Imprudences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Imprudent, if you please—but not mad. |
— Неблагоразумие — согласна, но не безрассудство. |
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther. |
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры. |
When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me. |
Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую драгоценность. |
— Это не болезненно и не глупо, быть неблагоразумным, нет? |
|
Only it's highly imprudent all the same, for they've only one room and an alcove, and I can't very well say where Virginie managed to sleep. |
Но ведь это в конце концов просто нечистоплотно! У них одна комната и одна постель, и я, право, не понимаю, где могла спать Виржини. |
Elton is a very good sort of man, and a very respectable vicar of Highbury, but not at all likely to make an imprudent match. |
Элтон славный малый и достойный пастырь хайберийского прихода, однако он не из тех, кто может заключить опрометчивый брак. |
That imprudent old person of Chile. |
В Чили неблагоразумный старик обитал. |
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders. |
Правительству, возможно, придется поддержать финансовую систему, если изменения в ценах активов, которые подорвали доллар, потопят рискованных или неосмотрительных кредиторов. |
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. |
Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть. |
The imprudence of our thoughts recoils upon our heads; who toys with the sword shall perish by the sword. |
Неосторожные наши мысли падают на наши головы; кто играет с мечом - от меча погибнет. |
But the imprudence of such a match! |
— Да, но неблагоразумие такого брака! |
Наказание за свою дерзкую неосторожность должна нести я. |
|
With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent. |
С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны. |
I think any involvement would be seriously imprudent. |
Я считаю, что привлекать ее будет неблагоразумно. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
You see, we had been a little imprudent. |
Видите, мы были немного неосторожны. |
Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем. |
|
Я не позволю такому трусу как ты так себя вести. |
|
To argue about that with a man I hardly know is imprudent, to say the least. |
Спорить об этом с человеком малознакомым по меньшей мере неосмотрительно. |
It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him. |
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него. |
The Baron was a banker again. A suspicion crossed his mind, and he was so imprudent as to ask what had become of the seven hundred and fifty thousand francs, the price of the bond. |
Барон опять стал банкиром, у него закралось подозрение, и он совершил неосторожность, спросив, где семьсот пятьдесят тысяч франков ренты. |
- Итак, он умер, и она очень опрометчиво вышла замуж за цирюльника. |
|
Coup's last win came on April 5th, 1994 when she won the Group 3 1994 Prix Imprudence. |
Последняя победа путч была одержана 5 апреля 1994 года, когда она выиграла 3-й групповой этап 1994 года Prix Imprudence. |
This was a most imprudent thing to do.” 9 astonishing deaths reported in Victorian newspapers. |
Это был самый неблагоразумный поступок.” 9 удивительных сообщений о смерти в викторианской газеты. |
Poor devil, what imprudences he has committed, what chances that chap has thrown away! |
Бедняга, каких глупостей он наделал и какие возможности упустил!.. |
I... I understand that he congratulates himself on having saved Mr Bingley the inconvenience of a most imprudent marriage. |
Я... я думаю, что он может гордиться, что ранее спас мистера Бингли от опрометчивого брака. |
This question, highly imprudent at the moment when Eustache put it, aroused Mahiette's attention. |
Теперь же этот опрометчивый вопрос привлек внимание Майетты. |
You're imprudent and shameless just like Lee Seol. |
Ты такая же неблагоразумная и бесстыжая, как и Ли Соль. |
The Abbe, indeed, took admirable care of his adopted son, putting him on his guard against the treachery of the world and the fatal imprudence of youth. |
К тому же аббат заботливо предостерегал своего приемного сына от предательства света, от безрассудств, столь роковых в юности. |
You saw me, perhaps, on the night of the convict hunt, when I was so imprudent as to allow the moon to rise behind me? |
Вы, вероятно, увидели меня во время погони за каторжником, когда я по собственной оплошности позволил луне светить мне в спину? |
He's as imprudent as his father was at his age. |
Он такой же неблагоразумный, каким в его возрасте был его отец. |
