Increased foreign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
an increased emphasis on - повышенное внимание
increased wind loads - повышенные ветровые нагрузки
price is increased. - цена увеличивается.
increased prevalence - повышенная распространенность
so increased - так увеличился
increased diagnostic - увеличился диагностики
hardly increased - вряд ли увеличилась
had increased in recent years - увеличилось в последние годы
as well as to increased - а также к увеличению
increased by 2 times - увеличивается в 2 раза
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
Russian Foreign Ministry spokesman - официальный представитель МИД России
foreign exchange earnings - валютный доход
former foreign minister - бывший министр иностранных дел
inward foreign - внутрь внешней
foreign labels - иностранные лейблы
foreign investments agency - Агентство иностранных инвестиций
foreign counsels - иностранные советы
foreign person - иностранец
foreign finance - иностранные финансы
minister of foreign trade and economic - Министр внешней торговли и экономического
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
Immigration brings states with exclusive Medicaid policies and a small immigrant population increases in the participation gap between native and foreign populations. |
Иммиграция приводит к тому, что государства с исключительной политикой Medicaid и небольшим числом иммигрантов увеличивают разрыв в участии между коренным и иностранным населением. |
On June 7, 2018, the Saudi FF increased the number of foreign players from 7 to 8 players. |
7 июня 2018 года сборная Саудовской Аравии увеличила количество легионеров с 7 до 8 человек. |
On his return to the United States at the end of 1953, Nixon increased the amount of time he devoted to foreign relations. |
По возвращении в Соединенные Штаты в конце 1953 года Никсон увеличил количество времени, которое он уделял международным отношениям. |
The proportion of Spain's foreign born population increased rapidly during its economic boom in the early 2000s, but then declined due to the financial crisis. |
Доля населения Испании, родившегося за границей, быстро росла во время экономического бума в начале 2000-х годов, но затем сократилась из-за финансового кризиса. |
Are East Asians increasing consumption of foreign veggies the same way Americans seem to have increased consumption of Asian veggies? |
Увеличивают ли жители Восточной Азии потребление иностранных овощей точно так же, как американцы, похоже, увеличили потребление азиатских овощей? |
But if exports continue to grow in the absence of consumption-led import growth, distortions occur and the trade surplus and foreign reserves increase. |
Однако если экспорт будет продолжать расти при отсутствии роста импорта, направленного на повышение потребления, то это приведет к появлению «перекосов» и превышению стоимости экспорта над стоимостью импорта, а также увеличению валютных резервов. |
Coupled with modest foreign investment, the inflow of funds have helped the Somali shilling increase considerably in value. |
В сочетании со скромными иностранными инвестициями приток средств помог сомалийскому шиллингу значительно увеличить свою стоимость. |
Substantial decentralization and increased flexibility in foreign trade operations occurred since the late 1970s. |
Существенная децентрализация и повышение гибкости внешнеторговых операций произошли с конца 1970-х годов. |
Like other major cities, the metropolitan area has been an immigrant gateway that had a 127% increase in foreign-born residents between 1990 and 2000. |
Как и другие крупные города, столичный регион был воротами для иммигрантов, в которых с 1990 по 2000 год на 127% увеличилось число жителей, родившихся за границей. |
In 1953, MITIs revised the Foreign Exchange Allocation Policy to promote domestic industries and increase the incentive for exports by revising the export-link system. |
В 1953 году Митис пересмотрел политику распределения иностранной валюты в целях развития отечественной промышленности и повышения стимулов для экспорта путем пересмотра системы экспортных связей. |
Inserting foreign objects into the vagina increases the risk of infections and can lead to vaginosis or toxic shock syndrome. |
Введение посторонних предметов во влагалище повышает риск инфекций и может привести к вагинозу или синдрому токсического шока. |
Part of Mr. Kubo's expansion strategy was to increase exports by forging alliances with well-established foreign companies. |
Альтюссер родился во французском Алжире, в городке Бирмендрейс, недалеко от Алжира,в семье мелкого буржуа из Эльзаса, Франция. |
Coupled with modest foreign investment, the inflow of funds have helped the Somali shilling increase considerably in value. |
В сочетании со скромными иностранными инвестициями приток средств помог сомалийскому шиллингу значительно вырасти в цене. |
In 2008, foreign media recorded an increase in support for the party due to the effect of the global financial crisis on Japanese workers. |
В 2008 году зарубежные СМИ зафиксировали рост поддержки партии из-за влияния мирового финансового кризиса на японских рабочих. |
Most have achieved a level of economic growth and have increased domestic resources and foreign-exchange reserves. |
