Initiative and enterprise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Initiative and enterprise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
инициатива и предприимчивость
Translate

- initiative [noun]

noun: инициатива, почин, право законодательной инициативы

adjective: инициативный, начальный, вводный, положивший начало, сделавший почин

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and delicate - и тонкий

  • corporation and - корпорации и

  • photography and - фотографии и

  • spine and - позвоночник и

  • and easing - и ослабление

  • and residing - и проживание

  • misappropriation and - незаконное присвоение и

  • apathy and - апатия и

  • subjugation and - подчинение и

  • scent and - запах и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- enterprise [noun]

noun: предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива, промышленное предприятие, смелое предприятие, смелость, энергичность



'The remaining quarter of the bedsheet I've set aside for myself as a reward for my enterprise, work and initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертушку простыни я оставил для себя как премию за мою инициативу, предприимчивость и проделанную работу.

The requirements for the taking of initiatives have also been expanded to be applicable to most enterprises in both the public and private sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требование выступать с инициативами было также распространено на большинство предприятий государственного и частного секторов.

One question for large enterprises is determining who should own big-data initiatives that affect the entire organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из вопросов для крупных предприятий является определение того, кто должен владеть инициативами в области больших данных, которые затрагивают всю организацию.

The Government has launched several initiatives to support social enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство выступило с рядом инициатив по поддержке социальных предприятий.

Right libertarians reject collective or state-imposed equality as undermining reward for personal merit, initiative and enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые либертарианцы отвергают коллективное или навязанное государством равенство как подрывающее вознаграждение за личные заслуги, инициативу и предприимчивость.

Although socialist economic policies in both countries inhibited initiative and enterprise, a positive legacy of that period cannot be denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя социалистическая экономическая политика в обеих странах сдержала инициативу и предпринимательство, нельзя отрицать позитивное наследие этого периода.

Recent free-enterprise initiatives are introducing these green teas to outside countries through new export activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние инициативы свободного предпринимательства вводят эти зеленые чаи во внешние страны через новые экспортные мероприятия.

The remaining quarter of the bedsheet I've set aside for myself as a reward for my enterprise, work and initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертушку простыни я оставил для себя как премию за мою инициативу, предприимчивость и проделанную работу.

Furthermore, of having undertaken a private enterprise, and of having used initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу.

Our famous Lady Thatcher came to power, she said we want initiative and enterprise and enthusiasm and competition and all these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к власти, наша известная леди Тэтчер сказала что нам нужны инициативность, и предприимчивость, и энтузиазм, и соперничество, и тому подобные вещи.

I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли.

The Enterprise is in final preparation to leave dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз находится в заключительной стадии подготовки, для выхода из дока.

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

Management tools at the enterprise level - promoting sustainable industrial production through increased resource efficiency and pollution reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства управления на уровне предприятий - поощрение устойчивого промышленного производства за счет повышения ресурсоэффективности и сокращения загрязнения окружающей среды.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.

International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/.

Support the growth and consolidation of enterprises in communities, especially those started by women and young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать рост и консолидацию предприятий в общинах, и особенно предприятий, создаваемых женщинами и молодежью.

The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия.

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

This is exactly the type of initiative that Mr. Pete likes to foster in New Products, so, well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно та инициатива, которая нравится Мистеру Питу для создания новых товаров. Так, хорошо.

It's an admirable enterprise indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно восхищения предприятия.

That new road is a fantastic initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая дорога - это блестящая идея.

And for those seeking justice in Pennsylvania, free enterprise was definitely the way to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для тех, кто добивался правосудия в Пенсильвании, свободное предпринимательство было определенно верным путем.

One of Seattle's youngest billionaire has grazed the charismatic head of Grey enterprise holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых молодыз миллиордеров Сиетла является главой Grey enterprise holdings.

It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис.

Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия.

Participation in your . . . Rolling blew out his cheeks, . . . in your strange enterprises?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие в ваших... - Роллинг мотнул щеками, - в ваших странных предприятиях?

U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз от Космического центра Вулкана. Разрешение дано.

To finish what you started... identify and take down the initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончить то, что ты начал... опознать и выследить Инициативу.

He is the sole proprietor of his criminal enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он единоличный владелец его криминального предприятия.

Soon after, Lahiri Mahasaya returned to Varanasi, where he began initiating sincere seekers into the path of Kriya Yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Лахири Махасайя вернулся в Варанаси, где начал посвящать искренних искателей в путь Крия-йоги.

