with a handgun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя социальная жизнь не сойдет на нет только потому что какая-то безмозглая курица решила сыграть в ящик

I'm gonna need a clean cut right there on that line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен ровный срез прямо по этой линии.

If I come clean and I tell them that... That I saw Jack standing over Tyler's body, man, I don't know where that's gonna lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я буду честен и скажу им, что... что я видел Джека, наклонившегося над телом Тайлера, я не знаю, к чему это может привести.

And I'm gonna clean the clocks off of every one of you in this hellhole until someone says something I want to hear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я быстро обнулю все часы в этой дыре, если кто-нибудь не скажет мне то, что я хочу знать.

But my lineage is one of honor, and so to clean the deck ethically, I'm gonna ask Paul for permission to pursue his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я из благородного рода, в общем, чтобы всё было чисто с точки зрения этики, я попрошу у Пола разрешения приударить за его женой.

Remember, guys, Mama made the house really clean, and we're gonna keep it that way, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, помните, мамочка прибрала дом, и мы сохраним порядок, ясно?

Wet it if you're gonna get a clean line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намочи ее, чтобы получилась чёткая линия.

You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.

Weren't you gonna clean off the mirror before they get here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не собиралась отмыть зеркало до их возвращения?

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

I'm not gonna be there to clean up after you, and no girl likes a slob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня там не будет, чтобы убирать за тобой, и ни одной девушке не понравится неряха.

We did a prank earlier, and it was gonna be really funny, but it's not funny anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели разыграть тебя, и должно было получиться очень смешно, но теперь уже смешно.

After what you did to my club, do you really think I'm gonna shuck and jive with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того что ты сделал с моим клубом, ты действительно думаешь, что я буду якшаться с тобой?

You know, I clean up a bit, but, uh, I figure I'll be back on the air in no time, as long as I attack this job with my trademark can-do attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приберусь тут немного но не сомневаюсь, что уже очень скоро вернусь в эфир как только приступлю к работе в архиве со своим обычным всё-смогу настроем.

Your parents clean his bathrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои родители чистят его уборные.

Do you want a clean-shaven boy like your sister or a proper Sikh with a full beard and a turban?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе больше хочется чисто выбритого юношу вроде жениха сестры или настоящего сикха с бородой и в тюрбане?

I'll kick 'em back the same thing Lin does- keep it clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отплачу им той же монетой, что и Лин... не буду их вовлекать.

If I clean up Hug-a-World, does that cancel out me not getting rid of the boxers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я почищу Обними мир, это спасет меня от разгребания завалов?

It is extracted; rubbed clean of its crimson coating; and submitted to the examination of the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пулю вынимают, обтирают и передают присяжным.

If they are old enough to go to war, they are old enough to clean up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужчина достаточно зрел, чтобы идти на войну, значит он достаточно зрел и для разминирования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna clean». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna clean» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, clean , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna clean». Также, к фразе «i was gonna clean» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information