Functionaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Functionaries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
функционеры
Translate
амер.|ˈfʌŋk.ʃən.er.i| американское произношение слова
брит. |ˈfʌŋk.ʃən.ər.i| британское произношение слова

officeholders, officers, officials, public servants

Functionaries of Functionary.



Included among the bidding parties were two Ferengi... minor functionaries known as Arridor and Kol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди претендующих сторон были двое ференги - мелкие чиновники - Арридор и Кол.

Two thousand Bavarian People's Party functionaries were rounded up by police in late June 1933, and it ceased to exist by early July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце июня 1933 года полиция арестовала две тысячи функционеров Баварской народной партии, и к началу июля она прекратила свое существование.

The vanguard party would know what was best for the workers because the party functionaries had attained consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авангардная партия будет знать, что лучше для рабочих, потому что партийные функционеры достигли сознательности.

The prize would go to the highest bidder, earning more money for soccer or Olympic sports than for corrupt functionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приз будет доставаться тому, кто предложит самую высокую цену, и это будет приносить больше денег олимпийским видам спорта и футболу, а не коррумпированным чиновникам.

The system focuses on co-operation among workers, technicians, and party functionaries at the factory level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система ориентирована на сотрудничество между рабочими, техниками и партийными функционерами на заводском уровне.

It was composed of mainly low-level government functionaries and clerks, rural village and communal headmen, as well as a number of monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его состав входили главным образом чиновники и чиновники низшего звена, сельские и общинные старосты, а также ряд монахов.

The hallmark of extraordinary constitutional jurisdiction is to keep various functionaries of State within the ambit of their authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительной чертой чрезвычайной конституционной юрисдикции является удержание различных должностных лиц государства в пределах их полномочий.

These terms are reshuffled endlessly in speech after speech, each apparently compiled by functionaries issued with the same short thesaurus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные слова повторяются бесконечно, перекочевывая из речи в речь. Очевидно, такие речи составляют функционеры с небогатым словарным запасом.

The second type is tongkonan pekamberan, which belongs to the family group members, who have adat functionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тип-тонгконан пекамберан, который относится к членам семейной группы, имеющим адат-функционеров.

Government functionaries continued to serve, regardless of the ruler's legitimacy or the faction controlling the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные чиновники продолжали служить, независимо от легитимности правителя или фракции, контролирующей трон.

In all, over 300 top leaders of the former government were killed or captured, as well as numerous lesser functionaries and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности было убито или взято в плен более 300 высших руководителей бывшего правительства, а также множество мелких чиновников и военнослужащих.

Stalin had much contact with young party functionaries, and the desire for promotion led many provincial figures to seek to impress Stalin and gain his favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин много общался с молодыми партийными функционерами, и стремление к продвижению по службе заставляло многих провинциальных деятелей стремиться произвести впечатление на Сталина и завоевать его расположение.

Government functionaries continued to serve, regardless of the ruler's legitimacy or the boyar faction controlling the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные чиновники продолжали служить, независимо от легитимности правителя или Боярской фракции, контролировавшей трон.

The jury do not know what a slap in the face they give to popular authority, to administrative and judicial functionaries, when they acquit a prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные заседатели не знают, какую пощечину они наносят народным властям, административными и судебным, когда оправдывают обвиняемых.

A school administered by the Cathedral existed before the year 1300; originally, this school was a seminary for clergy and other church functionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа, управляемая Собором, существовала до 1300 года; первоначально эта школа была семинарией для духовенства и других церковных чиновников.

People met as they were going away, and gossiped of the latest news, of the newly bestowed honors and the changes in the positions of the higher functionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уезжавшие, встречаясь, переговаривались о последней новости дня, вновь полученных наградах и перемещении важных служащих.

The Arbitration Committee's mailing lists, including clerks and functionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки рассылки Арбитражного комитета, включая клерков и чиновников.

Many of the functionaries in the Transport Department enriched themselves by accepting bribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие чиновники транспортного ведомства обогащались, принимая взятки.

The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционеры в депо отказываются работать в две смены.

Chinese served as bodyguards of Bolshevik functionaries, served in the Cheka, and even formed complete regiments of the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы служили телохранителями большевистских функционеров, служили в ЧК и даже формировали полноценные полки Красной Армии.

If the testes fail to secrete testosterone, or the androgen receptors do not function properly, the Wolffian ducts degenerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если яички не выделяют тестостерон, или андрогенные рецепторы не функционируют должным образом, волчьи протоки дегенерируют.

Some comedy horror movies, such as the Scary Movie series or A Haunted House, also function as parodies of popular horror films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые комедийные фильмы ужасов, такие как серия фильмов ужасов или дом с привидениями, также функционируют как пародии на популярные фильмы ужасов.

The Ising model on a long periodic lattice has a partition function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель Изинга на длинной периодической решетке имеет функцию разбиения.

She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья.

