Leading areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leading areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ведущие области
Translate

- leading [adjective]

adjective: ведущий, передовой, головной, руководящий, выдающийся, наводящий, направляющий, ходовой, двигательный

noun: руководство, директива, инструкция, указание

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • areas concerned - соответствующие области

  • border areas - приграничные районы

  • vital areas - жизненно важные области

  • white areas - белые участки

  • submarine areas - подводные районы

  • health services in rural and remote areas - службы здравоохранения в сельских и отдаленных районах

  • than in rural areas - чем в сельской местности

  • priority areas of work - приоритетные направления работы

  • issues in the areas - вопросы в области

  • challenges in the areas - проблемы в области

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.



This causes a change in the energy budget of the urban area, often leading to higher temperatures than surrounding rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к изменению энергетического бюджета городского района, что часто приводит к более высоким температурам, чем в соседних сельских районах.

Cardiovascular diseases are the leading cause of death in all areas of the world except Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердечно-сосудистые заболевания являются ведущей причиной смертности во всех регионах мира, за исключением Африки.

This poisoning generally occurs outside of protected areas but is a leading factor in the population’s decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отравление, как правило, происходит за пределами охраняемых территорий, но является ведущим фактором снижения численности населения.

The species is highly sensitive to land-use and tends to depart from degraded habitat, leading to high concentrations in protected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид обладает высокой чувствительностью к землепользованию и имеет тенденцию к удалению из деградированных местообитаний, что приводит к высокой концентрации в охраняемых районах.

Together with excess P from these same fertilizer sources, eutrophication can occur downstream due to excess nutrient supply, leading to anoxic areas called dead zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с избытком Р из этих же источников удобрений, эвтрофикация может происходить вниз по течению из-за избытка питательных веществ, приводя к аноксическим областям, называемым мертвыми зонами.

Fire statistics draw attention to the magnitude of the smouldering as the leading cause of fire deaths in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика пожаров обращает внимание на масштабы тления как основной причины гибели людей от пожаров в жилых районах.

Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей.

Nevertheless, people associated codes with certain areas, leading to some people wanting or not wanting to have a certain code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, люди связывают коды с определенными областями, что приводит к тому, что некоторые люди хотят или не хотят иметь определенный код.

Termites and ants may also retard soil profile development by denuding large areas of soil around their nests, leading to increased loss of soil by erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термиты и муравьи могут также замедлять развитие почвенного профиля, оголяя большие площади почвы вокруг своих гнезд, что приводит к увеличению потерь почвы в результате эрозии.

Rainfall is most reliable in Gippsland and the Western District, making them both leading farming areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осадки наиболее надежны в Гипсленде и Западном округе, что делает их ведущими сельскохозяйственными районами.

Adjacent areas were often enclosed at different times, leading to a change in orientation of the field systems between the two areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседние участки часто огороживались в разное время, что приводило к изменению ориентации полевых систем между этими двумя участками.

During mid-winter, strong areas of high pressure often stagnate over the Great Basin, leading to strong temperature inversions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине зимы сильные области высокого давления часто застаиваются над большим бассейном, что приводит к сильным температурным инверсиям.

The next step for people is to flee to other areas in the country, leading to displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим этапом является бегство населения в другие районы страны и возникновение проблемы перемещенных лиц.

In Malaysia, single yellow line is used in most roads leading to cities or towns or busy areas to mark parking restriction for certain times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малайзии одна желтая линия используется на большинстве дорог, ведущих в города или населенные пункты, чтобы обозначить ограничение парковки в определенное время.

The Austrian telephone and telegraph cables leading through the Berchtesgaden areas were tapped by the FA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрийские телефонные и телеграфные кабели, ведущие через район Берхтесгадена, прослушивались ФА.

Climate change was leading to floods in heavily populated coastal areas, the loss of freshwater, failed crops and other consequences of saltwater intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды, гибели посевов и другим последствиям, связанным с проникновением морской воды.

The foundation was also laid for Soviet science, which in certain areas eventually became world-leading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был заложен фундамент и для советской науки, которая в некоторых областях со временем стала ведущей в мире.

Increased evaporation will lead to an increase in storms in some areas, while leading to accelerated drying of other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенное испарение приведет к увеличению штормов в некоторых районах, а также к ускоренному высыханию других районов.

This poisoning generally occurs outside of protected areas but is a leading factor in the population’s decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отравление, как правило, происходит за пределами охраняемых территорий, но является ведущим фактором снижения численности населения.

The exploitation of sites with mineral resources may have increased during the Satavahana period, leading to the emergence of new settlements in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период Сатаваханы, возможно, возросла эксплуатация участков с минеральными ресурсами, что привело к появлению новых поселений в этих районах.

His translations were burned by extremists, leading him to escape as a fugitive to the areas of the Baban dynasty in Shahrizor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его переводы были сожжены экстремистами, что привело его к бегству в качестве беглеца в районы династии Бабан в Шахризоре.

Rapid urbanization of China lead to severe congestion and pollution in urban areas leading to the suspension being lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительная урбанизация Китая приводит к серьезным заторам и загрязнению в городских районах, что приводит к снятию приостановки производства.

