Made elsewhere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
home-made wine - вино домашнего изготовления
hand made - ручной работы
made bigger - сделал больше
quebec made - Quebec сделал
made as of the date hereof - по состоянию на дату настоящего
made some sense - имело смысл
changes made - сделанные изменения
were made redundant - были уволены
steady progress be made towards - устойчивый прогресс будет сделан в направлении
made of scratch - изготовлен из чистого листа
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
in france as elsewhere - во Франции, как в других местах
elsewhere in international - в других местах в международных
than elsewhere - чем в других местах
business elsewhere - бизнес в других странах
operations elsewhere - операции в других местах
attacks elsewhere - нападения в других странах
people elsewhere - люди в других местах
elsewhere in the country - в других районах страны
elsewhere in this manual - в другом месте в данном руководстве
provided for elsewhere - предусмотренный в других
Синонимы к elsewhere: in/at/to a different place, somewhere else, away, not here, abroad, absent, hence, not present, in/at/to another place, out
Антонимы к elsewhere: here, at this point, in this spot
Значение elsewhere: in, at, or to some other place or other places.
Early plate in Italy, and elsewhere in the 13th–15th century, were made of iron. |
Ранние плиты в Италии, а также в других местах в XIII-XV веках, были сделаны из железа. |
I haven't had the time to check whether this and similar claims are made elsewhere, but that may well be the case. |
У меня не было времени проверить, есть ли это и подобные заявления в других местах, но это вполне может быть так. |
Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis . |
Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом . |
He had made it in the hope of being appointed to a more remunerative position elsewhere, but no new position was forthcoming. |
Он сделал это в надежде получить более выгодную должность в другом месте, но никакой новой должности не предвиделось. |
After the October revolution of 1917, the Bolsheviks confiscated private property on the Arbat, as they did elsewhere in Russia, and made the buildings state property. |
После Октябрьской революции 1917 года большевики конфисковали частную собственность на Арбате, как и в других местах России, и сделали здания государственной собственностью. |
So a set of special reports are made linking to them, and then these reports are linked from elsewhere in the encyclopedia. |
Таким образом, создается набор специальных отчетов, связанных с ними, а затем эти отчеты связываются с другими частями энциклопедии. |
Your discussion, relating to mid article content, could have begun elsewhere or with acknowledgement of the suggestion made above. |
Ваша дискуссия, касающаяся содержания промежуточной статьи, могла бы начаться в другом месте или с признания сделанного выше предложения. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
They were made to believe that their property would be held in trust until they had resettled elsewhere in Canada. |
Их заставили поверить, что их собственность будет находиться в доверительном управлении до тех пор, пока они не переселятся в другое место в Канаде. |
The other point you add about Saddam pretending to be a fundamentalist is already made elsewhere in the article and is not relevant there. |
Другой момент, который вы добавляете о том, что Саддам притворяется фундаменталистом, уже сделан в другом месте статьи и там не имеет отношения к делу. |
Still have to support some of the statements made in the lead, and elsewhere. |
Тем не менее приходится поддерживать некоторые заявления, сделанные как в самом начале, так и в других местах. |
It made $1,924,875 in American theaters and $2,485,125 elsewhere. |
Он заработал $ 1,924,875 в американских кинотеатрах и $2,485,125 в других местах. |
Poverty and agricultural change, decline and industrial progress elsewhere has always made Radnorshire a place of net emigration. |
Бедность и сельскохозяйственные изменения, упадок и промышленный прогресс в других местах всегда делали Рэдноршир местом чистой эмиграции. |
Dianabol is no longer produced but similar drugs are made elsewhere. |
Дианабол больше не производится, но аналогичные препараты производятся в других местах. |
Prebaked anodes are either made in the same factory where electrolysis happens, or are brought there from elsewhere. |
Предварительно обожженные аноды либо изготавливаются на той же фабрике, где происходит электролиз, либо привозятся туда из других мест. |
Instead, an agreement made between the testator and trustees elsewhere. |
Вместо этого, соглашение, заключенное между наследодателем и попечителями в другом месте. |
I will also attempt to answer a few of the points made above which suggest Geography needs to be elsewhere than its current position. |
Я также попытаюсь ответить на некоторые из высказанных выше соображений, которые предполагают, что география должна находиться в другом месте, чем ее нынешнее положение. |
The employment issues made it unattractive for others to come to Leiden, and younger members had begun leaving to find employment and adventure elsewhere. |
Проблемы с трудоустройством сделали непривлекательным для других приезд в Лейден, и молодые члены клуба начали уезжать, чтобы найти работу и приключения в другом месте. |
I've made that case more fully elsewhere and won't repeat it here. |
Я более полно изложил этот случай в другом месте и не буду повторять его здесь. |
Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis . |
Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом . |
In the more than two weeks that have passed since I posted the above list, Drmies made numerous edits elsewhere. |
За более чем две недели, прошедшие с тех пор, как я опубликовал вышеприведенный список, Drmies сделал множество правок в других местах. |
Early plate in Italy, and elsewhere in the 13th to 15th centuries were made of iron. |
Ранние плиты в Италии, а также в других местах в 13-15 веках были сделаны из железа. |
In contrast, oil production in the United States grew rapidly after huge discoveries were made in Texas, Oklahoma, California and elsewhere. |
Напротив, добыча нефти в Соединенных Штатах быстро росла после того, как были сделаны огромные открытия в Техасе, Оклахоме, Калифорнии и других местах. |
A few observations have been made elsewhere about the reserves editors need to combat 141's kind of aggravating interference. |
