Intransigent attitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: непримиримый, непреклонный, бескомпромиссный
noun: бескомпромиссный человек, непримиримый республиканец
intransigent attitude - непримиримая позиция
intransigent leader - не идущий на компромисс руководитель
Синонимы к intransigent: unshakable, iron-willed, inflexible, uncompromising, diehard, unbending, rigid, single-minded, unwavering, unaccommodating
Антонимы к intransigent: acquiescent, agreeable, amenable, compliant, complying, flexible, pliable, pliant, relenting, yielding
Значение intransigent: unwilling or refusing to change one’s views or to agree about something.
attitude control - управление ориентацией
yaw attitude - угол рыскания
negative attitude - негативное отношение
sensible attitude - разумное отношение
perceived attitude - воспринимались отношение
attitude audit - отношение аудит
american attitude - американская позиция
propositional attitude - пропозициональная отношение
cheerful attitude - веселое отношение
attitude towards her - отношение к ней
Синонимы к attitude: perspective, opinion, standpoint, viewpoint, view, position, ideas, orientation, thinking, temper
Антонимы к attitude: avoid, bull, abeyance, certainty, equity, fact, frog's eye view, proof, truth, actuality
Значение attitude: a settled way of thinking or feeling about someone or something, typically one that is reflected in a person’s behavior.
Again, both prime ministers rejected Sihanouk's proposal, arguing that Khmer Rouge's past intransigent attitude made the proposal unrealistic. |
И снова оба премьер-министра отвергли предложение Сианука, утверждая, что прежняя непримиримая позиция красных кхмеров делает это предложение нереалистичным. |
This attitude you're putting up is too good to be true! |
Такое отношение к вещам слишком высоко ставит тебя. Это не может быть правдой. |
Now, I wasn't really surprised, because that's an attitude that I've seen continuously all my life as a theater maker. |
Ну я вообще-то не была удивлена, ведь такую точку зрения я наблюдаю всю жизнь, будучи театральным режиссёром. |
And that's the kind of attitude we should have with these claims. |
И это та позиция, с которой следует подходить к таким заявлениям. |
How else can you explain your vindictive attitude towards him? |
Чем ещё ты можешь объяснить своё мстительное отношение к нему? |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
Знаешь, это просто все твое отношение ко мне. |
|
He took the attitude that we'd be much better off in a smaller place altogether. Easier for Maude, he said, more labour saving - labour saving, what a term! |
Он посоветовал нам найти жилье поскромнее, добавив, что для Мод это явится экономией труда, ничего себе термин - экономия труда! |
Another person, Miss Reilly, propounded a totally different theory to account for their attitude of frigid politeness. |
Однако еще один свидетель, а именно мисс Райли, предложила совсем иное толкование их нарочитой холодности. |
And my country, because it has a lax attitude to gun control. |
И моя страна, потому, что она лояльно относится к оружию. |
There was no sign of cyanosis, the attitude was quite peaceful. |
Признаки цианоза отсутствовали, поза была мирной. |
Left hand over the right, over the umbilicus, in an attitude of ease, of repose, of retirement. |
Левая рука лежит на правой, в области пупка,вся поза преисполнена покоя, молчаливой отчужденности. |
'The modern girl has a thoroughly businesslike attitude to life!' That sort of thing. |
Современная девушка обладает сугубо деловым отношением к жизни и тому подобное. |
Откуда у тебя такая нелепая позиция? |
|
He found her in the dark exactly where the light had lost her, in the same attitude. |
Он нашел ее в темноте, на том же самом месте, где она стояла при свете, в той же позе. |
Нужно, чтобы у моего партнера было позитивное настроение. |
|
My mental attitude when drinking is both contentious and malicious, and while in this mood and state I was the author of statements which I know to be wholly unfounded. |
Стоит мне напиться, как я начинаю буйствовать и искать ссор, и, как видно, в одну из таких минут я позволил себе сделать ни на чем не основанное заявление. |
This squabble of her attitude to the servants was an old one. |
Сегодняшняя ссора имела долгую историю. |
It therefore now occurred to me that the surest way of learning the exact attitude of this beast toward me would be to attempt to leave the room. |
На этот раз мне пришла в голову мысль, что лучшим способом изучения истинного отношения ко мне этого чудовища будет попытка выйти из комнаты. |
Accordingly, he determined to have vengeance, and remained till daylight in an attitude of deep thought. |
И он замыслил месть и до рассвета остался недвижим, погруженный в раздумье. |
Evidently that's an attitude you're not familiar with. |
Очевидно вам такое отношение не знакомо. |
It's gonna be a hell of a lot harder to do with a combative attitude. |
При таком агрессивном отношении сделать это будет намного труднее. |
A most commendable attitude, sir. |
Похвальное желание, сэр. |
The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on Stepan Arkadyevitch. |
В особенности же петербургский взгляд на денежные дела успокоительно действовал на Степана Аркадьича. |
Isn't that the same patronizing attitude his father has? |
Это разве не тоже самое покровительство, которым занимается его отец? |
No, but you did disparage them with your attitude. |
Нет, но ты унизил их своей интонацией. |
His attitude toward Daylight was worshipful. |
Он преклонялся перед Харнишем. |
Поэтому, может быть, вы обуздаете эту толпу здесь. |
|
