Light on fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light on fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свет в огне
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • light finishing - свет отделка

  • light pressure - давление света

  • charge indicator light - заряда индикатор

  • light cheese - легкий сыр

  • light reflex - световой рефлекс

  • same light - Тот же свет

  • light response - свет ответ

  • far light - далеко свет

  • notification light - уведомление свет

  • light direction - направление света

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on generating - по генерации

  • on acquiring - на приобретение

  • on custody - на стражей

  • on proliferation - на пролиферацию

  • postponed on - отложено на

  • on 2001 - в 2001 году

  • on dispute - по спору

  • respond on - ответить на

  • on peripheral - на периферийном

  • on dating - на знакомства

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • spotting fire - распространение пожара мелкими очагами

  • fire peril - пожарная опасность

  • fire fighting and control simulator - тренажер для обучения борьбе с пожарами

  • spit fire - вертел огонь

  • fire in its belly - Пожар в животе

  • fire criteria - критерии пожара

  • fire experiment - огонь эксперимент

  • detecting fire - обнаружения пожара

  • carbon dioxide fire extinguishers - двуокиси углерода огнетушители

  • a running fire - бегущий огонь

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

In the dim light, the book-viewer screen began to flicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом рассеянном свете на экране визора появилось мерцание.

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

When Deah opened it, their neighbor proceeded to fire multiple shots at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа открыл, их сосед несколько раз выстрелил в него.

Because I've seen him light his cigarette

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я видел как он зажигает сигарету

I feel armed men are helping light up the fires!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки

And Miguel was a shining light in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Мигель был в этом отношении просто лучиком света.

Same national guard unit, same death by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне.

The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры.

The heavy drapes on the ten-foot-tall windows hung open slightly, forming tall slits, letting in only enough light, muted by the sheer panels behind, to make lamps unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые занавески на окнах десятифутовой высоты пропускали ровно столько света, чтобы не нужны были лампы.

GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков.

At the outer reaches of the red-light zone the wares catered for orthodox tastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На окраине района красных фонарей располагались заведения, где обслуживали посетителей с добропорядочными вкусами.

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

He looked at the displays, and at the fire trails that marked the Human-Conqueror fighter warcraft streaking toward his warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на экраны, на огненные хвосты приближавшихся истребителей человеков-завоевателей.

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

The fire is going to reach the room of the wild beast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь добрался до клеток с дикими зверями!

Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей.

In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:.

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

They fire gamma rays, same as they use in brain surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они испускают гамма-лучи, их используют в хирургии мозга.

Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.

The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п.

Gage's ships laid into us with cannon fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.

Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела.

Now, did you take this to be the cry of Fire or bidding these soldiers to fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему, это был крик про пожар, или принуждение солдат открыть огонь?

The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление.

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете.

But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар.

Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений.

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно.

Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем.

There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти.

We have a fire and we need to leave quickly and calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники.

I called light and power, they're flummoxed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил в компанию, они там смущены.

Adam's voice was hoarse. She doesn't want the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так хочет, - хрипло ответил Адам.

She entered the kitchen and built up the fire and began to prepare breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в кухню, Дилси развела огонь в плите и принялась готовить завтрак.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.

The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась.

It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо было звездное, и я объяснял ей знаки Зодиака и указал на Марс, на яркую точку света около зенита, куда было направлено столько телескопов.

Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода.

You guys can fire me after claiming $23 million in profit this quarter, but I can't enjoy a cocktail on your floating, glass-encased boat of greed and betrayal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете меня уволить после получения 23 миллионов прибыли в этом квартале, а я не могу выпить коктейль на вашей плывущей стеклянной посудине алчности и предательства?

Crackling faintly, the school arc-lights shone with their pinkish light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гимназии, тихонько шипя, изливали розовый свет калильные фонари в шарах.

Oh, three days ago I renewed my subscription to Cooking Light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, три дня назад я обновила подписку на Луч кулинарии.

And at this hour, there won't even be a light burning in a burg like Coleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет.

What light, what beauty, what hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое сияние, какая красота, какая мечта.

Darn light still doesn't work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёртов свет всё ещё не работает!

There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light on fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light on fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, on, fire , а также произношение и транскрипцию к «light on fire». Также, к фразе «light on fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information