Improve health conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: улучшать, совершенствовать, усовершенствовать, улучшаться, совершенствоваться, выправляться, выправлять, использовать наилучшим образом
improve their ability - улучшить их способность
improve skin elasticity - улучшает эластичность кожи
improve the conditions - улучшение условий
improve satisfaction - повысить удовлетворенность
in its efforts to improve - в его усилиях по улучшению
was designed to improve - был разработан, чтобы улучшить
improve the enabling environment - более благоприятные условия
improve awareness and understanding - повышения информированности и понимания
recommendations to improve - рекомендации по улучшению
improve its business - улучшить свой бизнес
Синонимы к improve: refine, tweak, better, polish, boost, raise, make better, meliorate, upgrade, fix (up)
Антонимы к improve: reduce, diminish, worsen, prove, exacerbate, aggravate, deteriorate, turn out
Значение improve: make or become better.
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
health nutrition - здоровье питание
weak health - слабое здоровье
quality health services - санитарные услуги
health human resources - здоровье человеческих ресурсов
public health officer - сотрудник общественного здравоохранения
that promote health - которые способствуют здоровью
physical and health - физическая и здоровье
mental health intervention - Вмешательство психического здоровья
general health screening - общий скрининг здоровья
public health status - состояние здоровья населения
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
vesting conditions - наделение условия
conditions mentioned - условия упоминалось
conditions attaching - условия, связанные
pathologic conditions - патологические состояния
purchasing conditions - условия закупки
checking conditions - проверки условий
integration conditions - условия интеграции
warm weather conditions - теплые погодные условия
conditions agreed between - условия, согласованные между
terrible working conditions - Ужасные условия труда
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
The condition appears to improve with tonsillectomy or immunosuppression, suggesting an immunologic cause. |
Это состояние, по-видимому, улучшается при тонзиллэктомии или иммуносупрессии, что указывает на иммунологическую причину. |
And the chief physician in Idris reports that Lydia Branwell's condition continues to improve. |
А главный врач в Идрисе сообщил, что состояние Лидии Бранвелл улучшается. |
The Association is also working to considerably improve the living conditions of 100 million inhabitants through the daily work of its members in mega-cities. |
Ассоциация также проводит работу по существенному улучшению условий жизни 100 миллионов человек в мегаполисах, которой ежедневно занимаются ее члены. |
And in what way a knowledge of addition and subtraction and the catechism is going to improve their material condition, I never could make out. |
А каким образом знание сложения и вычитания и катехизиса поможет ему улучшить свое материальное состояние, я никогда не мог понять. |
Former finance minister Alexei Kudrin has said that Russia needs to reduce geopolitical tensions to improve its economic conditions. |
Это, в свою очередь, привело к усилению контроля со стороны правоохранительных органов, государственных чиновников и групп активистов в отношении онлайн-проституции. |
He also worked to improve the condition of the native population. |
Он также работал над улучшением условий жизни коренного населения. |
The prison abolitionist movement is distinct from conventional prison reform, which is the attempt to improve conditions inside prisons. |
Движение за отмену тюрем отличается от традиционной реформы тюрем, которая представляет собой попытку улучшить условия содержания в тюрьмах. |
This would also improve their condition by providing opportunities for social interaction. |
Это также улучшило бы их положение, предоставив возможности для социального взаимодействия. |
The condition of many humans – not to mention the human condition itself – will improve or worsen depending on how we use this opportunity. |
Положение многих людей (не говоря уже о гуманитарной обстановке) или улучшится, или ухудшится, в зависимости от того, как мы используем эту возможность. |
Improve environmental conditions due to reduction the number of the available coke and by-product process facilities. |
Улучшение экологической обстановки за счет сокращения коксохимического производства. |
Living conditions began to improve as the first residents moved into Boulder City in late 1931. |
Условия жизни начали улучшаться, когда первые жители переехали в Боулдер-Сити в конце 1931 года. |
As soon as you improve the living conditions of your tenants. |
Как только вы улучшите условия проживания ваших арендаторов. |
The amendment was dismissed as the Act only served to ensure education for apprentices not to improve conditions in factories. |
Поправка была отклонена, поскольку закон служил только для обеспечения образования подмастерьев, а не для улучшения условий на фабриках. |
If market conditions improve, and prices increase, the firm can resume production. |
Если рыночная конъюнктура улучшится, а цены повысятся, фирма сможет возобновить производство. |
Inexpensive steel imports and the failure of management to innovate, embrace technology, and improve labor conditions contributed to Bethlehem Steel's demise. |
