Lacking experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
data were lacking - данные отсутствуют
risk is lacking - риск отсутствует
lacking evidence - отсутствуют доказательства
lacking substance - отсутствуют вещества
lacking exposure - отсутствие воздействия
money is lacking - денег не хватает
are still lacking - до сих пор отсутствуют
services are lacking - услуги отсутствуют
because of lacking - из-за отсутствия
skills are lacking - навыки отсутствуют
Синонимы к lacking: nonexistent, absent, unavailable, missing, impaired, inferior, flawed, inadequate, unacceptable, wanting
Антонимы к lacking: be, have, present, have, possess, get, grasp, receive
Значение lacking: not available or in short supply.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
class experience - опыт класс
deep industry experience - глубокий опыт работы в отрасли
experience an error - возникновение ошибки
guidance experience - опыт руководства
3d virtual experience - 3d виртуальный опыт
experience reverse - опыт обратного
experience products - опыт продукции
built up experience - построен опыт
substantive experience - предметный опыт
give experience - опыт отдавания
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
But I experienced a revelation... that I had been brought to this island to provide the commensurate social services that were sadly lacking for the poorer elements of society here. |
Меня озарило: я попал сюда, чтобы оказывать социальные услуги, которых были лишены беднейшие слои общества. |
I am quite new editor, lacking knowledge of all the policies and experience. |
Я совсем новый редактор, мне не хватает знаний всех правил и опыта. |
But again, like all other stuffs on the Internet, we're experiencing the transition from lacking information to information overflow. |
Опять-таки, как и другие Интернет компании, мы переживаем процесс переход от недостатка информации к переизбытку. |
Researchers must compare the results of test subjects experiencing a motion environment to a control environment lacking motion. |
Исследователи должны сравнить результаты испытуемых, испытывающих среду движения, с контрольной средой, в которой отсутствует движение. |
In my experience, criminals often have good ideas, it's just the execution that's lacking. |
Я знаю по опыту, что преступников часто посещают хорошие идеи, им просто не удаётся их воплотить. |
Despite lacking foreign policy experience, Madison was appointed as Secretary of State by Jefferson. |
Несмотря на отсутствие опыта внешней политики, Мэдисон был назначен Джефферсоном на пост госсекретаря. |
But again, like all other stuffs on the Internet, we're experiencing the transition from lacking information to information overflow. |
Опять-таки, как и другие Интернет компании, мы переживаем процесс переход от недостатка информации к переизбытку. |
Red spinels may be mistaken for rubies by those lacking experience with gems. |
Красные шпинели могут быть ошибочно приняты за рубины теми, кто не имеет опыта работы с драгоценными камнями. |
I have seen you lean on their experience when your own was lacking and weigh the choices they put before you. |
Видела, как вы полагались на их опыт, при недостатке собственного, и взвешивали их предложения. |
Дело в опыте на поле боя, а его у нее нет. |
|
Your use of complex language makes your knowledge inaccessible, and your point lacking. |
Ваше использование сложного языка делает ваши знания недоступными, а вашу точку зрения-недостающей. |
That's good, son, but it might be a little... lyrically lacking. |
Хорошо, сынок, но, может быть, немного... добавить лирики. |
Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it. |
Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать. |
I wouldn't say it was particularly high-risk, but it was a very enjoyable experience. |
Я бы не сказала, что это было особенно рискованно, но это было очень приятным впечатлением. |
Surely the king of Cartada is surrounded by men of wisdom and experience? |
Но ведь правителя Картады окружают мудрые и опытные мужи? |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action. |
Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций. |
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions. |
Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства. |
If tourists are avoiding a city – or having a negative experience because of the Games – they will have nothing good to report back to their family and friends. |
Если туристы избегают город - или имеют негативный опыт, связанный с Играми – им нечем будет поделиться со своей семьей и друзьями. |
The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels. |
Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях. |
But his movement has no experience of fighting what is, in effect, 577 micro-elections in each parliamentary constituency. |
Но у движения г-на Макрона нет опыта борьбы за первенство в каждом из 577 парламентских округов, где по сути проходят свои микро-выборы. |
You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market. |
Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка. |
