Medical care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Medical care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
медицинская помощь
Translate

  • medical care [ˈmedɪkəl kɛə] сущ
    1. медицинская помощь, медицинское обслуживание, медпомощьж, оказание медицинской помощи, врачебная помощь
      (health care, medical aid, medical assistance)
    2. медицинский уход
      (care)
    3. медобслуживаниеср
      (health service)

noun
медицинская помощьmedical care, medical aid
- medical [adjective]

adjective: медицинский, врачебный, терапевтический

noun: студент-медик

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • shoe color care - краска для обуви

  • family care - опека родных

  • personal care product - предмет личной гигиены

  • patient care - уход за больными

  • do not care - нет дела

  • beauty care product - косметический продукт

  • subcommittee on health care - подкомитет по здравоохранению

  • bust care cream - крем для ухода за кожей груди

  • easy to care for - легкий в уходе

  • I could not care less - Мне было все равно

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.


  • medical care сущ
    • medical aid · medical service · medical assistance · medicaid · medical attendance

noun

  • medical aid

The government later relented and the ship belatedly deployed to provide medical care to typhoon survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство смилостивилось и пусть с запозданием, но направило «Ковчег мира» к берегам Филиппин для оказания медицинской помощи жертвам стихии.

In the southern camps managed by IFRC, internally displaced doctors and nurses have been engaged to provide basic medical care for the camp residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южных лагерях, находящихся под контролем МФКК, перемещенные внутри страны врачи и медперсонал были привлечены к оказанию основных медицинских услуг размещенным в лагерях лицам.

I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается.

He was so moved by the plight of that man's daughter that he arranged transportation and medical care for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так тронут горем, случившимся с дочерью этого человека, что организовал для неё транспортировку и медицинскую помощь.

If only people took care of the environment and of one another they would never need any medical aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только люди берегли окружающую среду и друг друга, им не понадобилась бы медицинская помощь.

Adam won't press charges if I pay for his medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам не будет выдвигать обвинения если я плачу за медицинское обслуживание.

Musu has learned over 30 medical skills, from screening children for malnutrition, to assessing the cause of a child's cough with a smartphone, to supporting people with HIV and providing follow-up care to patients who've lost their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусу изучила более 30 медицинских навыков, начиная с обследования детей на недоедание, распознавания причин детского кашля с помощью смартфона до поддержки пациентов с ВИЧ и обслуживания пациентов, переживших ампутацию конечности.

That's true at the end of life and for medical care throughout our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо как в конце жизни, так и на всём её протяжении.

And maple park has 24-hour medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Кленовов парке круглосуточное медицинское обслуживание.

Was he on any medication, or under any sort of medical care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение?

The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию.

Such emergency medical care shall not be refused them by reason of any irregularity with regard to stay or employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости».

That's why I got him the best medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я нашёл ему лучшее медицинское обслуживание.

We're talking nursing care, modifications to your home, occupational therapy, medical equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим об сестринском уходе, изменениях в вашем доме, профессиональной терапии, медицинском оборудовании.

And that, at the cost of whole areas of public goods, like simple infrastructure, like schools, like medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это делается за счет целых областей общественного блага, таких как инфраструктура, школы, здравоохранение.

You are driving to Louisville to take care of your mother, and I am driving back to my medical practice in Kansas City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты едешь в Луисвилл к матери. А я возвращаюсь в клинику в Канзас Сити.

The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов.

Another example relates to impeded access to East Jerusalem, which restricted access to medical care and religious sites for Muslim and Christian Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример - трудности с доступом в Восточный Иерусалим, приводящие к ограничению доступа к медицинским услугам и местам отправления религиозных обрядов для палестинских мусульман и христиан.

My friends, we may be incarcerated, but that does not mean we're not entitled to fair treatment and access to comprehensive medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья мои, мы может и попали в тюрьму, но это не значит, что мы не имеем права на справедливое отношение к нам и доступа к полноценному медицинскому обслуживанию.

Several months ago, she gave birth in Ukraine but cannot get a birth certificate or medical care for her baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, спустя месяцы, она продолжает находиться на Украине. Здесь она родила ребенка, но не может получить для него ни свидетельство о рождении, ни медицинскую помощь.

Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи

And people will die waiting outside a condo for medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди будут умирать под окнами, ожидая медицинской помощи.

I took care of her medical expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь о её медицинских счетах.

To check on the quality of medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы проверить качество медицинского обслуживания.

Improved medical care has contributed to an increase in life expectancy in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение эффективности медицинского обслуживания способствует увеличению средней продолжительности жизни в стране.

In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle - with his big smile and boundless energy - is more than happy to join in the fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью.