It is, indeed, went on Mrs. Craig, who was speculating as to what her attitude toward Jennie should be in the future. |
Очень, очень странно, - сказала миссис Крейг, уже обдумывая про себя, как ей держаться с Дженни в дальнейшем. |
You could notice that my attitude about everythin never was under question mark. |
Вы могли заметить, что мое отношение к происходящему никогда не носило вопросительного характера. |
She rose to her feet and signed to Maxime to follow her, mirth and mischief in her whole attitude, and the two went in the direction of the boudoir. |
Графиня встала, с лукавой усмешкой подала знак Максиму, и оба направились к будуару. |
Then I know from that day that I survive, because I achieved that mental attitude. |
И с того дня я выжил только потому,.. что достиг этого состояния разума. |
There was nothing savage in his attitude, no rage against fate, no dark fear of failure. |
В таком его взгляде на вещи не было ни озлобления, ни ярости против судьбы, ни страха перед неудачей. |
He had remained standing and had not changed his attitude after the child's flight. |
Он продолжал стоять на одном месте, не меняя положения с той самой минуты, как убежал мальчик. |
There he is, no doubt, in his impossible attitude, pointing, unavailingly, all night long. |
Так, изогнувшись в неестественной позе, он тщетно указывает перстом всю ночь напролет. |
My attitude might not come into play. |
Моя позиция может быть не войдет в игру. |
I respect your attitude, but you can be sure... it will never happen again, because as of now... both of you are suspended indefinitely. |
Ценю ваше отношение, но знайте, что этого не повторится! Потому что вы оба отстранены на неопределённый срок! |
He was always in opposition and you could feel that his attitude was |
Он всегда был в оппозиции и мы чувствовали, на какой позиции он стоял |
As he said this, he made an effort to raise himself into an erect attitude. |
Юноша попытался встать. |
You know what - if there was a bar right here I would show you my attitude. |
Был бы здесь станок, я бы показал тебе свою позицию. |
A real attitude toward authority with the big middle finger he gave us by dropping her body at the cemetery... |
Неуважение к власти, так как хватило наглости выбросить её тело на кладбище... |
Setup a separate interview with you and Mr. Neal let hi really come the grips with your mag's attitude. |
Я назначу Вам личное интервью Вас с мистером Нилом. Пусть там вы и покажете жесткость Вашей журналистской позиции. |
Dad, that's a dangerous attitude For you to take towards your wife. |
Папа, это довольно опасная позиция для тебя в отношениях с женой |
That makes my attitude towards the revolution different from yours. |
От этого мое отношение к революции иное, чем у вас. |
I do not like your attitude. |
Ваш визит вовсе не радует меня. |
Looks and attitude will be 40 points. |
Внешность и пропорции оцениваются в 40 баллов. |
Then without looking up at the window he settled himself in his usual attitude in the carriage, with his legs crossed, and drawing on his gloves he vanished round the corner. |
Потом, не глядя в окна, он сел в свою обычную позу в коляске, заложив ногу на ногу, и, надевая перчатку, скрылся за углом. |
That woman has more attitude than you have excuses to not work out. |
У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы. |
Сбрось спесь, или лишишься свободы, ясно? |
|
The attitude and orientation of the counselor were demonstrated to be instrumental in the decisions made by the client. |
Было продемонстрировано, что отношение и ориентация консультанта играют важную роль в принятии клиентом решений. |
This attitude persisted throughout Winterhalter's career, condemning his work to a category of his own in the hierarchy of painting. |
Такое отношение сохранялось на протяжении всей карьеры Винтерхальтера, обрекая его творчество на собственную категорию в иерархии живописи. |
Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude. |
Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения. |
He did however work to maintain an upbeat attitude and insisted that things were looking brighter for the trapped men. |
Однако он старался сохранять оптимистичный настрой и настаивал на том, что для пойманных в ловушку людей все выглядит гораздо лучше. |
When he joined Black Flag, he brought a different attitude and perspective than previous singers. |
Когда он присоединился к Black Flag, он принес другое отношение и перспективу, чем предыдущие певцы. |
After his migration to Medina, Muhammad's attitude towards Christians and Jews changed. |
После своего переселения в Медину отношение Мухаммеда к христианам и иудеям изменилось. |
One's attitude may be described as risk-averse, risk-neutral, or risk-seeking. |
Такое отношение можно описать как неприятие риска, нейтральность к риску или стремление к риску. |
So that kind of attitude towards history, history itself as a political act, has always informed my writing and my teaching. |
Так что такое отношение к истории, к самой истории как политическому акту, всегда лежало в основе моего творчества и моего учения. |
What would be the attitude of the U.S.S.R. to these two possibilities, 'that is, of further struggle or capitulation'? |
Каково было бы отношение СССР к этим двум возможностям, то есть к дальнейшей борьбе или капитуляции? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intransigent attitude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intransigent attitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intransigent, attitude , а также произношение и транскрипцию к «intransigent attitude». Также, к фразе «intransigent attitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.