Большинство добились определенного уровня экономического роста и увеличили внутренние ресурсы и резервы иностранной валюты. |
After years of appreciation under Zulfikar Ali Bhutto and despite huge increases in foreign aid the Rupee depreciated. |
После нескольких лет повышения курса при Зульфикаре Али Бхутто и несмотря на огромное увеличение иностранной помощи рупия обесценилась. |
The objective of the Irish Government was to expand the Irish industrial base through increases in FDI and attract foreign companies that would source locally. |
Поставленная правительством Ирландии цель заключается в расширении промышленной базы страны посредством увеличения объемов ПИИ и привлечения иностранных компаний, которые будут использовать местные возможности. |
Foreign investment helped to greatly increase quality, knowledge and standards, especially in heavy industry. |
Иностранные инвестиции помогли значительно повысить качество, знания и стандарты, особенно в тяжелой промышленности. |
Accordingly, there was a decrease in exports, imports and industrial production, and an increase in the foreign trade deficit and unemployment. |
Соответственно, сократился объем экспорта, импорта и промышленного производства, и возрос дефицит внешнеторгового баланса и уровень безработицы. |
The US increased foreign aid by perhaps $4 billion a year at the same time that it increased military spending by $150 billion annually and cut taxes by trillions of dollars. |
Соединенные Штаты увеличили иностранную помощь, возможно, на 4 миллиарда долларов в год в то же самое время, когда они увеличили военные расходы на 150 миллиардов долларов ежегодно и сократили налоги на триллионы долларов. |
It is trying to build economic ties with smaller powers so as to increase Seoul's foreign policy leverage as a middle power. |
Она пытается построить экономические связи с более мелкими державами, чтобы увеличить внешнеполитические рычаги Сеула как средней державы. |
Возросли и иностранные источники капитала. |
|
In 2008, the Japanese government has set up Japan Tourism Agency and set the initial goal to increase foreign visitors to 20 million in 2020. |
В 2008 году японское правительство создало агентство по туризму Японии и поставило перед собой первоначальную цель увеличить число иностранных туристов до 20 миллионов в 2020 году. |
By 2004, increased international business operations resulted in an increase of foreign children. |
К 2004 году расширение международных деловых операций привело к увеличению числа иностранных детей. |
Foreign Direct Investment policy which increased the foreign ownership cap from 49% to 100%. |
Политика прямых иностранных инвестиций, которая увеличила капитализацию иностранной собственности с 49% до 100%. |
Since 2014, the audience of the event increased and more than 20 cities and districts of Azerbaijan and foreign countries participated in the festival. |
С 2014 года аудитория мероприятия увеличилась и в фестивале приняли участие более 20 городов и районов Азербайджана и зарубежных стран. |
And should Bolivia, or foreign companies, reap most of the windfall gains from increases in energy prices? |
И должна Боливия или же иностранные компании получать большую часть огромных прибылей в результате роста цен на энергоресурсы? |
Immigration led to a 57.4% increase in foreign born population from 1990 to 2000. |
Иммиграция привела к увеличению на 57,4% рожденного за рубежом населения с 1990 по 2000 год. |
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
Between 1980 and 1990, the number of foreign-born people from Iran in the United States increased by 74 percent. |
В период с 1980 по 1990 год число иностранцев, родившихся в Иране, в Соединенных Штатах увеличилось на 74 процента. |
This is in line with the emphasis placed on education, as foreign travel increases one's understanding of other cultures and helps create a global perspective. |
Это согласуется с акцентом, который делается на образовании, поскольку зарубежные поездки расширяют понимание других культур и помогают создать глобальную перспективу. |
In Kurz's tenure as Foreign Minister, it was agreed to increase the funds for bilateral development cooperation from about 75 to about 150 million by 2021. |
В период пребывания Курца на посту министра иностранных дел было принято решение увеличить объем средств, выделяемых на двустороннее сотрудничество в целях развития, примерно с 75 до 150 миллионов долларов к 2021 году. |
With the increased importation of foreign foods, the cena grew larger in size and included a wider range of foods. |
С увеличением импорта иностранных продуктов питания Сина увеличивалась в размерах и включала в себя более широкий ассортимент продуктов питания. |
In addition, the government waives the right to tax increases in raw material prices and foreign exchange repatriations. |
Кроме того, правительство отказывается от права облагать налогом рост цен на сырье и репатриацию иностранной валюты. |
The Soviet leadership believed a strong military would be useful leverage in negotiating with foreign powers, and increase the Eastern Bloc' |
Советское руководство считало, что сильная военная сила будет полезным рычагом в переговорах с иностранными державами и усилит Восточный блок' |