The function of this gene product includes chromosome positioning, centrosome separation and establishing a bipolar spindle during cell mitosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция этого генного продукта включает в себя позиционирование хромосом, разделение центросом и установление биполярного веретена во время митоза клетки.

Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги?

And that filling, that oneness with God, isn't a function of place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта полнота, единение с Богом не зависят от того, где я нахожусь.

Greywater systems function in sequestering used indoor water, such as laundry, bath and sink water, and filtering it for reuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы Greywater действуют в секвестрировании используемой внутренней воды, такой как вода для стирки, ванны и раковины, и фильтруют ее для повторного использования.

The eta function is defined by an alternating Dirichlet series, so this method parallels the earlier heuristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция eta определяется чередующимся рядом Дирихле, поэтому этот метод параллелен более ранним эвристикам.

The field of optimization is further split in several subfields, depending on the form of the objective function and the constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поле оптимизации далее разбивается на несколько подполей, в зависимости от формы целевой функции и ограничения.

Some features of the Service may not function properly if use or availability of device identifiers is impaired or disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые функции Сервиса не могут работать надлежащим образом, если идентификаторы устройства частично или полностью недоступны.

So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством.

I think it is one's function as a medical man to hinder regrets of that sort as far as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, одна из обязанностей врача -насколько возможно умерять подобного рода сожаления.

Since the deflection is itself a function of the lift, the additional drag is proportional to the square of the lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку отклонение само по себе является функцией подъемной силы, дополнительное сопротивление пропорционально квадрату подъемной силы.

Angels who function as heavenly guides, protectors, and messengers to human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы, которые действуют как небесные проводники, защитники и посланники к людям.

An unbounded problem is a feasible problem for which the objective function can be made to be better than any given finite value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неограниченная задача-это осуществимая задача, для которой целевую функцию можно сделать лучше, чем любое заданное конечное значение.

Anonymous functions are a convenient way to specify such function arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимные функции-это удобный способ задания таких аргументов функций.

Such social groups function as protective cliques within the physical groups in which the primates live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие социальные группы функционируют как защитные клики внутри физических групп, в которых живут приматы.

In some texts the value function is called the perturbation function, and the perturbation function is called the bifunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых текстах функция значения называется функцией возмущения, а функция возмущения называется бифункцией.

The curve is a function of the way aging itself affects the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая счастья демонстрирует, как процесс старения влияет на мозг.

The informing function of Congress should be preferred even to its legislative function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информирующая функция Конгресса должна быть предпочтительнее даже его законодательной функции.

I thought you disabled the vibrating function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты отключил функцию вибрации.

The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии.

I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно.

Historically, many computer models did not have a separate keypad, and only had one button to function as Enter or Return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что многие компьютерные модели не имели отдельной клавиатуры и имели только одну кнопку для ввода или возврата.

The people's republics rely on Moscow for most of the funding they need to function – hundreds of millions of dollars a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть необходимого для своей жизнедеятельности финансирования «народные республики» получают из Москвы. Это сотни миллионов долларов ежегодно.

You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление.

This cultural mystique surrounding the biological function...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию.

The military and political function of the Bussen came to an end in 1633, when the castle was destroyed by Swedish troops during the Thirty Years' War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-политическая функция Бюссена завершилась в 1633 году, когда замок был разрушен шведскими войсками во время Тридцатилетней войны.

Then it strictly obeys Kirchhoff's law of equality of radiative emissivity and absorptivity, with a black body source function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он строго подчиняется закону Кирхгофа о равенстве излучательной способности и поглощающей способности с функцией источника черного тела.

It can also function more generally as a column marker to keep the data in a table aligned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может функционировать в более общем виде как маркер столбца для выравнивания данных в таблице.

You've lost touch with both your basic obligations and the central rules and regulations that make this organization function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы потеряли связь и со своими основными обязанностями, и с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать.

Finding the reciprocal of a amounts to finding the root of the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нахождение реципрокности a равносильно нахождению корня функции.

A drawback of EAFP is that it can be used only with statements; an exception cannot be caught in a generator expression, list comprehension, or lambda function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатком EAFP является то, что он может использоваться только с операторами; исключение не может быть поймано в выражении генератора, понимании списка или лямбда-функции.

The visual function improved more with endoscopic surgery for TSM, CRA, and CHO patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальная функция улучшилась больше с эндоскопической хирургией для пациентов ТСМ, КРА и чо.

Is this the type of dignified function I can be looking forward to attending with you in the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, так выглядят благородные торжества, которые мне предстоит посещать с вами в будущем?

Sometimes Ackermann's original function or other variations are used in these settings, but they all grow at similarly high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в этих настройках используется оригинальная функция Акермана или другие вариации, но все они растут с одинаковой скоростью.

The big change is that the liver function tests have had an amazing rise in one of the enzyme levels, the ALT level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие изменения в тесте функционирования печени у нас удивительный рост уровня одного из ферментов, уровень ALT.

OUR FUNCTION WILL END.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша функция закончится.



0You have only looked at
% of the information