В других местах было сделано несколько замечаний о резервах, необходимых редакторам для борьбы с обостряющимся вмешательством 141-го рода. |
He has also made, and repeated elsewhere, an inaccurate slur on myself which he has refused to strike-through or revert. |
Он также сделал и повторил в другом месте неточную кляузу на меня, которую он отказался вычеркнуть или вернуть. |
And please, PLEASE consider the recommendation made elsewhere that this page be semi-protected. |
И пожалуйста, обратите внимание на рекомендацию, сделанную в другом месте, чтобы эта страница была полузащищена. |
They are also made elsewhere, for example in India and Morocco, for local use. |
Они также производятся в других странах, например в Индии и Марокко, для местного использования. |
The banking hostility to Cowperwood, which in its beginning had made necessary his trip to Kentucky and elsewhere, finally reached a climax. |
Неприязнь местных банкиров к Каупервуду, вынуждавшая его предпринимать поездки в Кентукки и другие штаты, усиливалась с каждым днем. |
If, however, we are made aware of that loss, then of course the young lady in question would have to continue her studies elsewhere, ...if she still has any use for A-levels. |
При этом, если нам станет известно о данной потере, этой девушке, разумеется, придётся... продолжать обучение где-нибудь в другом месте, если её вообще будет ещё интересовать аттестат. |
The most important global decisions in this century will not be made democratically in Europe, but unilaterally in China or elsewhere. |
Наиболее важные глобальные решения в этом столетии не будут демократически приняты в Европе, а в одностороннем порядке в Китае или другом месте. |
Finstad made numerous trips to the Middle East and elsewhere for her research. |
Финстад совершила множество поездок на Ближний Восток и в другие места для своих исследований. |
no, it's just right now my brain is making decisions that are usually made elsewhere. |
Нет, просто сейчас мой мозг должен принять решение, которое обычно принимает другая часть тела. |
It was also made in the Renaissance in Venice and by imitators elsewhere; these pieces are also rare. |
Он также был сделан в эпоху Ренессанса в Венеции и подражателями в других местах; эти произведения также редки. |
I'm rather disappointed that assertions are being made here that have already been corrected elsewhere. |
Я весьма разочарован тем, что здесь делаются утверждения, которые уже были исправлены в других местах. |
Major Major was elsewhere, and the enlisted men in the other room had made him the butt of an inhuman prank. |
Майор Майор куда-то ушел, а жестокие писаря сделали из капеллана посмешище. |
Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis . |
Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом . |
While every effort is made to ensure that our prices are the best available, there are no guarantees that you might not be able to get a better price elsewhere. |
Мы предпринимаем все усилия, чтобы сделать наши цены наиболее привлекательными, однако не можем гарантировать, что вам не будет где-либо предложена еще более привлекательная цена. |
According to MGM records, the film made $1,135,000 in the U.S. and Canada and $533,000 elsewhere, resulting in a loss of $260,000. |
По данным MGM records, фильм заработал $ 1,135,000 в США и Канаде и $533,000 в других странах, что привело к потере $260,000. |
Taito of Brazil began creating games by copying existing designs of successful pinball machines made elsewhere. |
Тайто из Бразилии начал создавать игры, копируя существующие конструкции успешных пинбольных автоматов, сделанных в других странах. |
They made love again, but for the first time Eve's mind was elsewhere. |
Они снова занялись любовью, но Ив впервые ничего не почувствовала - мысли ее были заняты другим. |
Georgia's peaceful revolution is not replicable elsewhere, but it has made neighboring regimes nervous. |
Мирная революция в Грузии нигде, похоже, не повторится, но соседние режимы занервничали. |
Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis . |
Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом . |
They also complained about the condition of the Nassau Coliseum and made noises about moving the team elsewhere. |
Они также жаловались на состояние Колизея в Нассау и шумели о перемещении команды в другое место. |
The jewelry was originally made with South Dakota-mined gold but in more recent years, since the closure of the Homestake Mine, the gold is sourced elsewhere. |
Первоначально украшения были сделаны из золота, добытого в Южной Дакоте, но в последние годы, после закрытия шахты Хоумстейк, золото добывается в других местах. |
Japanned ware was being also made at Bilston by 1719 and later elsewhere in the area. |
Японская посуда также производилась в Билстоне к 1719 году, а позже и в других местах этого района. |
Они также использовали более мелкие учебные программы в других местах. |
|
Все слова придуманы, но не все они что-то значат. |
|
The intensity of his double's tone made Cobb suspicious. |
Напористость и настойчивость лишенного сомнений тона машины показалась Коббу подозрительной. |
Что заставило вас решить стать ветеринаром? |
|
Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. |
Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл. |
The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations. |
Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты. |
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods. |
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women. |
Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних. |
A strong middle class emerged in the advanced countries, and then began to appear elsewhere. |
В развитых странах возник сильный средний класс, а затем он стал появляться повсеместно. |
Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment. |
Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов. |
My conclusion is to desire you to seek subsistence elsewhere, not in my kingdom. |
Я прошу вас искать убежища в других краях... вне моего королевства. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
|
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made elsewhere».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made elsewhere» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, elsewhere , а также произношение и транскрипцию к «made elsewhere». Также, к фразе «made elsewhere» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.