Looked after children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Looked after children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
присматривала за детьми
Translate

- looked [verb]

adjective: глядевший

  • looked after themselves - ухаживают сами по себе

  • looked good doing it - выглядел хорошо это делать

  • we looked over - мы просмотрели

  • we have looked - мы смотрели

  • looked just - выглядел просто

  • the way they looked at me - как они смотрели на меня

  • looked at me like i - посмотрел на меня, как

  • they looked like - они выглядели как

  • looked them up - посмотрел их

  • as they looked - как они выглядели

  • Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize

    Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed

    Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.

- after [adjective]

adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади

preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно

conjunction: после того как

adjective: последующий, задний

  • after overhang - кормовой свес

  • after which - после которого

  • design after - дизайн после

  • after next - после того, как рядом

  • checked after - проверяется

  • name after - назвать после

  • after telling - Рассказав

  • after unscrewing - после отвинчивания

  • after prompting - после того, как побуждая

  • after your arrival - после прибытия

  • Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on

    Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front

    Значение after: later.

- children [noun]

noun: дети, ребята



A regular family party, said Nadine, smiling, as she looked around. Then she said to Lennox: I think the children might go to the matinee, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярное семейное сборище, - отозвалась Надин и повернулась к Ленноксу: - Как ты думаешь, дети могут сходить на утренний спектакль?

It looked at children growing up in persistent poverty and how well they were doing at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно рассматривало детей, растущих в постоянной бедности, и то, как хорошо они учились в школе.

And I don't know why it was that morning, but when I looked outside, I realized if I didn't leave, my three young children would die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, почему именно в то утро, посмотрев вокруг, я поняла, что, если не уеду, трое моих детей умрут.

She turned round at the door, looked at me and made a grimace like children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась у двери, посмотрела на меня и состроила рожицу, как делают дети.

I looked around the room and saw little children, eight or nine years old, bending large metal bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядел комнату и увидел маленьких детей лет восьми-девяти, сгибающих большие металлические прутья.

British soldiers handed sweets to children and commented on how thin the islanders looked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские солдаты раздавали детям сладости и комментировали, как худо выглядят островитяне.

They looked at one another soberly, like two children or two dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они глядели друг на друга спокойно, как дети или собаки.

The town children did so, and she looked us over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все городские ребята подняли руки, и мисс Кэролайн внимательно оглядела нас.

Tom looked over at the wide-eyed children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том взглянул на детей.

In their experiment, children in grades 1, 3, 5, and 7, and adults all looked at the same illusory correlation paradigm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем эксперименте дети 1-го, 3-го, 5-го и 7-го классов, а также взрослые рассматривали одну и ту же иллюзорную корреляционную парадигму.

Got her picked over pretty good, said Pa. Had ta go a long ways for wood. He looked up at the circle of staring children. Lord God Almighty! he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут поблизости все подобрали, - сказал отец. -Пришлось далеко идти. - Он посмотрел на окруживших палатку детей. - Господи помилуй!

A study done by Caroline Tisot looked at how a variety of environmental factors affected the development of empathy in young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании, проведенном Каролиной Тисот, рассматривалось, как различные факторы окружающей среды влияют на развитие эмпатии у маленьких детей.

Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль.

The other looked uncertainly at the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот с сомнением посмотрел на детей.

Bought lunches, looked at pictures of their hideous children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупала ланчи, рассматривала фотографии их мерзких детей

In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий.

The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.

” This is the mindset that most teachers he came across or looked over had towards black studies and how it should be taught to black children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мышление, которое большинство учителей, с которыми он сталкивался или смотрел, имели в отношении черных исследований и того, как это должно быть преподано черным детям.

A 1994 study looked at the personalities of parents of autistic children, using parents of children with Down syndrome as controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 1994 года рассматривались личности родителей аутичных детей, используя родителей детей с синдромом Дауна в качестве контроля.

Before embarking, he'd looked at his sister Patty, then for a long time at his children, then at his life's partner, Laurene, and then over their shoulders past them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед посадкой он долго смотрел на свою сестру Пэтти, потом на детей, потом на свою спутницу жизни, Лорен, а потом через их плечи мимо них.

Cavanagh looked away from him, toward the wall with the inset pictures of his children and his late wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Стюарт повернулся к стене, на которой висели портрет покойной жены и фотографии детей.

In daylight, the neighborhood was quite charming, the architecture added a high-class cachet and children looked joyful playing in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дневном свете окрестности были довольно очаровательны, архитектура добавляла высокий класс, и дети выглядели радостными, играя на улицах.

As King William and Queen Mary had no children, it looked as though Anne's son would eventually inherit the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у короля Вильгельма и королевы Марии не было детей, казалось, что сын Анны в конце концов унаследует корону.

A 1999 study looked at social cognitive skills in general-population children and adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 1999 года рассматривались социальные когнитивные навыки детей и подростков из общей популяции.