Some have attributed this to an increase in the foreign born portion of the workforce. |
Некоторые объясняют это увеличением доли рабочей силы, рожденной за рубежом. |
Резко возросло число иностранных туристов. |
|
Increased foreign investment plays a significant role in the privatisation of state-owned enterprises. |
Рост иностранных инвестиций играет значительную роль в приватизации государственных предприятий. |
Import tariffs were increased again for foreign products, while subsidies were given to exporters. |
Вновь были повышены импортные пошлины на иностранную продукцию, а экспортерам были предоставлены субсидии. |
The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets. |
Увеличение числа кинотеатров-мультиплексов содействовало более активному проникновению иностранной аудиовизуальной продукции на рынки развивающихся стран. |
In recent years, the Croatian government has been pressured each year to increase permit quotas for foreign workers, reaching an all-time high of 68.100 in 2019. |
В последние годы хорватское правительство каждый год подвергается давлению с целью увеличения разрешительных квот для иностранных рабочих, достигнув рекордного уровня в 68,100 в 2019 году. |
Foreign visitors to Japan doubled in last decade and reached 10 million people for the first time in 2013, led by increase of Asian visitors. |
Иностранные гости в Японию удвоились за последнее десятилетие и впервые достигли 10 миллионов человек в 2013 году, во главе с увеличением числа азиатских посетителей. |
Conversely, if the foreign currency is strengthening and the home currency is depreciating, the exchange rate number increases. |
И наоборот, если иностранная валюта укрепляется, а внутренняя валюта обесценивается, число обменных курсов увеличивается. |
The U.S. Department of Commerce reports that foreign direct investment in the U.S. increased nearly 9 per cent in 2018 from the year before. |
Министерство торговли США объявило о росте прямых иностранных инвестиций в 2018 году на 9 процентов в сравнении с предыдущим годом. |
These dampers are finding increased usage in the US and already leases to some foreign brands, mostly in more expensive vehicles. |
Эти амортизаторы находят все большее применение в США и уже сдаются в аренду некоторым иностранным брендам, в основном в более дорогих автомобилях. |
Expanding U.S. access to foreign markets and shielding domestic markets reflected an increased interest in the broader concept of competition for American producers. |
Расширение доступа США на внешние рынки и защита внутренних рынков отражали возросший интерес к более широкой концепции конкуренции для американских производителей. |
The 1960s saw a slow but sure increase in the popularity of foreign cars on the British market. |
В 1960-е годы наблюдался медленный, но уверенный рост популярности иностранных автомобилей на британском рынке. |
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint. |
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы. |
The number of financial institutions in which foreign investors invested has increased rapidly. |
Число финансовых институтов, в которые инвестировали иностранные инвесторы, быстро росло. |
Another result of the increase in foreign travel is the growth of trade between nations. |
Еще одним результатом увеличения числа зарубежных поездок является рост торговли между странами. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries. |
Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств. |
That increase notwithstanding, most fever cases continue to be treated presumptively. |
Несмотря на этот рост, в большинстве случаев высокой температуры лечение осуществляется на основе предположений. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
It enables compressor designers to miniaturize compressors, use thinner valve flaps, increase reliability, or boost compressor efficiency with greater valve lift. |
Сталь Sandvik Hiflex может усовершенствовать дизайн новых откидных клапанов в современных более компактных, более энерго- эффективных системах кондиционирования воздуха. Она также может повысить надежность существующих клапанов, подверженных усталостному разрушению. |
A disastrous foreign policy that made the world more dangerous. |
Катастрофическая внешняя политика, которая сделал мир еще опасней. |
So I'm going to increase the surface area of my lode cell By placing it between these two nice, heavy steel plates. |
Поэтому я собираюсь увеличить его поверхность, разместив его между двумя тяжеленными стальными пластинами. |
I mean, we're talking a calorie increase of 500 extra calories a day burnt through this increase. |
мы видим, что потребление увеличилось на 500 дополнительных калорий в день, использованных благодаря этому увеличению активности. |
HOL blocking can significantly increase packet reordering. |
Блокировка HOL может значительно увеличить переупорядочивание пакетов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased foreign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased foreign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, foreign , а также произношение и транскрипцию к «increased foreign». Также, к фразе «increased foreign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.