Life is happening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
goal of our temporary life - цель жизни
monastic way of life - монашеский образ жизни
peasant way of life - крестьянский быт
areas of daily life - области повседневной жизни
is the key to life - является ключом к жизни
life alone - жизнь в одиночку
endanger human life or health - поставить под угрозу жизнь или здоровье
cup of life - чаша жизни
risk of life - Риск жизни
life campaign - жизнь кампании
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
how much is it - сколько это стоит
he is out - его нет дома
is well clear - хорошо понятно
certification is obligatory - сертификация обязательна
everybody is using - все это с помощью
is improper - неприлично
is terminated - прекращается
he is animated - он оживляется
is ahead of the curve - это опережение
is measured per - измеряется в
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
prevent from happening - предотвращать
a revolution is happening - революция происходит
happening often - часто происходит
start happening - начинают случаться
currently happening - В настоящее время происходит
perception of what was happening - восприятие того, что происходит
what is happening on the ground - что происходит на земле
what the fuck is happening - что ебать происходит
be happening to me - случаться со мной
that is not happening - что не происходит
Синонимы к happening: eventuality, development, event, occasion, affair, circumstance, experience, episode, proceeding, phenomenon
Антонимы к happening: dowdy, out, outmoded, styleless, unchic, uncool, unfashionable, unmodish, unstylish
Значение happening: an event or occurrence.
I'll be damned if I can figure out just what's happening to him, whether it's Dominique or some sort of a change of life or what, but something's happening. |
Никак не соображу, чтоб мне пусто было, что с ним происходит. То ли это связано с Доминик, то ли он как-то изменился, но что-то происходит. |
There are things that are happening in my life that I think you can relate to, and I just wanted to... |
Есть события, которые произошли в моей жизни и к которым, я думаю, ты можешь иметь отношение, и я просто хотела... |
And Millais, is left wondering, once again, when life will be something that stops happening to him. |
Милле же ещё раз задался вопросом, когда жизнь перестанет быть чем-то, что на него сваливается. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
What is the greatest thing that you could ever possibly imagine happening in your whole life and then times it by three? |
Представь себе самую замечательную вещь, которая могла бы с тобой произойти и умножь ее на три. |
She made a decision not to go and get a razor or a glass shard, but to devote her life to stopping that happening to other girls. |
Она приняла решение не уходить и не браться за бритву или осколок стекла, а посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками. |
Somehow everything you sang about is happening in real life. |
Почему-то всё, о чём ты поешь становится реальным. |
Whether it was fate or just the luck of the draw, her life had been touched by what was happening in Raccoon City. |
Было ли это судьбой или чем-то еще, но события, случившиеся в Раккун-Сити, затронули ее душу. |
Aliens twice in my life, happening to me just when you turn up. |
Второй раз в моей жизни пришельцы, и происходит это, когда появляешься ты. |
Don't know what's happening in my life. So I kind of don't give a shit about your shenanigans. |
Я даже не знаю, что происходит в моей жизни, поэтому мне по барабану... твои глупости. |
No, I'll ask to stop that from happening, even if it means I have to lay my life on the line. |
Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью. |
He ignored the disfigurement that was happening in his life and carried on oblivious to it. |
Он не обращал внимания на свои физические изъяны и не вспоминал о них. |
Each one follows a different boy and what is happening in his life just before Jennifer kills him. |
Но как только ложь напечатана, она начинает жить своей собственной жизнью. |
Destiny saved every last ounce of its reserves for life support, and I've seen it happening! |
Судьба отдала последнюю каплю ресурсов на жизнеобеспечение, и я это видел! |
There were also other happenings, which stirred up the turbid, foul life of these poor, sick, silly, unfortunate women. |
Бывали и другие происшествия, взбалтывавшие мутную, грязную жизнь этих бедных, больных, глупых, несчастных женщин. |
The most important event that I have ever organized in my entire life is happening in eight hours, and I am stuck in this room. |
Самое важное событие, которое я когда-либо проводила, состоится через 8 часов, а я застряла в этой комнате. |
I mean, the idea of polyphonic fiction reflecting both the intercontextuality of an author's work and their life really resonated with what is happening to you. |
Идея полифонического вымысла отражает как межконтинентальность работы автора и их жизнь по-настоящему резонирует с тем, что происходит с вами. |
Есть ли какие-то доказательства того, что это происходит в реальной жизни? |
|
Я никогда прежде не видела, чтобы вы имитировали форму жизни. |
|
В этих четырёх жестах кроется жизненный круг. |
|
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
I've heard of that kind of thing happening before in strange seas. |
Я слышал раньше, что подобные вещи случались в незнакомых морях. |
All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here. |
Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил. |
Необычайное появление на свет задало тон всей его жизни. |
|
England was fighting for her life against all Europe combined under a single tyrant of frightful energy and cunning. |
Англия из последних сил сражается со всей Европой, объединенной под властью дьявольски хитроумного тирана. |
He just thought it was a crazy idea to go out and see what's happening tonight. |
Просто ему в голову взбрела шальная мысль глянуть, что творится на улице. |
And he has the ability to go into a trance that suspends life functions. |
И он может входить в транс, который приостанавливает все его жизненные функции. |
People want to know what's happening with the bigwigs. |
Люди хотят знать, что случается с большими шишками. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life. |
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
|
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience. |
Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
Funds should be moving from developed countries to developing countries, but these numbers tell us the opposite is happening. |
Средства должны перетекать из развитых стран в развивающиеся страны, но цифры говорят нам об обратном. |
The memory of that critical chorus must be echoing within the minds of the Chinese leaders now when they look at what is happening in Vietnam. |
И сегодня слова критиков, вероятнее всего, находят отклик среди китайских лидеров, которые наблюдают за тем, что сейчас происходит во Вьетнаме. |
The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today. |
Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится сегодня. |
I don't know how many boxes of candles you lit but your miracle is happening. |
Не знаю, сколько свечек ты зажёг, но твоё чудо свершилось. |
I don't like what's happening, Banda. |
Мне совсем не нравится то, что происходит, Бэнда. |
It's the closest I could get to mirroring what's actually happening to your dog |
Это самое лучшее, на чем я могу тебе показать, что происходит с твоей собакой. |
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening. |
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит. |
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. |
Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь. |
Historian R.B. McCallum points out the war was enthusiastically supported by the British populace as it was happening, but the mood changed very dramatically afterwards. |
Историк Р. Б. Маккаллум указывает, что война была с энтузиазмом поддержана британским населением, когда она происходила, но настроение очень резко изменилось после этого. |
Much of this learning is happening in centers described by Halverson and Collins. |
Большая часть этого обучения происходит в центрах, описанных Халверсоном и Коллинзом. |
That wasn't just a fantasy because it was happening next door. |
Это была не просто фантазия, потому что это происходило по соседству. |
Further emails released showed Government ministers knew a deal had been reached a week before the protest, despite claiming negotiations were still happening. |
Дальнейшие электронные письма, опубликованные показали, что министры правительства знали, что сделка была достигнута за неделю до протеста, несмотря на то, что переговоры все еще происходили. |
During the Congress, Ceaușescu made a speech denouncing the anti-Communist revolutions happening throughout the rest of Eastern Europe. |
Во время Конгресса Чаушеску выступил с речью, осуждающей антикоммунистические революции, происходящие во всей остальной Восточной Европе. |
Я не говорю, что этот фильм не происходит. |
|
While all this was happening, Gondwana drifted slowly towards the South Pole. |
Пока все это происходило, Гондвана медленно дрейфовала к Южному полюсу. |
Where are the uprising poor, who would have suspected what was happening in a moment? |
Где же восстание бедных, Кто бы мог заподозрить, что происходит в одно мгновение? |
The smaller the globules, the more other molecular-level forces prevent this from happening. |
Чем меньше глобулы, тем больше другие силы молекулярного уровня препятствуют этому. |
A survey in September 2019 revealed that 61% of Americans are somewhat or very worried about a mass shooting happening in their community. |
Опрос, проведенный в сентябре 2019 года, показал, что 61% американцев несколько или очень обеспокоены массовыми расстрелами, происходящими в их общине. |
Кто-нибудь знает, почему это может произойти? |
|
What is happening here, is someone noticed that binary numbers flip between two states, like a switch, and like socionics letters. |
Что здесь происходит, так это то, что кто-то заметил, что двоичные числа переключаются между двумя состояниями, как переключатель, и как соционические буквы. |
And I kept asking my chain of command for certain things ... like rules and regulations, and it just wasn't happening. |
И я продолжал просить свою субординацию о некоторых вещах ... как правила и предписания,а этого просто не было. |
If you prevent them from having a cultural voice, which is what's happening, they achieve that. |
Если вы мешаете им иметь культурный голос, что и происходит, они этого добиваются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «life is happening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «life is happening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: life, is, happening , а также произношение и транскрипцию к «life is happening». Также, к фразе «life is happening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.