Issue pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Issue pages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выпуск страницы
Translate

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать

- pages

страницы



You don't seem to have an issue with those pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у вас нет проблем с этими страницами.

The final two pages of the last issue were drawn by co-creator Colan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние две страницы последнего номера были написаны соавтором Коланом.

The other issue, though, is that the WP#NOT family of policy pages just doesn't seem to be all that relevant to this guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема, однако, заключается в том, что семейство страниц политики WP#NOT просто не кажется таким уж релевантным для этого руководства.

The whole thing was published by Gonzalez, the whole 21 pages of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было опубликовано Гонсалесом, всего на 21 странице номера.

An advertisement covering two full pages, promoting Concorde, ran in the 29 May 1967 issue of Aviation Week & Space Technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере журнала авиационная неделя и космическая техника от 29 мая 1967 года была опубликована реклама, занимающая две полные страницы и рекламирующая Конкорд.

Has anyone considered that the pages on the Dominican Republic and Haiti face a similar naming issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь задумывался о том, что страницы, посвященные Доминиканской Республике и Гаити, сталкиваются с аналогичной проблемой именования?

I would also like to direct any interested readers to the main Bosnian mujahideen article and its Talk pages for further information about the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы направить всех заинтересованных читателей к главной статье боснийских моджахедов и ее дискуссионным страницам для получения дополнительной информации по этому вопросу.

Additionally, the series has one to two pages each issue dedicated to the Suicide Squad, leading up to their own issue later in the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в серии есть от одной до двух страниц каждого выпуска, посвященного Отряду самоубийц, что приводит к их собственному выпуску позже в бегах.

I don't even know if this issue has been discussed before, because I don't want to check 8 pages of archives!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, обсуждался ли этот вопрос раньше, потому что я не хочу проверять 8 страниц архивов!

Each issue ranged from thirty to forty pages and was featured in a different color theme each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый выпуск занимал от тридцати до сорока страниц и каждый раз был представлен в другой цветовой гамме.

Finally we come to the issue of meta pages being used here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, мы подошли к вопросу о том, как здесь используются мета-страницы.

If the Pixel Helper tool displays errors or warnings on any of your pages, click Learn More to help resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы видите в «Помощнике по пикселям» ошибки или предупреждения по какой-либо из своих страниц, нажмите Подробнее, чтобы устранить проблему.

You obviously agree with the evolution view of this issue; but as editors, we must be careful not to write pages from that bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, очевидно, согласны с эволюционным взглядом на этот вопрос; но как редакторы, мы должны быть осторожны, чтобы не писать страницы с этим уклоном.

The review section, featuring Rabid's Top 40 for the issue, is regularly 60-80 pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел обзора, в котором представлены топ-40 Rabid по этому вопросу, регулярно занимает 60-80 страниц.

The issue involves Casals' first name on pages that link to Pablo Casals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема связана с именем Казальса на страницах, которые ссылаются на Пабло Казальса.

I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет.

Besides there undoubtedly are other pages out there with the same issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несомненно, есть и другие страницы с тем же вопросом.

The first issue was ten mimeographed pages written entirely by Williams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом номере было десять мимеографированных страниц, полностью написанных Уильямсом.

The problem might be with the other pages so someone with more pescatory pedagogy than I might want to step in and settle the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема может быть с другими страницами, так что кто-то с более педантичной педагогикой, чем я, возможно, захочет вмешаться и решить проблему.

Unaddressed until now has been the question of what we are doing with two different pages that speak to the same issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не был решен вопрос о том, что мы делаем с двумя разными страницами, которые говорят об одном и том же вопросе.

It certainly should not affect the issue of developing the UK pages, which is what is being discussed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, не должно повлиять на вопрос разработки британских страниц, который обсуждается в этом разделе.

No other comments have been made on the issue, and I am prepared to move the relevant pages accordingly, if there is no objection here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких других замечаний по этому вопросу сделано не было, и я готов соответственно перенести соответствующие страницы, если здесь не будет возражений.

It seems a little unfair to me to suggest that I am raising this issue based on content disputes on a handful of pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется немного несправедливым предполагать, что я поднимаю этот вопрос, основываясь на спорах о содержании на нескольких страницах.

I have read many comments on the previous pages about this issue and am totally confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитал много комментариев на предыдущих страницах по этому вопросу и совершенно запутался.

Each issue was printed on one-inch square pages stapled inside of matchbooks donated by local businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый номер был напечатан на квадратных страницах размером в один дюйм, скрепленных внутри спичечных коробков, подаренных местными предприятиями.

Additionally, feel free to create new reference library pages for any particular project as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не стесняйтесь создавать новые страницы справочной библиотеки для любого конкретного проекта.

Therefore, the most important issue at hand is the intelligent management of the Earth's resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самой главной проблемой сейчас является разумное управление ресурсами Земли.

How many poets have ever made a thousand pounds out of a hundred pages of verse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли поэтов получали тысячу фунтов за сто страничек стихов?

17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание.

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход.

Death in detention was an issue of great concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных.

Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных.

Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности.

The agenda issue would be diffused with the presence of a male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повестке вопрос, который можно сгладить присутствием мужчины.

Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража.

That's unconventional of them to issue an arrest rather than summoning him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крайне необычный ход - арестовать его здесь, вместо того чтобы отозвать в США.

Or does the man from pawtucket awake one morning to read about his predilections for negro flesh in the pages of The Herald's competitors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или человек из Потакета проснётся как-то утром и прочтёт о своём пристрастии к негритянской плоти на страницах конкурентов Геральд.

Uh, well, you know, a lot of people read it that way, but i just thought it was the manifestation of his larger issue, which was how do you reconcile

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, ну, ты знаешь, много людей прочитали это так... но я только что думал, что это манифестация, его большей проблемы, которая была, как вы припоминаете

The right to vote on every issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право голосовать по любому вопросу.

Rarely in any time does an issue lay bare the secret heart of America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко бывает, что одна проблема обнажает тайное нутро Америки как таковой.

So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.

In the issue Music-box lighter he's cracking down an international gang of diamond smugglers and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии Зажигалка с музыкальной шкатулкой он разоблачает шайку торговцев алмазами.

Okay, well, putting a pin in the pot sticker issue...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, хорошо, мы решим эту проблему...

I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья.

It may be the last-ever issue, but we go out in a blaze of rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно это будет последний выпуск, но мы выпустим гнев.

The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу Люмен.

That's the way of young people - they make an issue where none exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молодыми всегда так - они видят препятствия там, где их нет.

So some kind of standard-issue uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, это какая-то стандартная униформа.

Your Honor, a new issue - has come to our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом.

There's only one important issue today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь одно сегодня важно.

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

The issue is the handler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в дрессировщике.

The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи.

Pages from this planned edition were exhibited at Gen Con in 1997 - two years after the release of the Fifth Edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы из этого запланированного издания были выставлены на выставке Gen Con в 1997 году-через два года после выхода пятого издания.

Registered users who subscribe to subreddits see the top content from the subreddits to which they subscribe on their personal front pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные пользователи, подписывающиеся на субреддиты, видят на своих личных страницах главное содержимое субреддитов, на которые они подписываются.

It should not be used to categorize articles or pages in other namespaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен использоваться для классификации статей или страниц в других пространствах имен.

I created a new bot account, WP 1.0 bot which I am considering using instead of Mathbot to update the WP 1.0 pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал новую учетную запись бота, WP 1.0 bot, которую я рассматриваю вместо Mathbot для обновления страниц WP 1.0.

The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issue pages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issue pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issue, pages , а также произношение и транскрипцию к «issue pages». Также, к фразе «issue pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information