Medieval clothing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
medieval laid - печатная бумага-имитация бумаги ручного черпания
medieval rampart - средневековый бастион
medieval war - средневековая война
medieval tournament - средневековый турнир
medieval history - средневековая история
medieval structure - средневековая структура
medieval torture - средневековые пытки
medieval feasts - средневековые пиры
medieval capital - средневековая столица
medieval people - средневековые люди
Синонимы к medieval: of the Dark Ages, Dark-Age, of the Middle Ages, Gothic, out of date, antediluvian, archaic, passé, primitive, antiquated
Антонимы к medieval: modern, present day, contemporary, future, new, latest, up to date, advanced, current, fresh
Значение medieval: of or relating to the Middle Ages.
sports clothing company - компания по производству спортивной одежды
most clothing - большинство одежды
fiber clothing - волокна одежды
appropriate clothing - соответствующая одежда
heated clothing - нагретая одежда
our clothing - наша одежда
remove clothing - снять одежду
baby clothing - детская одежда
such as clothing - такие как одежда
clothing and tourism - одежда и туризм
Синонимы к clothing: habiliment, article of clothing, vesture, wear, wearable, robe, deck (out), turn out, fit out, garb
Антонимы к clothing: disarraying, disrobing, stripping, unclothing, undressing, untrussing
Значение clothing: clothes collectively.
These rather amusingly show the couple with Victorian hairstyles and a mixture of Victorian and medieval clothing. |
На них довольно забавно изображена пара с викторианскими прическами и смесью викторианской и средневековой одежды. |
Nuremberg Chronicle anachronistically shows Aristotle in a medieval scholar's clothing. |
Нюрнбергская Хроника анахронично изображает Аристотеля в одежде средневекового ученого. |
In the later part of the Medieval period instances of standardised clothing being issued for particular campaigns began to occur. |
В более позднюю эпоху Средневековья стали появляться случаи выдачи стандартизированной одежды для конкретных походов. |
The history of Medieval European clothing and textiles has inspired a good deal of scholarly interest in the 21st century. |
История средневековой европейской одежды и текстиля вызвала большой научный интерес в 21 веке. |
Relations between the court of Henry III of Castile and that of Timur played an important part in medieval Castilian diplomacy. |
Отношения между двором Генриха III Кастильского и двором Тимура играли важную роль в средневековой Кастильской дипломатии. |
Regarding visits, two days per week have been arranged for detained aliens to receive visits; their families can provide them with clothing, food and money. |
Что касается посещения задержанных иностранцев, то они имеют право на посещения два раза в неделю; их семьи могут передавать им одежду, продукты питания и денежные суммы. |
Его большие чемоданы стояли в стенном шкафу, а костюмы висели там же на вешалках. |
|
Musical theater, digital media, medieval studies, women's studies,. |
музыкальный театр, цифровые носители, история средневековья, женский курс,. |
Amongst all our medieval manuscripts, this one is the most precious. |
Среди всех наших средневековые рукописи, это один самых драгоценных. |
And we stitch them together like medieval monks, and we leave the normal stuff on the floor. |
И мы сшиваем их вместе, как средневековые монахи, оставляя всё обыденное на полу. |
And who wears hemp, other than rich men and medieval peasants? |
Кто еще носит грубое полотно, кроме богачей и средневековых крестьян? |
В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении. |
|
There, everything is medieval, the plow, all ... |
Там все средневековое, плуг, да просто все ... |
They've got colourful clothing and a baby. |
Они одеты в цветную одежду и у них ребенок. |
Bruising to the neck, torn clothing and a cut on his face. |
Следы побоев, порванная одежда и порез на лице. |
Are you in the habit of giving intimate articles of your clothing to your parrot or lapdog? |
У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке? |
Looks like an opportunity for a little medieval folk dance in the bathroom. |
Похоже, можно немного вздремнуть в ванной. |
Buttons are most often attached to articles of clothing but can also be used on containers such as wallets and bags. |
Пуговицы чаще всего прикрепляются к предметам одежды, но также могут использоваться на контейнерах, таких как кошельки и сумки. |
