Limits to the extent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Limits to the extent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограничивает в той степени,
Translate

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • joint limits - пределы перемещения в сочленении

  • expand the limits - расширить границы

  • limits placed - пределы размещены

  • authority limits - пределы власти

  • my own limits - мои собственные пределы

  • off-limits for - вне пределов для

  • within the limits of the law - в рамках закона

  • limits and controls - Пределы и средства управления

  • local speed limits - местные ограничения скорости

  • limits for use - Ограничения для использования

  • Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine

    Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance

    Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- extent [noun]

noun: экстент, степень, размер, мера, протяжение, пространство



This is, however, to a great extent a Bundeswehr troop drilling ground, and is therefore off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, в значительной степени полигон для обучения войск Бундесвера, и поэтому он закрыт.

Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением.

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

The prohibition against original research limits the extent to which editors may present their own points of view in articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет на оригинальные исследования ограничивает степень, в которой редакторы могут излагать свои собственные точки зрения в статьях.

Political interference in pricing reduces the cash flow generated by these services and so limits the extent to which private investment can be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое вмешательство в вопросы ценообразования снижает доходы от этих услуг и тем самым мешает мобилизации частных инвестиций.

The expedition moved into the area to explore the extent of the limits of exploration as defined by the Treaty of Madrid between the Crowns of Portugal and Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспедиция двинулась в этот район, чтобы исследовать пределы разведочных работ, определенных мадридским договором между коронами Португалии и Испании.

The only limits on the extent of the authority exercised by the king's mother were set by the monarch himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные пределы власти, которой пользовалась мать короля, были установлены самим монархом.

Using a fine tuner on the E string or built-in fine tuners limits the extent to which their added mass affects the sound of the instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование тонкого тюнера на струне E или встроенных тонких тюнеров ограничивает степень влияния их добавленной массы на звучание инструмента.

And in fact, to some extent, you're right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени вы будете правы.

You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора.

Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут и Свитс сейчас разговаривают с её доктором. чтобы узнать степень ее состояния.

The Global Assessment of Soil Degradation, developed by UNEP and FAO, provides definitions categorizing the extent of soil erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная оценка деградации почв, разработанная ЮНЕП и ФАО, содержит определения, классифицирующие степень эрозии почвы.

With power at least to some extent divided, censorship and self-censorship have waned or vanished in parts of the media even with all that government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку во власти произошел определенный раскол, в некоторых средствах массовой информации даже при всем присутствующем там государственном контроле ослабевает или исчезает цензура и самоцензура.

But we should not be unaware or naïve; US interests are being affected to the extent our regional friends and allies are negatively impacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не должны быть ничего не подозревающими и наивными: интересы США затронуты, если наши региональные друзья и союзники подвергаются негативному воздействию.

There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны.

What is “rationaldepends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны.

Such reforms would be more effective than any development aid, but for now they are off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие реформы будут более эффективны, чем любая помощь в целях развития, однако сейчас они за пределами доступного.

At this moment Cowperwood was enjoying to the fullest extent the sense of importance and well-being surrounding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд сейчас с необыкновенной остротой ощущал, что жизнь его отныне становится на редкость значительной и полноценной.

He was to some extent right. There was no sort of equality between them; he felt like a child compared with her, and she always looked upon him as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отчасти прав; между ними было совершенное неравенство; он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка.

The intensity that they had together must have had its limits and it had to explode at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение в их отношениях должно быть достигло своих пределов и должно было вызвать взрыв в определённый момент.

The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме.

Given the extent of the victim's injuries, and Brima, and the victim's height and weight differentials, he couldn't have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая степень повреждений жертвы, а также разность роста и веса Бримы и жертвы, он не мог этого сделать.

Your mom is off limits to my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мама закрыта для моей мамы.

So Devon, this one's off limits, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Девон... Сюда тебе хода нет.

Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.

Nothing's off limits between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между нами нет секретов.

Vern didn't just mean being off limits inside the junkyard or fudging on our folks or going on a hike up the railroad tracks to Harlow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

It could also be an intoxication of greater extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире.

Tell Ra's al Ghul that my family is off limits!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи Рас аль Гулу, что моя семья неприкосновенна.

When you knew that you could guess to a great extent the philosophy he wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная человека, можно в какой-то мере представить себе и его философию.

But outside Larvik city limits things were very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за пределами городской черты Ларвика дела обстояли совершенно иначе.