Well, I looked it up. It's about a predatory flautist who murders children in a cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я уточнил, это больше про кровожадного флейтиста, который убивал детишек в пещере.

As I looked out the open hatch, I saw hundreds of Liberians in another line, children strapped to their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же я глянул в открытый люк, то увидел сотни либерийцев в другой шеренге, с детьми на спинах.

In one study, scientists looked at about 17,000 children who were born in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из исследований учёные рассмотрели 17 000 детей, рождённых в 1970 году.

Bass looked about him, and the children opened their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басс огляделся, дети широко раскрыли глаза.

One trial looked at children and two looked at adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один испытуемый смотрел на детей, а двое - на взрослых.

It is only the young children, the waifs and strays, who are not looked after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни лишь маленькие дети, беспризорные, находятся без призора.

Her children remained in Berlin, looked after by her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее дети остались в Берлине, за ними присматривала сестра.

In a welter of children standing on their heads Nicole looked anxiously at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети вокруг стали на головы. Николь тревожно смотрела на Хоуарда.

The circle of children shifted nervously and looked away from the boiling kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети неловко переступили с ноги на ногу и отвели глаза от котелка.

These children are likely to be neglected by their mothers or sometimes not carefully looked after by their female relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дети, скорее всего, будут пренебрегаться своими матерями или иногда не будут тщательно опекаться своими родственницами женского пола.

He picked up the children's history book and looked at the portrait of Big Brother which formed its frontispiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял детскую книжку по истории и посмотрел на фронтиспис с портретом Старшего Брата.

This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social-class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные старались контролировать вмешивающиеся факторы, рассматривая одинаково умных детей из одного социального класса, и, кажется, именно чтение помогло детям справиться лучше и добиться большего и на тестах, и позже в жизни.

Winfield had joined the watching children, and he too looked at her with expressionless eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинфилд присоединился к стоявшим в стороне детям и смотрел на нее такими же бесстрастными глазами.

They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников.

I even saw children, who looked the same age as me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были даже дети, казавшиеся моими ровесниками.

In a series of experiments, Hudson-Kam and Newport looked at how children and adults learn artificial grammars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии экспериментов Хадсон-Кам и Ньюпорт изучали, как дети и взрослые усваивают искусственные грамматики.

And when I looked closer, there were small life jackets for children, yellow ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присмотревшись, я увидел и детские спасательные жилеты жёлтого цвета.

Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры.

And we looked like the... children of Wernher von Braun or Werner von Siemens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выглядели как дети Вернера фон Брауна(1) или Вернера фон Сименса(2).

Where'd you come from? All of the children looked self-consciously at their feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда вас столько набежало? - И дети смущенно потупились.

When you had us herd 2,500 Muslim men, women, and children together, the young woman at my feet, with her hands bound, she looked up at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нам велели согнать вместе две с половиной тысяч мусульман, мужчин, женщин и детей... молодая женщина, лёжа у моих ног со связанными руками, посмотрела на меня.

A 2014 study that also looked at the United States found that children living in states with stricter gun laws were safer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2014 года, которое также изучало Соединенные Штаты, показало, что дети, живущие в Штатах с более строгими законами Об оружии, были безопаснее.

Came here dragging along a couple of young children who looked scared to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда притащила сюда двух ребятишек, перепуганных до смерти.

One must remember that the friars looked upon the natives as children and treated them as such in the moors of the 18th Century - spare the rod and spoil the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо помнить, что монахи смотрели на туземцев как на детей и обращались с ними так же, как в маврах XVIII века - жалели розги и баловали ребенка.

Fontana took her children from her first marriage to be looked after by her first husband's family in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонтана забрала своих детей от первого брака, чтобы о них заботилась семья ее первого мужа в Англии.

AnyKaat, Degas, and Colonel Vadja looked grimly uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эни-Каат, Дега и Вайда были мрачно напряжены.

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.

Information on any government steps to protect war-affected children would also be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы весьма желательно получить информацию о мерах правительства, которые оно предпринимает для защиты детей, пострадавших в результате войны.

The Committee welcomes the measures and actions taken by the different autonomous communities to promote and protect children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует меры и действия, предпринимаемые различными автономными общинами для поощрения и защиты прав детей.

They fell into a coma so deep, it looked like they were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впали в такую глубокую кому, что казались мёртвыми.

Georgia is a country where talk of Russian plots is common, but it is interesting to explore what a Russian plot in Georgia might have looked like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия - это страна, где разговоры о российских заговорах являются обычным делом. Но интересно посмотреть, как мог бы выглядеть российский заговор в Грузии.

Look in this glass, Gerda, said he; and she saw how every flake of snow was magnified, and looked like a beautiful flower or a glittering star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погляди в стекло, Герда! - сказал он. Каждая снежинка казалась под стеклом куда больше, чем была на самом деле, и походила на роскошный цветок или десятиугольную звезду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «looked after children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «looked after children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: looked, after, children , а также произношение и транскрипцию к «looked after children». Также, к фразе «looked after children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information