Дешевый импорт стали и неспособность руководства внедрять инновации, внедрять технологии и улучшать условия труда способствовали упадку Bethlehem Steel. |
Enlightened industrialists, such as Robert Owen also supported these organisations to improve the conditions of the working class. |
Просвещенные промышленники, такие как Роберт Оуэн, также поддерживали эти организации для улучшения условий жизни рабочего класса. |
As Health Minister, Abbott established the Nurse Family Partnership to improve conditions for indigenous youth. |
В качестве министра здравоохранения Эбботт учредил семейное партнерство медсестер для улучшения условий жизни молодежи коренных народов. |
It supports people to better manage their condition on a day-to-day basis and improve their quality of life. |
В рамках этой программы людям оказывается поддержка с целью каждодневного поддержания их здоровья и улучшения качества жизни. |
Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure. |
Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования. |
Requests to improve their living conditions such as laying linoleum over their cracked wood flooring were rejected. |
Просьбы улучшить их жилищные условия, такие как укладка линолеума поверх потрескавшегося деревянного настила, были отклонены. |
The movement gave rise to many social policy initiatives and innovative ways of working to improve the conditions of the most excluded members of society. |
Это движение породило множество инициатив в области социальной политики и новаторских методов работы по улучшению условий жизни наиболее изолированных членов общества. |
It should improve living conditions in transit reception facilities. |
Необходимо улучшить условия проживания в транзитных центрах приема. |
As economic conditions in England began to improve in the first half of the 18th century, workers had no reason to leave, especially to face the risks in the colonies. |
Поскольку экономические условия в Англии начали улучшаться в первой половине XVIII века, у рабочих не было причин уезжать, особенно для того, чтобы столкнуться с рисками в колониях. |
This organisation distributed Christian texts and literature, but it also interviewed young women in an effort to improve living conditions. |
Эта организация распространяла христианские тексты и литературу, а также брала интервью у молодых женщин в целях улучшения условий жизни. |
Here for a long time her condition seemed to improve. |
Тут ее фонды как будто поправились. |
Critics like Kollontai believed liberal feminism would undermine the efforts of Marxism to improve conditions for the working class. |
Такие критики, как Коллонтай, полагали, что либеральный феминизм подорвет усилия марксизма по улучшению условий жизни рабочего класса. |
There are other approaches to improve the patient’s condition. |
Существуют и другие подходы к улучшению состояния пациента. |
Wirz presented evidence that he had pleaded to Confederate authorities to try to get more food and that he had tried to improve the conditions for the prisoners inside. |
Вирц представил доказательства того, что он умолял власти Конфедерации попытаться раздобыть больше еды и что он пытался улучшить условия содержания заключенных внутри. |
Gilman proposed that conditions for women would improve when their work was located, recognised, and valued in the public sphere. |
Гилман предположил, что условия для женщин улучшатся, когда их работа будет отмечена, признана и оценена в общественной сфере. |
He lived his own life and allowed others to live their own, only helping to improve their condition. |
Он жил своей собственной жизнью и позволял другим жить своей собственной, только помогая улучшить их состояние. |
Why should knowing code be a condition to sharing info, or even trying to improve? |
Почему знание кода должно быть условием для обмена информацией или даже попытки улучшить ее? |
He strove to improve conditions for the working class of his community. |
Он стремился улучшить условия жизни рабочего класса своей общины. |
When the center arrives with a strong tropical cyclone, weather conditions improve and the sun becomes visible as the eye moves overhead. |
Когда центр прибывает с сильным тропическим циклоном, погодные условия улучшаются, и солнце становится видимым, когда глаз движется над головой. |
The motivation was partly to prevent fraudulent claims for pre-existing conditions, but also to improve rail safety. |
Мотивация отчасти состояла в том, чтобы предотвратить мошеннические претензии в отношении ранее существовавших условий, но также и повысить безопасность движения поездов. |
Early identification and treatment results in less chance to spread disease, and for some conditions may improve the outcomes of treatment. |
Раннее выявление и лечение приводит к снижению вероятности распространения заболевания, а при некоторых состояниях может улучшить результаты лечения. |
A snow groomer is usually employed to pack snow and improve skiing and snowboarding and snowmobile trail conditions. |
Снегоочиститель обычно используется для укладки снега и улучшения условий катания на лыжах, сноуборде и снегоходах. |
Its stated goals are to improve the spiritual, mental, social, and economic condition of African Americans in the United States. |
Ее заявленные цели заключаются в улучшении духовного, умственного, социального и экономического положения афроамериканцев в Соединенных Штатах. |
