Indigenous learning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
indigenous villages - коренные деревни
indigenous products - продукты коренных
indigenous majority - коренное большинство
indigenous breed - коренные породы
the national commission on indigenous peoples - Национальная комиссия по вопросам коренных народов
the indigenous peoples of mexico - коренные народы Мексики
indigenous women and youth - женщины и молодежь коренных народов
views of indigenous peoples - мнения коренных народов
health of indigenous people - здоровье коренных народов
indigenous peoples pact - Пакт коренных народов
Синонимы к indigenous: original, aboriginal, local, first, homegrown, domestic, autochthonous, native, earliest, autochthonal
Антонимы к indigenous: alien, foreign
Значение indigenous: originating or occurring naturally in a particular place; native.
learning in the classroom - обучения в классе
learning a foreign language - изучение иностранного языка
learning languages - изучение языков
extended learning - расширенное обучение
world learning - мир обучения
previous learning - предыдущая обучение
the form of learning - форма обучения
are learning about - изучают
different learning styles - различные стили обучения
innovative learning environment - Инновационная среда обучения
Синонимы к learning: research, academic work, education, teaching, study, schooling, tuition, studying, information, intellect
Антонимы к learning: forget, never know, unlearn
Значение learning: the acquisition of knowledge or skills through experience, study, or by being taught.
Also, in some Indigenous communities in the Americas, motivation is a driving force for learning. |
Кроме того, в некоторых общинах коренных народов Северной и Южной Америки мотивация является движущей силой обучения. |
Children's learning in Indigenous-heritage communities is mainly based upon observing and helping out others in their community. |
Обучение детей в общинах, принадлежащих к коренному наследию, в основном основано на наблюдении за другими членами их общины и оказании им помощи. |
Law enforcement is also starting to use machine learning for predictive policing. |
Правоохранительные органы также начинают применять машинное обучение для прогнозирования. |
I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state. |
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства. |
I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions. |
Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов. |
Government logic in supporting small business is to encourage the evolution of the indigenous economy by helping small business to become larger. |
Поддерживая малое предпринимательство, правительство стремится содействовать развитию национальной экономики, помогая расти мелким предприятиям. |
Although they are located in indigenous areas, they are not exclusively for indigenous students. |
Они находятся в районах проживания коренного населения, однако готовят не только его представителей. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
The interest shown by indigenous peoples was a sign of the wish for real participation. |
Интерес, проявленный коренными народами, свидетельствует об их желании принять активное участие в указанных мероприятиях. |
Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities. |
В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность. |
The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples. |
Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
The amendment had encouraged the conclusion of indigenous land use agreements as an alternative to the statutory regime. |
Поправкой поощряется вступление в силу соглашений об использовании исконной земли в качестве альтернативы установленному законом режиму. |
Clearly, the lack of coordination and dialogue among the indigenous peoples, the Maroons and the public authorities was preventing the settlement of land issues. |
Очевидно, что отсутствие согласованных действий и диалога между коренными народами, маронами и государственными властями препятствует урегулированию земельных проблем. |
The first is a unique and up-to-date learning profile of every student’s strengths, weaknesses, motivations and goals. |
Первый аспект — это уникальный и актуальный учебный профиль сильных и слабых мест, а также мотивов и целей каждого учащегося. |
On the other hand, learning is a very reproducible phenomenon — like an apple falling to the ground. |
С другой стороны, обучение является легко воспроизводимым феноменом — как яблоко, падающее на землю. |
I saw this on the Learning Channel. |
Я видел про это на образовательном канале. |
I thought they were indigenous to the grasslands of New Zealand. |
Я думала, они растут только в Новой Зеландии. |
