Impair diffusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impair diffusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отрицательно влияет диффузия
Translate

- impair [verb]

verb: ухудшать, ослаблять, уменьшать, наносить ущерб, повреждать, портить

- diffusion [noun]

noun: диффузия, распространение, рассеивание, многословие



Nathan's mental impairment is due to a pea-sized tumor that is easily removable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психические нарушения Нейтана вызваны опухолью с горошину, которая легко удаляется.

I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство.

Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах.

We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды.

You're not showing any impairments in memory, language, or cognition , yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет симптомов ухудшения памяти, речи или мыслительных процессов, Пока ещё.

Our ability to go to school is impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши возможности обучаться в школе ограничены.

Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается?

The poison is infecting the parietal lobe, impairing her speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яд поражает теменную долю и приводит к нарушениям речи.

This lack of efficiency is beginning to impair the proper operation of systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный недостаток эффективности начинает недолжным образом сказываться на правильной работе систем.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ.

Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.

$65 Special price for the hearing impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

65$ - специальная цена для людей с нарушением слуха.

You have sporadic memory impairement... totally out of proportion to your age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас спорадические нарушения памяти. совершенно не характерные для вашего возраста.

I don't know that that would matter, said Sir Charles slowly. Tollie had a very bad go of influenza last spring, and it left him with his sense of taste and smell a good deal impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли, - возразил сэр Чарлз. - Прошлой весной Толли перенес тяжелый грипп, и это сильно притупило его чувство вкуса и обоняния.

Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб.

Carbon monoxide gas would elevate the heart rate and cause coughing and impair neurological functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угарный газ мог заставить сердце биться быстрее, спровоцировать кашель и повредить неврологические функции.

But the wife of Front-de-Boeuf, for whom it had been originally furnished, was long dead, and decay and neglect had impaired the few ornaments with which her taste had adorned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жена барона Фрон де Бефа, жившая в этой комнате, умерла очень давно, и немногие украшения, сделанные по ее вкусу, успели обветшать.

But now she neglected this, and even proceeded to impair the natural presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на сей раз она этим пренебрегла и даже попыталась обезобразить себя.

He was impaired while he was flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, он был весьма слаб во время полёта.

Any reason why your focus may have been impaired today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-то причины, по которым ваша концентрация была нарушена сегодня?

As you can see, my motor functions are already impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, мои моторные функции уже ослаблены.

Uh, I heard this rumor that alcohol impairs your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал,.. ...что алкоголь снижает способность к рассудительности...

It's impairing my ability to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наносит ущерб моей работе.

A field sobriety test used by police to test drivers for the influence of alcohol or drugs, tests this reflex for impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевой тест на трезвость, используемый полицией для проверки водителей на предмет воздействия алкоголя или наркотиков, проверяет этот рефлекс на нарушение.

On the other hand, cognitive retraining tries to improve impaired capacities by exercitation of mental abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, когнитивная переподготовка пытается улучшить нарушенные способности путем тренировки умственных способностей.

Nuclear cataracts typically cause greater impairment of distance vision than of near vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядерные катаракты, как правило, вызывают большее ухудшение зрения вдаль, чем вблизи.

It is now widely accepted that children who suffer from chronic hookworm infection can suffer from growth retardation as well as intellectual and cognitive impairments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время широко признано, что дети, страдающие хронической инфекцией анкилостомы, могут страдать задержкой роста, а также интеллектуальными и когнитивными нарушениями.

It was often taken to refer also to common side effects such as reduced activity in general, as well as lethargy and impaired motor control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто это относилось также к общим побочным эффектам, таким как снижение активности в целом, а также вялость и нарушение двигательного контроля.

Uncorrected near-sightedness is one of the most common causes of vision impairment globally along with cataracts, macular degeneration, and vitamin A deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нескорректированная близорукость является одной из наиболее распространенных причин ухудшения зрения во всем мире наряду с катарактой, дегенерацией желтого пятна и дефицитом витамина А.

The breasts had begun to grow rapidly at puberty and had reached the point of causing physical impairment and respiratory compromise after one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудь начала быстро расти в пубертатном возрасте и достигла точки, вызывающей физическое расстройство и нарушение дыхания через год.

Other cognitive difficulties include slowed cognitive processing speed, impaired recall and impaired perception and estimation of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие когнитивные трудности включают замедленную скорость когнитивной обработки, нарушение памяти и восприятия и оценки времени.

Accessibility for disabled or impaired users may also suffer in a Web 2.0 site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность для инвалидов или ослабленных пользователей также может пострадать на веб-сайте 2.0.

Stuart Creighton Miller says that the public's sense of innocence about Realpolitik impairs popular recognition of U.S. imperial conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюарт Крейтон Миллер говорит, что чувство невиновности общественности в отношении Realpolitik ухудшает общественное признание имперского поведения США.

Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии.

Most astronauts find that their sense of balance is impaired when in orbit because they are in a constant state of weightlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство астронавтов обнаруживают, что их чувство равновесия нарушается, когда они находятся на орбите, потому что они находятся в постоянном состоянии невесомости.

In the last ten years, there has been an increase in motor vehicle accidents, and it is believed that the use of impairing prescription drugs has been a major factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десять лет наблюдается рост числа дорожно-транспортных происшествий, и считается, что одним из основных факторов является употребление вредных рецептурных лекарств.

There are about 23,000 people in the UK who have serious vision and hearing impairments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании насчитывается около 23 000 человек с серьезными нарушениями зрения и слуха.

As with other cholinesterase inhibitors, galantamine may not be effective for treating mild cognitive impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие ингибиторы холинэстеразы, галантамин может быть неэффективен для лечения легких когнитивных нарушений.

Alzheimer's disease is characterized by the impairment of cholinergic function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь Альцгеймера характеризуется нарушением холинергической функции.

One hypothesis is that this impairment contributes to the cognitive deficits caused by the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из гипотез заключается в том, что это нарушение способствует когнитивному дефициту, вызванному болезнью.

It works best if the chosen field of incompetence does not actually impair one's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это работает лучше всего, если выбранная область некомпетентности фактически не ухудшает работу человека.

Damage to either of these areas can reduce the fitness of the rival, either because of the need to regenerate tissue or because it impairs its ability to detect food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение любой из этих областей может снизить приспособленность соперника, либо из-за необходимости регенерации тканей, либо из-за того, что это ухудшает его способность обнаруживать пищу.

If water purification functions are impaired, excessive loads of nutrients enter waterways and cause eutrophication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если функции очистки воды нарушены, то чрезмерные нагрузки питательных веществ попадают в водные пути и вызывают эвтрофикацию.

Studies suggest that sleep deprivation may impair the body's ability to heal wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что лишение сна может ухудшить способность организма заживлять раны.

Impairment from sleep inertia may take several hours to dissipate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухудшение от инерции сна может занять несколько часов, чтобы рассеяться.

Without the Spt, language acquisition is impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без ППП овладение языком нарушается.

Undernutrition in children causes direct structural damage to the brain and impairs infant motor development and exploratory behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточное питание у детей вызывает прямое структурное повреждение головного мозга и ухудшает моторное развитие ребенка и его исследовательское поведение.

Electroencephalographic examination detects the absence of alpha waves, signifying impaired consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электроэнцефалографическое исследование выявляет отсутствие альфа-волн, что свидетельствует о нарушении сознания.

Traditionally, radio engineers treated natural multipath propagation as an impairment to be mitigated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно радиотехники относились к естественному многолучевому распространению как к нарушению, которое должно быть смягчено.

Although chromium deficiency causes impaired glucose tolerance, no human enzyme that uses this metal as a cofactor has been identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя дефицит хрома вызывает нарушение толерантности к глюкозе, ни один человеческий фермент, использующий этот металл в качестве кофактора, не был идентифицирован.

This resembles impaired glucose tolerance, which can result in type 2 diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напоминает нарушение толерантности к глюкозе, которое может привести к диабету 2 типа.

During the acute phase, the rehab is focusing on the acute symptoms that occur right after the injury and are causing an impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время острой фазы реабилитация фокусируется на острых симптомах, которые возникают сразу после травмы и вызывают ухудшение состояния.

Without vitamin K, blood coagulation is seriously impaired, and uncontrolled bleeding occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без витамина К свертывание крови серьезно нарушается, и возникает неконтролируемое кровотечение.

On 23 April 2020, Hoffman's lawyer indicated that he would run a defence of mental impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 апреля 2020 года адвокат Хоффмана заявил, что он будет выступать в защиту психического расстройства.

Continuing use of Oxford criteria may impair progress and cause harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающееся использование Оксфордских критериев может ухудшить прогресс и причинить вред.

The disturbance causes clinically significant impairment in social, occupational, or other important areas of functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение вызывает клинически значимые нарушения в социальной, профессиональной или других важных областях функционирования.

However, all forms of chronic rhinosinusitis are associated with impaired sinus drainage and secondary bacterial infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все формы хронического риносинусита связаны с нарушением дренажа синуса и вторичными бактериальными инфекциями.

Bubbles which form within the tissues must be eliminated in situ by diffusion, which implies a suitable concentration gradient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пузырьки, которые образуются в тканях, должны быть устранены in situ путем диффузии, что подразумевает соответствующий градиент концентрации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impair diffusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impair diffusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impair, diffusion , а также произношение и транскрипцию к «impair diffusion». Также, к фразе «impair diffusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information