In urban areas were - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In urban areas were - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в городской местности
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • reproduced in whole or in part - воспроизведен полностью или частично

  • rare in - редко встречается в

  • in answering - в ответах на

  • purchase in - купить в

  • in exploration - в разведке

  • paradigm in - парадигмы в

  • in distressed - в бедственном положении

  • in kelvin - в кельвин

  • discontent in - недовольство в

  • in particular in the areas - в частности, в таких областях,

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- urban [adjective]

adjective: городской

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • calculation of areas - Расчет площадей

  • areas of linguistics - области лингвистики

  • comparable areas - сопоставимые области

  • anatomical areas - анатомические области

  • remotest areas - отдаленные районы

  • areas to avoid - области, чтобы избежать

  • areas of performance - направлениями деятельности

  • critical policy areas - критические области политики

  • potential risk areas - потенциальные области риска

  • which areas of - какие районы

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.

- were

были

  • were busy - были заняты

  • were controlled - контролировались

  • were married - были женаты

  • were designated - были назначены

  • employees were - сотрудники были

  • were showing - показывали

  • were cared - заботились

  • england were - Англия

  • which were still - которые до сих пор были

  • were inextricably linked - были неразрывно связаны между собой

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.



In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде.

Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.

More refugees now live in urban areas than in camp settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в городских районах проживает больше беженцев, нежели на территории лагерей.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

Urban areas demonstrate a lower level of fertility than rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах показатель рождаемости ниже, чем в сельской местности.

Thus, there had been massive social changes, including population transfer from rural to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, произошли крупномасштабные социальные перемены, включая переселение людей из сельских в городские районы.

The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность.

A survey showed that health education in poor urban areas, which reached some 145,000 women, had increased awareness of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из обследований показало, что мероприятия по санитарному просвещению, которыми в бедных городских районах было охвачено около 145 тыс. женщин, позволили повысить уровень их информированности о проблеме ВИЧ/СПИДа.

Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

The isolation of many of these and other camps and settlements from urban areas makes income-generating opportunities particularly difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изоляция этих и многих других лагерей и поселений от городских районов особенно затрудняет возможности по обеспечению дохода.

Its high population growth rate is particularly felt in the urban areas as well as very young population who are highly vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие темпы прироста населения особо ощущаются в городских районах, а также среди молодежи - наиболее уязвимой группы.

Women's liberation has progressed in the professional sphere, in urban life and in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмансипация женщины происходит в профессиональной сфере как в городе, так и на селе.

Rural areas are significantly worse off than the urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение дел в сельских районах гораздо более тяжелое, чем в городских.

Urban regeneration cannot be separated from developments in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение городов неотделимо от развития сельских районов.

Each PSU is a county or group of counties and can range in population from several million in large urban areas to about 20000 in smaller urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая первичная выборочная единица представляет собой округ или группу округов, численность населения которых может варьироваться от нескольких миллионов в случае крупных городских районов до примерно 20000 в случае малых городских районов.

Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов.

Re-emerging diseases such as cholera reflect the persistent lack of access to safe water and sanitation, even in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторные вспышки таких болезней, как холера, являются следствием хронической нехватки доброкачественной воды и отсутствия системы канализации, даже в городских районах.

In urban areas roads may pass through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль не должен быть способом показать силу, власть или поводом для греха. Водители любого возраста не должны садиться за руль, если этого не позволяет их состояние.

Poverty in urban areas is an increasing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обостряется проблема нищеты в городских районах.

Local air pollution concerns, particularly in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы загрязнения воздуха на местном уровне, в особенности в городских зонах.

This contribution is slightly higher in the urban areas (14,6 %) than in the agricultural areas (12,9 %) (INE, 1999: 9-11).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта доля несколько выше в городских районах (14,6 процента) по сравнению с сельскохозяйственными районами (12,9 процента) (НСИ, 1999 год: 9-11).

These included increased non-motorized transport and public transport use, especially in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К их числу относятся усилия по расширению использования немоторизированных способов передвижения и общественного транспорта, особенно в городских районах.