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. |
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код. |
And from the ashes of ignorance we can pluck out a little learning? |
Из пепла незнания мы высечем искру истины? |
Посмотри на нас... учимся, взрослеем, работаем вместе. |
|
Just as it is done by the indigenous inhabitants of the islands. |
Подобно тому, как это делают коренные жители этих островов. |
извечный вопрос: учатЬся ли наши дети? |
|
The Archaic period, which began between 5000 and 4000 BC, covered the next phase of indigenous culture. |
Архаический период, начавшийся между 5000 и 4000 годами до н. э., охватил следующую фазу развития туземной культуры. |
Naruhito's childhood was reported to be happy, and he enjoyed activities such as mountain climbing, riding and learning the violin. |
Рассказывали, что детство Нарухито было счастливым, и он наслаждался такими видами деятельности, как альпинизм, верховая езда и обучение игре на скрипке. |
Social cognitive theory is a learning theory based on the idea that people learn by observing others. |
Социальная когнитивная теория-это теория обучения, основанная на идее, что люди учатся, наблюдая за другими. |
This area was originally occupied by succeeding cultures of indigenous peoples. |
Эта территория первоначально была занята сменяющими друг друга культурами коренных народов. |
In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants. |
Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад. |
They banned Indigenous ceremonies and, in many schools and other areas, prohibited Indigenous people from speaking their native languages. |
Они запретили проведение церемоний коренных народов и во многих школах и других районах запретили коренным народам говорить на их родных языках. |
It is more common among certain ethnic groups such as indigenous people. |
Он более распространен среди некоторых этнических групп, таких как коренные народы. |
Even the included statistics point out that about half of the indigenous live just as modernly as the rest of Mexican society. |
Даже включенные статистические данные указывают на то, что примерно половина коренного населения живет так же современно, как и остальная часть Мексиканского общества. |
So some of the indigenous may be Christians and also indigenous. |
Таким образом, некоторые из коренных жителей могут быть христианами, а также коренными жителями. |
He and Hesh argue after Reuben compares Christopher Columbus to Hitler and the genocide of indigenous peoples, Reuben leaves after they almost come to blows. |
Он и хеш спорят после того, как Рувим сравнивает Христофора Колумба с Гитлером и геноцидом коренных народов, Рувим уходит после того, как они чуть не подрались. |
Children are most commonly affected, and in this age group the infection may also cause poor weight gain, malnutrition, and learning problems. |
Чаще всего заболевают дети, и в этой возрастной группе инфекция может также привести к плохому набору веса, недоеданию и проблемам с обучением. |
Narendra travelled extensively in India for five years, visiting centres of learning and acquainting himself with diverse religious traditions and social patterns. |
Нарендра много путешествовал по Индии в течение пяти лет, посещая центры обучения и знакомясь с различными религиозными традициями и социальными моделями. |
Similar to reinforcement learning, a learning automata algorithm also has the advantage of solving the problem when probability or rewards are unknown. |
Подобно обучению с подкреплением, алгоритм обучающего автомата также имеет преимущество в решении задачи, когда вероятность или вознаграждение неизвестны. |
Caffe supports many different types of deep learning architectures geared towards image classification and image segmentation. |
Caffe поддерживает множество различных типов архитектур глубокого обучения, ориентированных на классификацию и сегментацию изображений. |
However, Spain was the only colonial power and the first in recorded history to pass laws for the protection of indigenous peoples. |
Однако Испания была единственной колониальной державой и первой в истории приняла законы О защите коренных народов. |
In 1990, some Indigenous North Americans, largely in academia, adopted the pan-Indian neologism two-spirit. |
В 1990 году некоторые коренные североамериканцы, в основном в академических кругах, приняли паниндийский неологизм два духа. |
These children are often shy of people, and their interest in the external world, play, and learning is inhibited. |
Эти дети часто стесняются людей, и их интерес к внешнему миру, игре и обучению подавлен. |
Imprinting is a kind of learning occurring at a particular life stage that is rapid and apparently independent of the consequences of behavior. |
