Is found guilty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
today is best - сегодня лучше
yet, there is another - тем не менее, есть еще один
governed by and is construed in accordance - регулируется и толкуется в соответствии
is attractive for - является привлекательным для
stock is being depleted - запас истощается
is about to disappear - собирается исчезнуть
is been going through - это переживает
a further concern is - Другой проблемой является
is already under construction - уже на стадии строительства
latter however is - Последнее, однако,
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
i found another job - я нашел другую работу
found experimentally - экспериментально установлено
can be found among others - можно найти среди других
found on your - найти на вашем
contact details can be found - Контактные данные можно найти
found to be at risk - оказались под угрозой
i have found something - я нашел что-то
found on the surface - находится на поверхности
is found to have - оказывается есть
some studies have found - некоторые исследования показали,
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
principal guilty - основная вина
look guilty - искать виноватого
ever guilty of - когда-либо виновным
your guilty - ваш виновным
found guilty of rape - признан виновным в изнасиловании
i feel guilty about - я чувствую себя виноватым
found guilty in court - признан виновным в суде
he feels guilty - он чувствует себя виноватым
just as guilty - так же, как виновный
guilty of corruption - виновным в коррупции
Синонимы к guilty: peccant, to blame, at fault, errant, criminal, delinquent, culpable, erring, blameworthy, sinful
Антонимы к guilty: moral, cleared, vindicated, absolved, blameless, innocent, right, guiltless, sinless, truthful
Значение guilty: culpable of or responsible for a specified wrongdoing.
You deny it, get arrested, get charged, found guilty, make us spend all that time and money, you fry. |
Вы отрицаете, вас арестовывают, обвиняют, признают виновным, заставляете нас потратить время и деньги, умираете. |
On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court. |
С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных. |
The laws apply equally to local nationals or foreigners who are found guilty of abusive and violent acts in all receiving countries. |
Законодательство применимо в равной мере к гражданам страны и иностранцам, признанным виновными в совершении жестоких актов или насилия во всех принимающих странах. |
Суд признает вас виновным в умышленном убийстве |
|
Those found guilty of such offences were frequently pardoned or received light sentences. |
В отношении лиц, виновных в таких правонарушениях, зачастую выносятся решения о помиловании или мягкие приговоры. |
Any police officer who is found guilty of such acts shall be punished. |
Сотрудники полицейского участка, признанные виновными в подобных деяниях, подлежат наказанию . |
Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws. |
Депортация применяется только в отношении тех иностранцев, которые признаются виновными по существующим иммиграционным законам. |
In addition Turkey was found guilty of violating the rights of some 500 Greek Cypriots enclaved in the Turkish occupied north. |
Кроме того, Турция была сочтена виновной в нарушении прав порядка 500 греков-киприотов, оказавшихся в анклаве на турецком оккупированном севере. |
All police officers who had been found guilty of irregularities had been punished. |
Все сотрудники полиции, признанные виновными в нарушениях, подвергались наказанию. |
Each of the accused was found guilty in a magistrate court and sentenced to the maximum fine of N$ 300. |
Каждый из обвиняемых был признан магистратским судом виновным и приговорен к максимальному штрафу в размере 300 намибийских долларов. |
Шестерых осудили и отправили в тюрьму для малолетних. |
|
Котайт был признан виновным и приговорён к четырём годам тюремного заключения. |
|
Under the amended Criminal Code journalists found guilty of defamation were liable to harsh penalties. |
В соответствии с пересмотренным Уголовным кодексом журналисты, признанные виновными в клевете, могут быть подвергнуты серьезному наказанию. |
Obviously, anyone found guilty of harming a woman's life or health would be punished accordingly. |
Любой, кто признается виновным в покушении на жизнь женщины или нанесении вреда ее здоровью, безусловно, подлежит соответствующему наказанию. |
Found guilty of immoral earnings in City of Baltimore, on the 10th May, last year. |
Обвиняемая в аморальном поведении в городе Балтимор, 10 мая прошлого года. |
Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court. |
Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве. |
So anyway, he was tried and found guilty four years ago... in the district court in Michigan. |
Итак, в любом случае, его судили и признали виновным четыре года назад в окружном суде Мичигана. |
Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea. |
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции. |
Все признанные в этом виновными не должны остаться безнаказанными. |
|
The other person was found serving his sentence in the Tibet Autonomous Region Prison after having been found guilty of separatist activities. |
Другое лицо, признанное виновным в сепаратистской деятельности, отбывает наказание в тюрьме Тибетского автономного района. |
Furthermore any person found to have knowledge of these events who fails to come forward will be treated as equally guilty. |
Кроме того, любой, знающий об этих событиях, но не заявивший о них, будет также считаться виновным. |
Oh, and by the way if you, uh, if you see that lease holder of yours will you tell him that his lease automatically breaks when he's found guilty of fraud? |
И передай арендатору, что договор автоматически будет расторгнут, когда докажут факт мошенничества. |
In the end, those who are found guilty must be punished, regardless of their ethnic background. |
В конечном счете, те, кто будет признан виновным, должны понести наказание независимо от своей национальной принадлежности. |
By order of his Majesty Edward the Third you are arrested, having been found guilty of fomenting revolt! |
По приказу Его Величества Эдуарда третьего вы арестованы, найденные виновными в разжигании восстания! |
Why, I smile me to-day, Darrell Standing, in Murderers' Row, in that I was found guilty and awarded death by twelve jurymen staunch and true. |
Я, Дэррель Стэндинг, в Коридоре Убийц улыбаюсь теперь тому, что меня признали виновным и приговорили к смерти двенадцать дюжих и добросовестных присяжных. |