With the exception of the trifling imprudences already detailed-drawn from him in the first moments of surprise-he never afterwards committed himself; but kept his lips close as an oyster at ebb tide. |
За исключением вышеописанной маленькой оплошности в самом начале, когда он от удивления сказал лишнее, он замкнулся, словно устрица во время отлива. |
Я, несомненно, поступил неосторожно. |
|
No doubt there is or has been some imprudent and perhaps even inappropriate spying on allies. |
Без сомнения, шпионаж за союзниками иногда бывает делом неблагоразумным или неуместным. |
But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently. |
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг. |
A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous. |
Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный. |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
The intrepid and imprudent Fannicot was one of the dead from this grape-shot. |
Бесстрашный и безрассудный Фаннико стал одной из жертв этой картечи. |
Он спас его от опрометчивого брака. |
|
Likewise it is imprudent to combine antipsychotics due to the additive risk for tardive dyskinesia and neuroleptic malignant syndrome. |
Точно так же неразумно сочетать антипсихотики из-за аддитивного риска развития поздней дискинезии и нейролептического злокачественного синдрома. |
And therefore I have called to say I think it imprudent for Beatrice and Mary to spend time together. |
Поэтому я пришла сообщить вам, что считаю неблагоразумным, чтобы Мэри и Беатриса продолжали общаться. |
Strict liability reduces litigation costs, because a plaintiff need only prove causation, not imprudence. |
Строгая ответственность снижает судебные издержки, поскольку истцу нужно только доказать причинно-следственную связь, а не неосторожность. |
Why should I risk an imprudent step? |
Зачем мне предпринимать неосторожные попытки? |
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America. |
Так что, было бы очень неблагоразумно предрекать распространение сегодняшнего кризиса в Боливии на всю остальную Латинскую Америку. |
They determined that he was merely an imprudent land speculator who had not bothered to inform himself of the legal issues surrounding his purchase. |
Они решили, что он был просто неосторожным земельным спекулянтом, который не удосужился ознакомиться с юридическими вопросами, связанными с его покупкой. |
This weakness had led him to an imprudent concession. |
Эта слабость толкнула его на неосторожную уступку. |
Imprudent actions by any party may set off the powder keg and lead to catastrophic consequences - which no one wishes to see. |
Неосторожные действия любой из сторон могут поджечь пороховую бочку и привести к катастрофическим последствиям - которые никто не хочет увидеть. |
So either he was killed elsewhere and then taken there, or it wasn't an ambush, but a meeting he was imprudent enough to go to. |
Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен. |
A hasty and imprudent attachment may arise—but there is generally time to recover from it afterwards. |
Поспешная и опрометчивая привязанность возникнуть может, но обыкновенно потом бывает время одуматься. |
If you still think of attending this imprudent gathering, can I urge you to think of your reputation? |
Если вы всё ещё намерены посетить это сборище, могу я убедить вас подумать о своей репутации? |
But the creditors are equally to blame – they lent too much and imprudently. |
Но кредиторы виноваты в той же степени – они слишком много и непродуманно давали в долг. |
However, an individual named Demaenetus convinced the inhabitants of their imprudence in requesting Ptolemy's assistance. |
Однако некто по имени Деманет убедил жителей города в их неосторожности, обратившись за помощью к Птолемею. |
At last he declared with a serious air that her visits were becoming imprudent-that she was compromising herself. |
В конце концов он внушительным тоном заметил, что она забыла всякую осторожность и что эти посещения бросают на нее тень. |
An imprudent early return to the court severely compounded the injure in that knee, leading to a basketball hiatus of over a year. |
Неосторожное раннее возвращение на корт серьезно усугубило травму в этом колене, что привело к перерыву в баскетболе более чем на год. |
How imprudent, said Chateau-Renaud, to come on horseback to fight a duel with pistols, after all the instructions I had given him. |
Какая неосторожность, - сказал Шато-Рено, -верхом перед дуэлью на пистолетах! А сколько я его наставлял! |
Perhaps she had been a little imprudent. |
Возможно, она и правда была несколько безрассудна. |
Речь не идет об опрометчивом браке, мы опасаемся худшего. |