The initiation of the movement is relayed to cerebellum via the corticoreticulocerebellar pathway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициация движения передается в мозжечок по кортикоретикулоцеребеллярному пути.

The U.S. federal government regulates private enterprise in numerous ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство США регулирует деятельность частных предприятий различными способами.

For the smaller enterprise, multiple local rabbit breeds may be easier to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для малого предприятия проще использовать несколько местных пород кроликов.

Pike took command of the USS Enterprise in the year 2252, at the age of 38, taking over command from Robert April, who commanded the Enterprise for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайк принял командование американским кораблем Энтерпрайз в 2252 году, в возрасте 38 лет, приняв командование от Роберта эйприла, который командовал Энтерпрайзом в течение семи лет.

Similar to the Indian thuggees or the Japanese yakuza, triad members participate in initiation ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно индийским головорезам или японским якудза, члены триады участвуют в церемониях посвящения.

In 2009 the initiative received over 7000 signatures for the 2010 Ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году инициатива получила более 7000 подписей для голосования 2010 года.

I tried to knock together a quick season page for Enterprise to see how it would look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался сколотить короткую страницу сезона для энтерпрайза, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть.

In cooperation with Enterprise Products Partners LP it is reversing the Seaway pipeline so that an oversupply of oil at Cushing can reach the Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотрудничестве с компанией Enterprise Products Partners LP она разворачивает морской трубопровод, чтобы избыточное предложение нефти в Кушинге могло достичь залива.

However, in common practice, the term ASUCLA refers to the services and enterprises component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в обычной практике термин ASUCLA относится к компоненту услуг и предприятий.

I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна.

He also serves on the Boards of the Metropolitan Opera, and American Enterprise Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также состоит в советах директоров Метрополитен-опера и Американского института предпринимательства.

Another significant consideration for Waples was the social enterprise of libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным соображением для Waples было социальное предприятие библиотек.

In 2005, the Japanese government began encouraging public schools to serve whale meat in school lunches as part of an initiative to reduce the country's stockpiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году правительство Японии начало поощрять государственные школы к использованию китового мяса в школьных обедах в рамках инициативы по сокращению запасов в стране.

OSI Certified is a trademark licensed only to people who are distributing software licensed under a license listed on the Open Source Initiative's list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSI Certified-это торговая марка, лицензированная только для людей, распространяющих программное обеспечение, лицензированное по лицензии, указанной в списке Open Source Initiative.

It also contributes to the development of the Data Documentation Initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также вносит свой вклад в развитие инициативы по документированию данных.

In 2017, TAL, a subsidiary of Tata Motors, manufactured India’s first industrial articulated robot for micro, small, and medium enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году компания TAL, дочерняя компания Tata Motors, произвела первый в Индии промышленный шарнирный робот для микро -, малых и средних предприятий.

It was just a failed enterprise and that is that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было просто неудачное предприятие, и все тут.

The industrial complex consists of 214 large and average sized industrial enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленный комплекс состоит из 214 крупных и средних промышленных предприятий.

Then and in later papers, Zachman used the word enterprise as a synonym for business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и в более поздних работах Закман использовал слово предприятие как синоним слова бизнес.

A major initiative of the Obama Administration is Power Africa, which aims to bring energy to 20 million people in Sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных инициатив администрации Обамы является Power Africa, цель которой-обеспечить энергией 20 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары.

Overall, more than 22 thousand people and 631 enterprises are operated in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего в этой сфере работает более 22 тысяч человек и 631 предприятие.

CETA is Canada's biggest bilateral initiative since NAFTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения является крупнейшей двусторонней инициативы Канады с НАФТА.

Both writers earn salaries from the enterprise and also employ freelance contributors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба писателя получают зарплату от предприятия, а также нанимают внештатных авторов.

Godwin was one of several people who led this initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годвин был одним из нескольких людей, возглавлявших эту инициативу.

During this non-profit initiative the young developers will also learn the tricks of marketing, business models and entrepreneurship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этой некоммерческой инициативы молодые разработчики также научатся хитростям маркетинга, бизнес-моделям и предпринимательству.

Relief is expected with the initiation of the Africa Coast to Europe cable in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облегчение ожидается с началом прокладки кабеля от побережья Африки до Европы в 2011 году.

Before Christmas 1914, there were several peace initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Рождеством 1914 года было выдвинуто несколько мирных инициатив.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «initiative and enterprise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «initiative and enterprise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: initiative, and, enterprise , а также произношение и транскрипцию к «initiative and enterprise». Также, к фразе «initiative and enterprise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information