Lacking immortality everything else does not count. |
Отсутствие бессмертия, остальные не замечают. |
And you have some Hollywood experience. |
Особенно опыт работы в Голливуде. |
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience. |
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт. |
It was a great learning experience because my mom casts a long shadow. |
Это был прекрасный учебный опыт, мама этому поспособствовала. |
Мой опыт - это 20 лет защиты конституции. |
|
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
Visuals and commercial, if anything, underplay the thrill of actual cruise experience. |
Эта реклама, если что, не может передать всего восхищения от нашего круиза. |
It is peace and security and joy and festivity -it is everything that is lacking out there. |
Это мир и безопасность, радость и праздник -словом все то, чего на фронте не бывает. |
Certainly this experience was a discipline for Fred hardly less sharp than his disappointment about his uncle's will. |
Новое испытание оказалось нисколько не менее тяжким, чем огорчение по поводу дядюшкиного завещания. |
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... |
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь. |
You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry. |
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
What, do you know that from personal experience or... |
Ты это знаешь по своему опыту, или... |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
Do you know what Bernard was lacking, Mr Descombes? |
Вы знаете, кого не хватало Вернару, месье Декомб? |
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
В этой области у меня немалый опыт. |
|
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and |
На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и... |
The practice of naming orthogonal networks by numbers and letters in the corresponding cardinal directions has been criticized by Camilo Sitte as lacking imagination. |
Практика именования ортогональных сетей числами и буквами в соответствующих кардинальных направлениях была подвергнута критике Камило Ситте как лишенная воображения. |
The section on the article about the end of the war is lacking in detail about developments on the Macedonian Front that led to Bulgarian and Ottoman capitulation. |
В разделе, посвященном статье об окончании войны, отсутствуют подробные сведения о событиях на македонском фронте, которые привели к капитуляции Болгарии и Османов. |
Lacking sliding window support, throughput efficiency was fairly low, at about 70%. |
Не имея поддержки скользящего окна, производительность была довольно низкой, около 70%. |
In addition, manufacturers are now obliged to provide conformity risk assessments and test reports – or explain why they are lacking. |
Кроме того, производители теперь обязаны предоставлять оценки рисков соответствия и отчеты об испытаниях – или объяснять, почему они отсутствуют. |
Such pitchforks were made entirely of wood, lacking the metal tines of later pitchforks. |
Такие вилы были сделаны полностью из дерева, без металлических зубцов более поздних Вил. |
Anurans are the amphibians lacking a tail such as frogs and toads. |
Анураны-это земноводные, лишенные хвоста, такие как лягушки и жабы. |
Her faithfulness to him and his mother was strengthened by the fear that any infidelity or lacking in her care of Lady Yue would result in reprisal. |
Ее верность Ему и его матери была усилена страхом, что любая неверность или отсутствие заботы о госпоже Юэ приведет к возмездию. |
Mark I vehicles have good riding qualities, and are not intrinsically lacking in collision resistance. |
Этап проектирования нового самолета twinjet отличался от предыдущих коммерческих реактивных лайнеров Boeing. |
This is the dry end of the island of Lesbos fairly lacking in vegetation and agriculture. |
Это засушливая оконечность острова Лесбос, изрядно лишенная растительности и сельского хозяйства. |
However, while it displays his characteristic comedy and narrative, the book was reviewed as lacking in depth. |
Однако, несмотря на то, что она показывает его характерную комедию и повествование, книга была рассмотрена как недостаточно глубокая. |
If an article that could answer a question is lacking the relevant information, look for a way to work the information into the article. |
Если в статье, которая могла бы ответить на вопрос, отсутствует соответствующая информация, найдите способ включить эту информацию в статью. |
People who avoid eye contact when speaking are viewed in a negative light, withholding information and lacking in general confidence. |
Люди, которые избегают зрительного контакта во время разговора, воспринимаются в негативном свете, скрывая информацию и не имея общей уверенности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lacking experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lacking experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lacking, experience , а также произношение и транскрипцию к «lacking experience». Также, к фразе «lacking experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.