Legitimate policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legitimate policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
легитимная политика
Translate

- legitimate [adjective]

adjective: законный, легальный, законнорожденный, разумный, правильный

verb: узаконивать, признавать законным, усыновлять внебрачного ребенка

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • policy formulation - разработка политики

  • collective fidelity guarantee policy - гарантийный полис коллективной добросовестности

  • cultural foreign policy - культурная внешняя политика

  • cooperation policy - политика сотрудничества

  • land policy - земельная политика

  • relaxed monetary policy - расслабленный денежно-кредитная политика

  • western policy - западная политика

  • pro-poor policy - про бедную политику

  • policy making initiatives - инициативы принятия политических решений

  • policy elements - элементы политики

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



Both regimes formally adhere to the One-China policy and claim to be the sole legitimate representative of the whole of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба режима формально придерживаются политики одного Китая и претендуют на роль единственного законного представителя всего Китая.

Applying the policy to a single number in an article seems legitimate and, at the same time, a useless exercise in wikilawyering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидания клиента относительно продукта говорят нам, как он или она ожидает, как этот продукт будет работать.

Putin’s legitimacy among and support by the Russian policy elite would also suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также пострадает легитимность Путина и та поддержка, которой он пользуется у российской политической элиты.

The report also states explicitly that decriminalization of marijuana consumption is a legitimate, reasonable, and feasible option, though it does not recommend such a policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также открыто говорится, что декриминализация употребления марихуаны является законной, разумной и целесообразной мерой, хотя он и не рекомендует такую политику.

This may be legitimate, as when a newly elected government changes the top officials in the administration in order to effectively implement its policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть законным, как, например, когда вновь избранное правительство меняет высших должностных лиц в администрации с целью эффективного осуществления своей политики.

But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении.

Notwithstanding, economics legitimately has a role in informing government policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, экономика по праву играет определенную роль в информировании государственной политики.

Melanie Roberts has argued that substantive legitimate expectations are easier to uphold in respect of a promise, in contrast to a policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани Робертс утверждала, что существенные законные ожидания легче поддерживать в отношении обещания, в отличие от политики.

A legitimate company will maintain a background check policy and will explain the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законная компания будет поддерживать политику проверки прошлого и объяснит этот процесс.

I mean you know the policy on interoffice romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь о политике в отношении служебных романов.

Nevertheless, policy makers have taken a stand and pushed forward the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее лица, вырабатывающие политику, занимают твердую позицию и способствуют продвижению этой программы.

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

All countries should support the struggle against Israel's policy of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор подчеркивает, что борьбу с проводимой Израилем политикой терроризма должны поддержать все страны мира.

Al-Hadi Bushra said that he was one of the founders of the Legitimate Command which had abandoned its objectives and guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Хади Бушра заявил, что он является одним из основателей Легитимной команды, которая отказалась от своих целей и руководящих принципов.

Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов.

We believe that resistance is legitimate, not terroristic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что такая борьба является законной и не может рассматриваться как терроризм.

The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств.

In July 2004, Under-Secretary-General Guéhenno and the Secretary-General officially approved an anti-trafficking policy for peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2004 года заместитель Генерального секретаря Геэнно и Генеральный секретарь официально одобрили политику борьбы с торговлей людьми для миротворцев.

Four member States requested policy advice or capacity building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала.

It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений.

In particular, there is a need for public policy to address issues related to poverty and income distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, необходимо проводить государственную политику в целях решения проблем, связанных с нищетой и распределением доходов.

While some may wish to mask it under a mantle of legitimacy and present it as a natural and permissible act, it remains an extrajudicial killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые, возможно, хотели бы придать ему законный характер и представить его как естественный и допустимый акт, он остается внесудебным убийством.

Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло.

As America's legitimacy diminishes, new actors are appearing on the world stage - or returning for an encore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене - или возвращаются на бис.

But power - be it political or economic - without legitimate origins is arbitrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом.