Future population growth is expected to be absorbed by urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в дальнейшем прирост населения будет приходиться в основном на городские районы.

In 1996, the level of access to drinking water was 57 per cent for the country as a whole, with large disparities between urban areas and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году охват населения доступом к питьевой воде по всей стране составлял 57% при наличии значительных диспропорций между городской и сельской местностью.

Consensual union is more frequent in rural than in urban areas, especially among campesinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободный союз чаще встречается в сельских районах, он более характерен для крестьянок, чем для жительниц городов.

Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах.

Some also undertook paid employment in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые женщины занимаются доходной деятельностью в городских районах.

The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения отбирались произвольно, с тем чтобы охватить как сельские, так и городские районы.

The problem areas are urban planning, which lacks binding control, and uncertainties with regard to property restitution and private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу проблемных областей относятся городское планирование, где не существует имеющих обязательную силу рычагов регулирования, а также неопределенность с реституцией собственности и частной собственностью.

Women in urban areas have the highest prevalence rate at 22.7% while men in rural areas have the lowest rate at 7.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин в городских районах отмечается самый высокий показатель распространенности, составляющий 22,7 процента, в то время как у мужчин в сельских районах отмечается самый низкий показатель - 7,1 процента.

Flood damage has increased and often hit urban areas particularly hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб, причиняемый наводнениями, становится все более значительным, и нередко они наносят особенно серьезный ущерб городским районам.

They are economically and socially disadvantaged compared to the women in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находятся в худшем экономическом и социальном положении по сравнению с женщинами, живущими в городах.

Policy guidelines for the involvement of the private sector in water supply and sanitation in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы политики вовлечения частного сектора в деятельность по обеспечению водоснабжения и канализации в городах.

Even in urban areas, physical access to medical services may be difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в городских районах физический доступ к медицинскому обслуживанию может быть затруднен.

Its high population growth is particularly felt in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупный прирост населения особенно ощущается в городах.

Progress had, however, been uneven across the country and school completion rates remained lower in certain upland and rural provinces than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако прогресс по всей стране был неравномерным, и в ряде горных и сельских провинций показатели завершения школьного образования по-прежнему ниже, чем в городских районах.

Water coverage in urban areas was greater during the 1980s than today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охват водоснабжением в городских районах был более значительным в 80-е годы по сравнению с настоящим временем.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

In rural areas, 101 of 1,000 marriages end in divorce, whereas in urban districts the divorce rate is three times higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности на 1000 браков приходится 101 развод, тогда как в городских поселениях - их почти в 3 раза больше.

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

In addition, the bad condition of roads, culverts, streets, and lack of open space in urban areas are other problems associated with housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, плохое состояние дорог, дренажных систем и улиц, а также отсутствие открытых пространств в городах являются дополнительными проблемами жилищного сектора.

More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 66 процентов медицинских работников по-прежнему сосредоточено в городских районах, где проживает лишь 4 процента населения.

Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.

Socio-economic governance favours social inclusion, and is organized through area-based initiatives in distressed urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-экономическое управление благоприятствует социальной интеграции и организуется за счет местных инициатив в неблагополучных городских районах.

Costa Rica also reported more poverty among female-headed households in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика также сообщила о том, что в городских районах нищета распространена в большей степени среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.

The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские.

Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах.

They offer dedicated green space in both urban and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них можно выделить зелёные зоны как в городских, так и в сельских районах.

Homelessness, endemic in developing countries and recently on the rise in developed countries, has added to social polarization and tension in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема бездомности, которая приняла эндемический характер в развивающихся странах и в настоящее время обостряется в развитых государствах, усугубила социальную поляризацию общества и напряженность в городах.

Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

Although there are massive marketing campaigns the bra has not penetrated much outside major urban centres in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивные книги исследуют и передают художественные публикации как метод вдохновения художественных практик на публичное обсуждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in urban areas were». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in urban areas were» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, urban, areas, were , а также произношение и транскрипцию к «in urban areas were». Также, к фразе «in urban areas were» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information