While violet was worn less frequently by Medieval and Renaissance kings and princes, it was worn by the professors of many of Europe's new universities. |
Хотя фиолетовый цвет реже носили средневековые и ренессансные короли и принцы, его носили профессора многих новых университетов Европы. |
At the time Morocco became a French protectorate in 1912, al-Qarawiyyin had witnessed a decline as a religious center of learning from its medieval prime. |
В то время, когда Марокко стало французским протекторатом в 1912 году, Аль-Каравийин стал свидетелем упадка в качестве религиозного центра обучения со своего средневекового расцвета. |
In medieval Poland, mead had a status equivalent to that of imported luxuries, such as spices and wines. |
В средневековой Польше медовуха имела статус, эквивалентный статусу импортируемых предметов роскоши, таких как специи и вина. |
His works are discussed in at least twenty medieval and early medieval scholarly commentaries. |
Его работы обсуждаются по меньшей мере в двадцати средневековых и раннесредневековых научных комментариях. |
It was a planned medieval walled town with streets laid out in a grid pattern. |
Это был спланированный средневековый город-крепость с улицами, выложенными в виде сетки. |
The laws of the time suggest that the medieval and later economy of the Welsh borders was strongly dependent on cattle. |
Законы того времени предполагают, что средневековая и более поздняя экономика валлийских границ сильно зависела от скота. |
Also known as a Rune staff or Runic Almanac, it appears to have been a medieval Swedish invention. |
Также известный как рунический посох или рунический альманах, он, по-видимому, был средневековым шведским изобретением. |
Vienna's ancestral roots lie in early Celtic and Roman settlements that transformed into a Medieval and Baroque city. |
Родовые корни вены лежат в ранних кельтских и римских поселениях, которые превратились в средневековый и барочный город. |
By the High Middle Ages breweries in the fledgling medieval towns of northern Germany began to take over production. |
К высокому Средневековью пивоваренные заводы в молодых средневековых городах северной Германии начали захватывать производство. |
During the medieval period, both Chinese and European crossbows used stirrups as well as belt hooks. |
В средневековый период как китайские, так и европейские арбалеты использовали стремена, а также поясные крючки. |
The situation as described during the medieval period gives rise to the dual form of werewolf folklore in Early Modern Europe. |
Ситуация, описанная в средневековый период, порождает двойственную форму фольклора оборотней в ранней современной Европе. |
Гавайский экспорт включает продукты питания и одежду. |
|
The authors of most medieval penitentials either did not explicitly discuss lesbian activities at all, or treated them as a less serious sin than male homosexuality. |
Авторы большинства средневековых пенитенциариев либо вообще не обсуждали лесбийскую деятельность, либо относились к ней как к менее серьезному греху, чем мужская гомосексуальность. |
Price is perhaps best known for his work, Techniques of Medieval Armour Reproduction, which has been favorably reviewed and sold more than 20,000 copies worldwide. |
Прайс, пожалуй, наиболее известен своей работой техника воспроизведения средневековых доспехов, которая была благосклонно рассмотрена и разошлась тиражом более 20 000 экземпляров по всему миру. |
These vary from Christian Roman architecture and medieval Bulgar fortresses to Neoclassicism and prefabricated Socialist-era apartment blocks. |
Они варьируются от христианской римской архитектуры и средневековых булгарских крепостей до неоклассицизма и сборных жилых домов социалистической эпохи. |
Manusmriti, thus played a role in constructing the Anglo-Hindu law, as well as Western perceptions about ancient and medieval era Hindu culture from the colonial times. |
Манусмрити, таким образом, сыграл определенную роль в построении англо-индуистского права, а также западных представлений о древней и средневековой эпохе индуистской культуры с колониальных времен. |
In the 1930s, the LDS Church built Beehive Clothing Mills, which was responsible for manufacturing and selling garments. |
В 1930-х годах церковь СПД построила швейные фабрики Beehive, которые отвечали за производство и продажу одежды. |
The collection of early medieval wicker, clay figurines, and old Croatian Latin epigraphic monuments is the largest collection of its kind in Europe. |