The winner is a Republican who ran partly on a message of foreign-policy retrenchment, against a Democrat who represented continuity with the outgoing administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победитель ? республиканец, который с минимальным перевесом выиграл кампанию, ? отчасти благодаря тому, что предлагал сворачивание внешнеполитической активности, ? у демократа, который олицетворял собой традиции уходящей администрации.

Upholding international law is not easy, but it is a solid and legitimate path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдать международные законы нелегко, но это правильный и легитимный путь.

President George W. Bush was famous for proclaiming the promotion of democracy a central focus of American foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джордж Буш прославился, провозгласив распространение демократии за основной приоритет внешней политики США.

Literacy policy advisor for... we all know who he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник по грамотности... мы все знаем, кто он.

Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.

But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.

Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата.

I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает.

If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прояви ты терпение, я, возможно, смог бы всё устроить.

Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.

According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу...

I'm asking you a legitimate question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задал обоснованный вопрос.

CPS policy encourages employees to gain experience in defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуроры набираются опыта в защите.

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей.

Such action would also bolster its dwindling legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия также укрепили бы его уменьшающуюся легитимность.

Instead, the US maintained diplomatic relations with the Republic of China government on Taiwan, recognizing it as the sole legitimate government of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого США поддерживали дипломатические отношения с правительством Китайской Республики на Тайване, признавая его единственным законным правительством Китая.

Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное.

In short, proponents of this explanation claimed to have reduced a dubious metaphysical faculty of pure reason to a legitimate linguistic notion of analyticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, сторонники этого объяснения утверждали, что они свели сомнительную метафизическую способность чистого разума к законному лингвистическому понятию аналитичности.

The ULC has tried to curb the ordination of pets, but if the name on the application appears to be legitimate, the application will probably be submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язва пыталась ограничить посвящение домашних животных, но если имя в заявлении кажется законным, заявление, вероятно, будет подано.

Although most of these appointments were legitimate, the trend of pseudo-alchemical fraud continued through the Renaissance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство этих назначений были законными, тенденция псевдо - алхимического мошенничества продолжалась и в эпоху Возрождения.

The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования.

So, if it does look legitimate, please replace the current Sidebar code accordingly and I'll update the documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если это выглядит законно, пожалуйста, замените текущий код боковой панели соответствующим образом, и я обновлю документацию.

If some legitimate edits got lost, please fix that matter for the discreet changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какие-то законные изменения были потеряны, пожалуйста, исправьте этот вопрос для осторожных изменений.

Unable to compete with legitimate business approaches, Gregory orders his men to use violence to stop the singing cowboy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в силах конкурировать с законными деловыми подходами, Грегори приказывает своим людям применить насилие, чтобы остановить поющего ковбоя.

Sterling Morrison and Lou Reed would further cite Warhol's lack of manipulation as a legitimate means of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерлинг Моррисон и Лу Рид далее будут ссылаться на отсутствие у Уорхола манипуляций в качестве законного средства производства.

Blacklisting of IP ranges due to spam emanating from them also causes problems for legitimate email servers in the same IP range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением его орудий, наиболее впечатляющим аспектом линкора является огромное количество брони, используемой для защиты корабля.

Why do we say this is a legitimate usage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы говорим, что это законное использование?

Government functionaries continued to serve, regardless of the ruler's legitimacy or the boyar faction controlling the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные чиновники продолжали служить, независимо от легитимности правителя или Боярской фракции, контролировавшей трон.

The failure to acknowledge responsible, low-impact ecotourism puts legitimate ecotourism companies at a competitive disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность признать ответственный, малоэффективный экотуризм ставит законные экотуризм-компании в невыгодное конкурентное положение.

The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда.

However, it will replace the legitimate file with malware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его единственная самая важная / знаменитая работа.

No legitimate historian, even atheists, believe Jesus was not an actual person of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один законный историк, даже атеист, не верит, что Иисус не был реальной исторической личностью.

Consequently, it has become a taboo subject to question the legitimacy and effectiveness of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадка - это утверждение, вопрос или фраза, имеющая двойное или завуалированное значение, поставленная как загадка, которую нужно решить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legitimate policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legitimate policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legitimate, policy , а также произношение и транскрипцию к «legitimate policy». Также, к фразе «legitimate policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information