Cheung's music and films not only captured fans in Hong Kong but also other Asian areas including Taiwan, Singapore, Malaysia, Mainland China, Japan and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка и фильмы Ченга захватили поклонников не только в Гонконге, но и в других азиатских странах, включая Тайвань, Сингапур, Малайзию, материковый Китай, Японию и Южную Корею.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги.

Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу.

These projects operate in high priority settlement areas along the western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты осуществляются в районах расселения, расположенных в западной части страны, развитию которых уделяется приоритетное внимание.

Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

That only made Putin more certain that Western leaders had been leading on Russia, lulling it into complacency, while planning regime change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще более убедило Путина в том, что западные лидеры пытаются обмануть Россию, настраивая ее на благодушной лад и планируя при этом смену режима.

You'll get your prerogatives back by leading the Danube army tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра ты снова примешь командование армией на Дунае.

'The fitting that plugs the pipes leading from a washbasin or lavatory, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клапаны, которыми закрывают трубы, идущие от умывальника и уборной, сэр.

Today, he is one of the world's leading theoretical physicists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он один из ведущих физиков-теоретиков мира.

And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.

Old Humpie Rudolph (he was leading, you know) simply made mincemeat of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый Хэмфри Рудольф, который вел следствие, разделал ее как господь черепаху.

And the leading meerkat sends across the less important meerkat to test the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сурикат-лидер посылает через дорогу наименее важного суриката, чтобы проверить её.

I will,-if yo're leading me astray i' this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю, если ты водишь меня за нос.

No, just my old leading role, for I have freed myself from death's icy grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, просто верните мне мою старую ведущую роль, поскольку я освободился из ледяных объятий смерти.

In the months leading up to the protests, other sporadic demonstrations began to occur against Moreno's government as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких месяцев, предшествовавших протестам, начались и другие спорадические демонстрации против правительства Морено.

Conversely, isostatic post-glacial rebound is observed in areas once covered by ice sheets that have now melted, such as around the Baltic Sea and Hudson Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, изостатический постледниковый отскок наблюдается в районах, когда-то покрытых ледяными щитами, которые теперь растаяли, например вокруг Балтийского моря и Гудзонова залива.

Coordination with civilian national security groups such as the Ministry of Foreign Affairs is achieved primarily by the leading groups of the Communist Party of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация с гражданскими группами национальной безопасности, такими как Министерство иностранных дел, осуществляется главным образом ведущими группами Коммунистической партии Китая.

Combined sewers were built to use surface runoff to flush waste off streets and move it underground to places distant from populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированные канализационные системы были построены для использования поверхностного стока для смыва отходов с улиц и перемещения их под землей в места, удаленные от населенных пунктов.

A maxim in Pirkei Avot advocates its study from the age of 15. This section outlines some of the major areas of Talmudic study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максима в Пиркей Авот выступает за его изучение с 15-летнего возраста. В этом разделе излагаются некоторые основные направления талмудического изучения.

People who live in large cities have a higher rate of COPD compared to people who live in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие в больших городах, имеют более высокий уровень ХОБЛ по сравнению с людьми, живущими в сельской местности.

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута.

Germany was blockaded, leading to an increasing shortage short of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия была блокирована, что привело к растущей нехватке продовольствия.

In 1875, more people were killed by wolves than tigers, with the worst affected areas being the North West Provinces and Bihar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1875 году волки убили больше людей, чем Тигры, причем наиболее пострадали северо-западные провинции и Бихар.

and entered the Crew Planning market, providing the industry’s leading Preferential Preferential Bidding System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и вышел на рынок планирования экипажей,обеспечив лидирующую в отрасли систему льготных преференций.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас.

It is speculated that chickens supplanted pigs as a more portable and efficient source of meat, leading to the religious restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что куры вытеснили свиней как более портативный и эффективный источник мяса, что привело к религиозным ограничениям.

In 2012 it became the third leading cause as the number of deaths rose again to 3.1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году он стал третьей ведущей причиной, поскольку число смертей вновь возросло до 3,1 миллиона.

A new fresh air ventilating system with air ducts leading from the grille replaced cowl ventilators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая система вентиляции свежим воздухом с воздуховодами, ведущими от решетки, заменила вентиляторы капота.

Coherentists generally solve this by adopting a metaphysical condition of universalism, sometimes leading to materialism, or by arguing that relativism is trivial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когерентисты обычно решают эту проблему, принимая метафизическое условие универсализма, иногда приводящее к материализму, или утверждая, что релятивизм тривиален.

On lap 21 Mansell took the lead as the two Williams drivers were diving through backmarkers going down the straight leading to the Bosch-Kurve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 21-м круге Мэнселл взял лидерство, когда два пилота Williams ныряли через бэкмаркеры, спускаясь по прямой, ведущей к Бош-Курве.

Douglas suffers from Reye syndrome, leading the devastated Lindsey to remove him from life support over Whitey's furious objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуглас страдает синдромом Рея, что заставляет опустошенную Линдси удалить его из системы жизнеобеспечения, несмотря на яростные возражения Уайти.

United action, of the leading civilised countries at least, is one of the first conditions for the emancipation of the proletariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединение усилий, по крайней мере ведущих цивилизованных стран, является одним из первых условий освобождения пролетариата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leading areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leading areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leading, areas , а также произношение и транскрипцию к «leading areas». Также, к фразе «leading areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information