Коллекция раннесредневековых плетеных, глиняных фигурок и древнехорватских латинских эпиграфических памятников является самой большой коллекцией подобного рода в Европе. |
The two are considered to be the two great medieval masters of painting in western culture. |
Эти двое считаются двумя великими средневековыми мастерами живописи в западной культуре. |
Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors. |
Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами. |
The wild man was used as a symbol of mining in late medieval and Renaissance Germany. |
Дикий человек использовался как символ горного дела в позднесредневековой и ренессансной Германии. |
Проволоку в Англии тянули еще со времен Средневековья. |
|
The buildings found included the Norman doorway with its Victorian addition and three medieval rooms. |
Найденные здания включали в себя норманнский дверной проем с его Викторианской пристройкой и тремя средневековыми комнатами. |
In medieval times, the goods from Sheffield had to be transported overland to the nearest inland port – Bawtry on the River Idle. |
В Средние века товары из Шеффилда приходилось перевозить по суше в ближайший внутренний порт-Баутри на реке Холостяк. |
The 12th century saw the development of the Kabbalah in southern Italy and medieval Spain. |
В XII веке Каббала получила развитие в Южной Италии и средневековой Испании. |
Medieval Georgian icons are renowned as being among the finest creations of Orthodox religious art. |
Средневековые грузинские иконы известны как одно из лучших творений православного религиозного искусства. |
Seven others were attributed to him in some medieval manuscripts. |
Тонкие, затвердевшие штифты можно вбить в дерево молотком, чтобы их не было видно. |
Lectures in the medieval universities commonly advanced evidence in favor of the idea that the Earth was a sphere. |
Эквиано, который изначально был вовлечен в эту схему, стал одним из самых громких ее критиков. |
A rare medieval wood pax was found under floorboards in a cottage near the church at Sandon, Essex in 1910. |
Редкий средневековый деревянный Пакс был найден под половицами в коттедже рядом с церковью в Сандоне, Эссекс, в 1910 году. |
G. G. Coulton, a keen and persistent opponent, wrote Mr. Belloc on Medieval History in a 1920 article. |
Коултон, ярый и настойчивый оппонент, писал мистеру Беллоку о средневековой истории в статье 1920 года. |
In 1905, he settled in Saint Petersburg and started to imitate medieval folk tales. |
В 1905 году он поселился в Санкт-Петербурге и начал подражать средневековым народным сказкам. |
Medieval surgeons were very well capable of setting and caring for bone fractures resulting from blunt weapons. |
Средневековые хирурги были очень хорошо способны вправлять и лечить переломы костей, возникшие в результате применения тупого оружия. |
Sources by ancient and medieval writers provide an idea of the religious duties and social roles involved in being a druid. |
Источники древних и средневековых авторов дают представление о религиозных обязанностях и социальных ролях, связанных с тем, чтобы быть друидом. |
This work appears to have been the main source of learning arithmetic and algebra in medieval India. |
Эта работа, по-видимому, была главным источником изучения арифметики и алгебры в средневековой Индии. |
Warkworth Castle is a ruined medieval building in the town of the same name in the English county of Northumberland. |
Замок уоркворт-это разрушенное средневековое здание в одноименном городке в английском графстве Нортумберленд. |
Medieval technology is the technology used in medieval Europe under Christian rule. |
Средневековая технология - это технология, используемая в Средневековой Европе под властью христиан. |
Specifically, his art often referred to former 12th- to 13th-century Medieval iconography addressing the nature of female sorcerers. |
В частности, его искусство часто ссылалось на бывшую средневековую иконографию XII-XIII веков, обращенную к природе женщин-колдуний. |
De Bérangier au lonc cul is a medieval French fabliau. |
De Bérangier au lonc cul-это средневековый французский фабльо. |
This era is known as the Medieval Warm Period. |
Эта эпоха известна как средневековый теплый период. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medieval clothing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medieval clothing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medieval, clothing , а также произношение и транскрипцию к «medieval clothing». Также, к фразе «medieval clothing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.