Conditions did not improve greatly under Turkish imprisonment. |
Условия содержания под стражей в Турции существенно не улучшились. |
And we reinvest a significant amount of our profits to help improve the living conditions of people in developing countries. |
И мы тратим значительную часть нашей прибыли на улучшение условий жизни в развивающихся странах. |
Normal pressure hydrocephalus, though relatively rare, is important to recognize since treatment may prevent progression and improve other symptoms of the condition. |
Гидроцефалию нормального давления, хотя и относительно редкую, важно распознать, так как лечение может предотвратить прогрессирование и улучшить другие симптомы состояния. |
While there are no medications available to treat amnesia, underlying medical conditions can be treated to improve memory. |
В то время как нет доступных лекарств для лечения амнезии, основные медицинские состояния могут быть обработаны для улучшения памяти. |
Some industrialists themselves tried to improve factory and living conditions for their workers. |
Некоторые промышленники сами пытались улучшить фабричные и бытовые условия для своих рабочих. |
If the condition does not improve with medications, a surgery to carry out a laparoscopic fundoplication may be an option. |
Если состояние не улучшается с помощью медикаментозного лечения, то возможно проведение лапароскопической фундопликации. |
Fertilizer trees are used in agroforestry to improve the condition of soils used for farming. |
Удобрения деревьев используются в агролесомелиорации для улучшения состояния почв, используемых для ведения сельского хозяйства. |
Tai Chi has been shown to improve pain, stiffness, and quality of life in chronic conditions such as osteoarthritis, low back pain, and osteoporosis. |
Было показано, что тайцзи улучшает боль, скованность и качество жизни при хронических заболеваниях, таких как остеоартрит, боли в пояснице и остеопороз. |
His doctors prescribed purgatives which did not improve his condition; and after fainting in church on 12 July, he died on 23 July 1645. |
Врачи прописали ему слабительное, которое не улучшило его состояния, и после обморока в церкви 12 июля он умер 23 июля 1645 года. |
Outreach includes donations to charitable organizations and causes that advance scientific, academic, medical, and human rights efforts to improve the human condition. |
Аутрич включает в себя пожертвования благотворительным организациям и организациям, которые продвигают научные, академические, медицинские и правозащитные усилия по улучшению условий жизни людей. |
If the condition does not improve corticosteroid injections or surgery may be recommended. |
Если состояние не улучшается, могут быть рекомендованы инъекции кортикостероидов или хирургическое вмешательство. |
These approaches may improve the psychological and physical conditions of a person. |
Эти подходы могут улучшить психологическое и физическое состояние человека. |
A 7-point plan was suggested to improve working conditions and security. |
Для улучшения условий труда и обеспечения безопасности был предложен план из 7 пунктов. |
We try and use our technology to improve our lives in one way or another. |
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом. |
We have similar objectives, which is to shake the field up once in a while and come up with something bold and original and different and to improve on the status quo. |
У нас были похожие цели, которые сводились к тому, чтобы время от времени встряхивать эту область науки, получая какие-нибудь важные и необычные результаты и совершенствуя этот статус-кво. |
He's willing to cooperate, but on a condition I am powerless to fulfill... Immunity from prosecution. |
Он согласен сотрудничать, но на условии, которое не в моей власти... полный иммунитет. |
The government of Mali and international organizations in recent years has taken steps to improve the literacy rate. |
Правительство Мали и международные организации в последние годы предприняли шаги по повышению уровня грамотности населения. |
Sometimes there were mouldings of about 10cm wide in the middle of the weapon to further improve grip and to prevent it from slipping because of sweaty hands. |
Иногда в середине оружия были вырезы шириной около 10 см, чтобы еще больше улучшить захват и не дать ему соскользнуть из-за потных рук. |
Hello guys, I am currently trying to renew and improve the Religion section and i noticed that this part ... |
Здравствуйте, ребята, в настоящее время я пытаюсь обновить и улучшить раздел религии, и я заметил, что эта часть ... |
Economic conditions did not significantly improve, even as the Popular Front reduce the workweek to 30 hours. |
Экономические условия существенно не улучшились, даже когда Народный фронт сократил рабочую неделю до 30 часов. |
Didn't the germans use arsenic to improve skin, get more shiny nicer-looking hair and better-looking eyes during the nazi era? |
Разве немцы не использовали мышьяк для улучшения кожи, получения более блестящих красивых волос и более красивых глаз в нацистскую эпоху? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improve health conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improve health conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improve, health, conditions , а также произношение и транскрипцию к «improve health conditions». Также, к фразе «improve health conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.