He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church and found guilty of heresy. |
Он бросил вызов Ордену Дракона, был отлучен от Церкви и был признан виновным в ереси. |
Therefore, if a minor is found guilty, San Marino applies the provisions laid down in that article. |
Поэтому, в случае признания несовершеннолетнего виновным, в Сан-Марино применяются положения, закрепленные в этой статье. |
Having been found guilty of the crime of murder it is the judgment of this court that you be sentenced to die by lethal injection. |
Обвиняется в убийстве и по решению суда приговаривается к казни посредством смертельного укола. |
Public officials found guilty of racial discrimination were punished. |
К государственным должностным лицам, признанным виновными в расовой дискриминации, применяются соответствующие меры наказания. |
Severe penalties were imposed under Cuban law on anybody found guilty of acts corresponding to those proscribed by the Convention. |
Любое лицо, признанное виновным в совершении действий, которые запрещены Конвенцией, подлежит в соответствии с кубинским законодательством суровому наказанию. |
Оба мэра были подвергнуты судебному преследованию и осуждены. |
|
Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law. |
Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
If found guilty, she risks 6 months in prison and a fine of 7,500 euros for false report of a criminal act. |
Ей грозит максимум 6 месяцев лишения свободы и штраф в 7500 евро за заведомо ложное обвинение. |
Recent press reports claimed that he had already been found guilty of apostasy on some of the charges. |
Согласно последним сообщениям прессы, он уже признан виновным в ереси по отдельным пунктам обвинения. |
The teacher was found guilty of insult under the Penal Code. |
Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом. |
There's no way Chad's paying a fixer to have himself found guilty. |
Чэд не стал бы платить посреднику, чтобы его самого признали виновным. |
The police arrested one person, of Serbian nationality, who was subsequently found guilty of murder. |
Полиция арестовала одного человека - серба, который позже был признан виновным в убийстве. |
But if he is to be found guilty... there are others who also went along... who also must be found guilty. |
Но если вы признаете его виновным, тогда и все, кто находился рядом, должны быть признаны виновными. |
Following an investigation, the arresting officer was charged with assault, found guilty and fined $400. |
На основании результатов расследования производивший арест сотрудник полиции был обвинен в нападении, признан виновным и приговорен к штрафу в размере 400 австралийских долларов. |
Having been found guilty on 11 counts of persecution and beatings, Mr. Tadic was sentenced to 20 years of imprisonment. |
Трибунал признал г-на Тадича виновным по 11 пунктам обвинения в преследовании и избиениях и приговорил его к 20 годам тюремного заключения. |
Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty. |
Учитывая характер представленных доказательств, Специальный докладчик выразила серьезные сомнения в том, можно ли было признавать обвиняемых виновными. |
So the church tried Galileo as a heretic, found him guilty, and put him under permanent house arrest. |
Церковники устроили над Галилеем судилище, признали его виновным в ереси и приговорили к пожизненному домашнему аресту. |
But the fact is that all those who have been prosecuted and sentenced to prison terms were found guilty, based on hard evidence. |
Однако факты таковы, что все те, кого суд приговорил к тюремным срокам, были признаны виновными на основании твёрдых улик. |
In that regard, Algeria has always been in favour of strengthened cooperation concerning the extradition of persons found guilty of terrorist acts. |
В этой связи Алжир всегда выступал за укрепление сотрудничества в области выдачи лиц, признанных виновными в совершении террористических актов. |
The intervention of the Legal Chancellor has helped to stop violations and officials who were found guilty have received due punishments. |
Вмешательство канцлера юстиции помогло положить конец нарушениям, и должностные лица, признанные виновными, были должным образом наказаны. |
The journalists were found guilty and inflicted a heavy fine. |
Вина журналистов была установлена, и их приговорили к уплате крупного штрафа. |
He was found not guilty by reason of insanity, and they shipped him off to an asylum. |
Его признали невиновным по причине невменяемости и поместили в психушку. |
chief editor Nikolai Ulyanov was found guilty of violating the code of administrative offenses and was fined 20 thousand rubles - 10 thousand for each clip. |
главного редактора Николая Ульянова признали виновным в нарушении кодекса об административных правонарушениях и оштрафовали на 20 тысяч рублей - по 10 тысяч за каждый ролик. |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
In the glow from his lightsaber Luke found the light pad, flicked it on, and closed down his weapon. |
В свете клинка Люк нашел световую панель, зажег ее и выключил меч. |
We have found consensus: the Agenda for Development. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
He found that interrogators knew that abusive behavior was prohibited. |
Автор установил, что проводившие допросы отдавали себе отчет в том, что злоупотребления запрещены. |
It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty. |
Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным. |
Шульц был виновен во многом, но мы никогда не могли его поймать. |
|
Andy Eftichiou formed Who's Guilty, a heavy rock band that recorded an EP and ironically also included two former members of Wizzard. |
Энди Eftichiou сформированы, кто виновен, тяжелая рок-группа, записали EP и по иронии судьбы, также входили двое бывших сотрудников мастер. |
To avoid a second trial for the murders of Malliband and Masgay, Kuklinski agreed to plead guilty to both. |
Чтобы избежать повторного суда по делу об убийстве Маллибэнда и Масгая, Куклински согласился признать себя виновным перед обоими. |
David Irving certaintly had a trial, and was found guilty. |
Дэвид Ирвинг, несомненно, был судим, и его признали виновным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is found guilty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is found guilty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, found, guilty , а также произношение и транскрипцию к «is found guilty». Также, к фразе «is found guilty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.