Импринтинг - это своего рода обучение, происходящее на определенном жизненном этапе быстро и, по-видимому, независимо от последствий поведения. |
In 1535, Indigenous inhabitants of the present-day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona. |
В 1535 году коренные жители современного региона Квебек - Сити использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона. |
The successful performance of the health and safety management depends upon the analyzing the causes of incidents and accidents and learning correct lessons from them. |
Успешная работа управления охраной труда зависит от анализа причин инцидентов и аварий и извлечения из них правильных уроков. |
Several private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized research university—are located within Harris County. |
В округе Харрис расположено несколько частных высших учебных заведений—от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета. |
Spaced repetition software has been developed to aid the learning process. |
Для облегчения процесса обучения было разработано программное обеспечение для интервального повторения. |
They also wanted that with these actions the indigenous rural population of the region identified with the insurgency, thus motivating them to join their ranks. |
Они также хотели, чтобы этими действиями коренное сельское население региона отождествлялось с повстанцами, мотивируя их таким образом вступить в их ряды. |
The other theories as to the origin of mirror neurons include Associative Learning, Canalization and Exaptation. |
Другие теории происхождения зеркальных нейронов включают ассоциативное обучение, канализацию и Экзаптацию. |
These pseudopatterns are approximations of previous inputs and they can be interleaved with the learning of new inputs. |
Эти псевдопаттерны являются аппроксимациями предыдущих входов, и их можно чередовать с изучением новых входов. |
Fishing in Crater Lake is promoted because the fish species are not indigenous to the lake. |
Рыболовство в кратерном озере поощряется потому, что эти виды рыб не являются коренными жителями озера. |
During this time, pandemics of European disease such as smallpox devastated the indigenous populations. |
В течение этого времени пандемии европейских болезней, таких как оспа, опустошали коренное население. |
Lamy's abc beginner's fountain pen was designed by Bernt Speigel to be used by children while learning to write. |
Авторучка Лами азбука для начинающих был разработан Бернта Speigel для использования детьми во время обучения писать. |
In the Peruvian Amazon, numerous indigenous languages are spoken, including Asháninka, Bora, and Aguaruna. |
В перуанской Амазонке говорят на многих местных языках, включая Ашанинку, Бора и Агуаруну. |
Various accounts exist about the Spanish-Mexican era rediscovery by non-indigenous people of oil in Pico Canyon. |
Существуют различные свидетельства о том, что в испано-мексиканскую эпоху некоренные народы вновь открыли нефть в каньоне Пико. |
No mention whatsoever of the Islamic Jihad that swept over Africa, and the hardships suffered by the indigenous Africans. |
Ни единого упоминания об Исламском джихаде, охватившем Африку, и о тех трудностях, которые выпали на долю коренных африканцев. |
Women in Red will be hosting a month-long virtual editathon on indigenous women in August to coincide with Indigenous People's Day. |
В августе женщины в Красном проведут месячный виртуальный эдитатон о женщинах из числа коренных народов, приуроченный ко Дню коренных народов. |
The indigenous population at the time numbered about 5,000 people, most of whom lived a subsistence lifestyle in coastal villages. |
Коренное население в то время насчитывало около 5000 человек, большинство из которых жили натуральным образом жизни в прибрежных деревнях. |
Various types of rag dolls have been made, but the most common have smiling faces, indigenous-like dress, and hair braided with ribbons. |
Были сделаны различные типы тряпичных кукол, но самые распространенные из них имеют улыбающиеся лица, туземные платья и волосы, заплетенные лентами. |
You take utmost care not to invalidate your own views while presenting indigenous understanding and for that you rely on misquoting others. |
Вы проявляете крайнюю осторожность, чтобы не обесценивать свои собственные взгляды, представляя понимание коренных народов, и для этого вы полагаетесь на неправильное цитирование других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indigenous learning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indigenous learning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indigenous, learning , а также произношение и транскрипцию к «indigenous learning». Также, к фразе «indigenous learning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.