Impair the functioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impair the functioning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ухудшать функционирование
Translate

- impair [verb]

verb: ухудшать, ослаблять, уменьшать, наносить ущерб, повреждать, портить

  • impair diffusion - отрицательно влияет диффузия

  • impair safety - отрицательно влияет на безопасность

  • impair independence - отрицательно влияет на независимость

  • impair the appearance - ухудшать внешний вид

  • materially impair - существенно ухудшают

  • impair conditions - ухудшать условия

  • impair or nullify the enjoyment - ухудшают или аннулируют удовольствие

  • which may impair - что может ухудшить

  • impair the operation - нарушить работу

  • impair any rights - нарушает никаких прав

  • Синонимы к impair: diminish, lessen, hobble, undermine, have a negative effect on, weaken, hinder, damage, impede, decrease

    Антонимы к impair: aid, enhance, improve, assist

    Значение impair: weaken or damage something (especially a human faculty or function).

- the [article]

тот

- functioning [verb]

noun: функционирование, работа

adjective: функционирующий, действующий, работающий



The right comes into effect when revealing information would impair governmental functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право вступает в силу тогда, когда раскрытие информации повредит государственным функциям.

Lesions of the vestibular nucleus impair function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение вестибулярного ядра ухудшает его функцию.

Carbon monoxide gas would elevate the heart rate and cause coughing and impair neurological functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угарный газ мог заставить сердце биться быстрее, спровоцировать кашель и повредить неврологические функции.

In most cases, positive mood inductions impair executive function, whereas negative mood has little effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев положительные стимулы настроения ухудшают исполнительную функцию, в то время как отрицательное настроение оказывает незначительное влияние.

In his experiments, Zola–Morgan proved that lesions to the amygdala impair affective functioning, but not cognitive processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих экспериментах Золя-Морган доказал, что повреждения миндалины нарушают аффективное функционирование, но не когнитивные процессы.

Pectus excavatum can impair cardiac and respiratory function and cause pain in the chest and back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pectus excavatum может нарушать сердечную и дыхательную функцию и вызывать боль в груди и спине.

Doing these exercises will also prevent tears in the muscles that will impair daily function further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этих упражнений также предотвратит разрывы в мышцах, которые еще больше ухудшат повседневную функцию.

The extent of the impairment is variable because inattention may impair several cognitive functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень нарушения является переменной, поскольку невнимательность может привести к нарушению нескольких когнитивных функций.

In addition to neuropsychiatric and motor symptoms, PD can impair other functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к нейропсихиатрическим и моторным симптомам, БП может ухудшать другие функции.

This rate of discrepancy is sufficient to substantially impair function of GPS within hours if not accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта скорость расхождения достаточна для существенного ухудшения функции GPS в течение нескольких часов, если ее не учитывать.

Visual won't function, and shields will be useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.

There's no higher-brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой мозговой активности.

For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда.

Our ability to go to school is impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши возможности обучаться в школе ограничены.

We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды.

It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований.

The research function also contributes to organizational learning and knowledge acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенный вклад в процесс накопления организационных знаний и опыта вносит также функция исследования.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта.

As president, I say we find other candidates, preferably senile ones with a hearing or sight impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как президент, я скажу вам,что мы найдем других претендентов предпочтительно, престарелых, с проблемами со слухом или зрением

'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 'seem to have impaired his visibility.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор.

People with impaired mobility may use the fireman's lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.

I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно.

You have argued that the two personalities, once joined, function as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами утверждали, что эти две персоны, после того как соединились, стали одной.

She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья.

Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой.

None of us can really function in the real world, so that's why we end up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь.

Her impairment is causing a block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее травма вызывает блокировку.

Any reason why your focus may have been impaired today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-то причины, по которым ваша концентрация была нарушена сегодня?

As you can see, my motor functions are already impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, мои моторные функции уже ослаблены.