Hey, don't talk down Brooklyn Without Limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не надо катить бочки на Бруклин Без Границ.

Your Honor, we're within the limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, всё в рамках.

I don't mind you drinking, but within limits. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не запрещаю тебе пить, но знай меру...

But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.

Pushed beyond their limits, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, их заставили шагнуть за пределы своих возможностей.

Whoever has this corruption or contamination to any extent cannot escape but will die within two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, у кого есть эта порча или загрязнение в любой степени, не может убежать, но умрет в течение двух дней.

Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы.

The policies' wider impact – the extent to which they compounded or even caused the famine to occur one year later – has been the subject of much discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкое воздействие этой политики – степень, в которой она усугубила или даже вызвала голод год спустя – было предметом многочисленных дискуссий.

This cooperation, which had existed to a lesser extent during the early 1930s, intensified after the Anschluss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сотрудничество, существовавшее в меньшей степени в начале 1930-х годов, усилилось после аншлюса.

Carolingian power reached its fullest extent under Pepin's son, Charlemagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могущество Каролингов достигло своего апогея при сыне Пипина, Карле Великом.

From 1850 to 1890, city limits in the West and the South mainly followed another wall called Linienwall at which a road toll called the Liniengeld was charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1850 по 1890 год городские границы на Западе и юге в основном следовали за другой стеной, называемой Linienwall, у которой взималась дорожная пошлина, называемая Liniengeld.

Terrestrial objects rise or fall, to a greater or lesser extent, according to the ratio of the four elements of which they are composed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земные объекты поднимаются или опускаются в большей или меньшей степени в зависимости от соотношения четырех элементов, из которых они состоят.

Liszt fell very ill, to the extent that an obituary notice was printed in a Paris newspaper, and he underwent a long period of religious doubts and pessimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лист сильно заболел, до такой степени, что некролог был напечатан в парижской газете, и он пережил длительный период религиозных сомнений и пессимизма.

The use of data switches in the data flow graph could to some extent make a static data flow graph appear as dynamic, and blur the distinction slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование переключателей данных в графе потока данных может в некоторой степени сделать статический график потока данных динамическим и слегка размыть различие.

Cities rely to a lesser extent on hydrocarbon fuels such as gasoline and natural gas for transportation, heating, and cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Города в меньшей степени полагаются на углеводородное топливо, такое как бензин и природный газ для транспортировки, отопления и приготовления пищи.

Although mercurian and lunar craters are superficially similar, they show subtle differences, especially in deposit extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя меркурианские и лунные кратеры внешне похожи, они показывают тонкие различия, особенно в объеме отложений.

This river thus marks the easternmost extent of Alexander's conquests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта река, таким образом, отмечает самый восточный предел завоеваний Александра.

Once upon a time - and to some extent still now - the main grouping in side two were partisans of racism in general and antisemitism in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда - то-и до некоторой степени до сих пор-главной группировкой в стороне два были сторонники расизма вообще и антисемитизма в частности.

Treatment depends on the specific cause if known as well as the extent, type and configuration of the hearing loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение зависит от конкретной причины, если она известна, а также от степени, типа и конфигурации потери слуха.

Federal student loans are not priced according to any individualized measure of risk, nor are loan limits determined based on risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные студенческие займы не оцениваются в соответствии с какой-либо индивидуальной мерой риска, а лимиты займов не определяются на основе риска.

A top speed of Mach 1.98 was achieved, and this was not at the limits of its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была достигнута максимальная скорость 1,98 Маха, и это не было пределом его производительности.

It is most closely related to the Dolgan language, and also to a lesser extent related to Tuvan and Shor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее тесно связан с Долганским языком, а также в меньшей степени с тувинским и Шорским.

Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права.

That may still be true to some extent, but it is becoming less and less clear cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени это все еще может быть правдой, но она становится все менее и менее ясной.

Houseflies can be controlled, at least to some extent, by physical, chemical, or biological means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние мухи могут управляться, по крайней мере до некоторой степени, физическими, химическими или биологическими средствами.

The extent of usage of the Teldec characteristic is unclear, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако степень использования характеристики Teldec остается неясной.

These policies were popular to the extent that they weakened the historically very powerful chaebol family-owned conglomerates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика была популярна в той мере, в какой она ослабляла исторически очень могущественные семейные конгломераты чебола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «limits to the extent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «limits to the extent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: limits, to, the, extent , а также произношение и транскрипцию к «limits to the extent». Также, к фразе «limits to the extent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information