It does state that you have a right to choose your own medical care, but that is interpreted as medical care that is approved by the Food and Drug Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Вас есть право выбрать медицинскую помощь по своему желанию, но выбрать вы можете только то медицинское обслуживание, которое одобрено Управлением США по продовольствию и лекарствам.

Please provide updated information on inflation, the cost of medical care and the increase in retail prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведите обновленные данные об инфляции, стоимости медицинского обслуживания, росте розничных цен.

These funds are intended for permanent residence of children who require care, household and medical services and social and occupational rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные расходы предусмотрены для постоянного проживания детей, нуждающихся в уходе, бытовом и медицинском обслуживании, а также для их социально-трудовой реабилитации.

So we started asking some questions: What if we could reorganize the medical care system?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы задались несколькими вопросами: что, если реорганизовать систему здравоохранения?

Primary health care involves the provision of primary medical treatment, preventive medicine and health education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичная медико-санитарная помощь включает в себя предоставление медицинской помощи на первичном уровне, профилактическую медицину и медико-санитарное просвещение.

Because poor people don't get good medical care, or dirty people or smelly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нищие не получают должной медицинской помощи, или грязные, или дурно пахнущие люди.

Well, principally of course, I'd be responsible for the pastoral care of the medical faculty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в принципе, я буду отвечать за пастырское попечение медицинского факультета.

Should the accredited medical doctor confirm that the injured party requires permanent care by another person, the value of the pension for invalidity will be increased by 25 per cent;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если должным образом аккредитованный медицинский работник свидетельствует, что лицу, получившему травму, требуется постоянный уход, размер пенсии по инвалидности увеличивается на 25 %;

All costs incurred at hospitals or for other medical care will be at each delegate's own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все расходы на больничное лечение или на другую медицинскую помощь будут оплачиваться каждым делегатом за свой счет.

State law protects families from prosecution if their faith prohibits them from seeking medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы штата защищают семьи от судебного преследования если их вера запрещает им искать медицинской помощи.

Then they began to talk, and every time he earnestly and persuasively exhorted her to take care of her health and gave her impressive medical advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого начинались разговоры, и каждый раз он серьезно и убедительно уговаривал ее беречь здоровье и давал ей убедительные медицинские советы.

From a medical perspective, all I care about is having one hundred healthy, active surrogates willing to adhere to a proper diet and exercise regimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С медицинской точки зрения меня заботит лишь сотня здоровых, физически пригодных суррогатных матерей, придерживающихся здорового питания и спортивного образа жизни.

Well, unemployment leads to crime, to malnutrition, to improper medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, безработица ведет к преступлениям к недоеданию, к недостаточному медицинскому обеспечению.

due to the considerable altitude, once in a while the volcanologists need medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за разреженности воздуха раз в несколько дней вулканологам требуется медицинская помощь.

Part of the cost of medical care was borne by the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть расходов на медицинское обслуживание несет застрахованное лицо.

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

And I appreciate that, um... but, Officer Bellick, you and I both know that it's illegal to deny a prisoner medical care, and you could lose your job over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вам глубоко признательна... но, офицер Беллик, мы с вами оба знаем, что запрещать медицинскую помощь заключенному - противозаконно вы можете из-за этого потерять работу.

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

My best guess is that Americans, with our positive can-do attitude hold the expectation that our medical care system will fix it, even though it may be a childhood illness for which there is no cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что мы, американцы, с нашей верой, что нет ничего невозможного, считаем, что наша система здравоохранения в итоге справится даже с неизлечимыми болезнями детей.

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

Are you sure you were provided with adequate medical care while you were in custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что ты получал надлежащую медицинскую помощь, пока был в заключении?

Food and medical care were allegedly insufficient and several detainees were said to suffer from infectious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание и медицинские услуги были, согласно утверждениям, недостаточными, и несколько заключенных страдали от инфекционных заболеваний.

In America, where you live determines your access to opportunities in education, in employment, in housing and even in access to medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке место жительства предопределяет ваш доступ к жизненным благам, включая образование, рынок труда, приобретение жилья и даже получение медицинской помощи.

For example, there's discrimination in medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, неравенство в сфере медицинского обслуживания.

Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения.

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

Does this term appear in any recognized medical textbook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит ли, что этот термин упоминается в медицинских изданиях?

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

I sit here in need of help, and you give me bullshit about medical necessities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь, а вы вешаете лапшу на уши о медицинских показаниях!

And research medical history, past medical problems, emotional issues, anything you can find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поищи медицинскую историю, прошлые медицинские проблемы, эмоциональные травмы, всё, что сможешь найти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medical care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medical care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medical, care , а также произношение и транскрипцию к «medical care». Также, к фразе «medical care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information