All I can say to you is that in my brief encounter with Captain Ludford, he showed no evidence of impairment, and my decision would be exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу сказать, это то, что во время нашего недолгого разговора, капитан Лудфорд не казался изнуренным, и мое решение было бы таким же.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

They had no idea how to function as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали как функционировать индивидуально.

Did you function as hand-holder to April Huntley, the wife of my client?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делали ли вы что-то ободряющее для Эйприл Хантли, супруги моего клиента?

There was enough inside of Cade to impair him for five to six hours and cause the memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри Кейда его было достаточно, чтобы вырубить его на 5-6 часов и вызвать потерю памяти.

433, we have a visual impairment on the northwest 052 exit-door camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

433-й, северо-запад, камера двери 052, визуальные помехи.

Uh, I heard this rumor that alcohol impairs your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал,.. ...что алкоголь снижает способность к рассудительности...

I am performing my function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполняю свою функцию.

These results indicate that dyslexia may result from distinct cognitive impairments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты указывают на то, что дислексия может быть результатом различных когнитивных нарушений.

The mutation in NTRK1 does not allow NGF to bind properly, causing defects in the development and function of nociceptive reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутация в NTRK1 не позволяет NGF связываться должным образом, вызывая дефекты в развитии и функции ноцицептивного приема.

I don't think the effort on this page is to specify the details about what this text should be, but rather to clarify what its function is on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что усилия на этой странице направлены на то, чтобы указать детали о том, каким должен быть этот текст, а скорее на то, чтобы уточнить, какова его функция на странице.

The bat's saliva, left in the victim's resulting bite wound, has a key function in feeding from the wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слюна летучей мыши, оставшаяся в результате укуса жертвы, играет ключевую роль в питании из раны.

The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования.

Electrical injury can lead to problems with neurocognitive function, affecting speed of mental processing, attention, concentration, and memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электротравма может привести к нарушениям нейрокогнитивной функции, влияя на скорость мыслительной обработки, внимание, концентрацию и память.

Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации.

Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность.

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

Seed7 provides call by name with function parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции.

Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

According to NHTSA, these tests were not designed to measure impairment, but rather to give a probability that a driver is at or above a 0.08% BAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно NHTSA, эти тесты не были предназначены для измерения нарушений, а скорее для того, чтобы дать вероятность того, что водитель находится на уровне или выше 0,08% BAC.

A fundamental objection is that ANNs do not sufficiently reflect neuronal function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальное возражение состоит в том, что Энн недостаточно отражают функцию нейронов.

Another proposed function is as gliding pads that facilitate the action of the muscles of mastication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна предлагаемая функция-это как бы скользящие подушечки, облегчающие действие жевательных мышц.

At Brown University and Harvard University, concentrations serve the same function as majors at other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Университете Брауна и Гарвардском университете концентрации выполняют ту же функцию, что и специальности в других институтах.

Consumption of pure isolated D2O may affect biochemical processes – ingestion of large amounts impairs kidney and central nervous system function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление чистого изолированного D2O может повлиять на биохимические процессы-прием больших количеств ухудшает функцию почек и центральной нервной системы.

Since the Gaussian function extends to infinity, it must either be truncated at the ends of the window, or itself windowed with another zero-ended window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку гауссова функция простирается до бесконечности, она должна быть либо усечена на концах окна, либо сама оконечена другим окном с нулевым концом.

As demonstration sports, amputee and visually impaired classifications were allowed to compete in athletics for the first at time at 1972 Summer Paralympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве демонстрационных видов спорта на летних Паралимпийских играх 1972 года впервые были допущены к соревнованиям по легкой атлетике инвалиды с ампутированными конечностями и инвалиды по зрению.

This allows the visually impaired to distinguish notes with the use of a hand-held device that tells the note's denomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет слабовидящим людям различать банкноты с помощью ручного устройства, которое сообщает номинал банкноты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impair the functioning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impair the functioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impair, the, functioning , а также произношение и транскрипцию к «impair the functioning». Также, к фразе «impair the functioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information