Methodological rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
methodological expertise - методологическая экспертиза
methodological studies - методологические исследования
methodological differences - методологические различия
methodological overview - методологический обзор
methodological refinement - методологическое уточнение
methodological background - методологический фон
methodological demands - методологические требования
theoretical and methodological - теоретико-методологический
other methodological issues - другие методологические вопросы
different methodological approaches - различные методологические подходы
Синонимы к methodological: methodical, technical, methodology, high tech, industrial, mechanical, methodologically, scholarly, technological, approach
Антонимы к methodological: dysfunctional, idle, inactive, inoperative, non working, out of service, amateur, careless, defective, deficient
Значение methodological: Of, pertaining to, or using methodology.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
acceptance of the rules - принятие правил
sets of rules - наборы правил
rules put in place - правила введены в действие
obeying rules - повинуясь правила
the fundamental rules - основные правила
bonus rules - бонусные правила
investment rules - правила инвестирования
provincial rules - провинциальные правила
its choice of law rules - его выбор правовых норм
rules according to which - правила, согласно которым
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
It is important for the methodology of the IRAC that the conclusion section of the IRAC not introduce any new rules or analysis. |
Для методологии Ирак важно, чтобы секция выводов Ирак не вводила никаких новых правил или анализа. |
In the plural, ahkam, it commonly refers to specific Quranic rules, or to the legal rulings derived using the methodology of fiqh. |
Во множественном числе, ахкам, оно обычно относится к конкретным кораническим правилам или к правовым постановлениям, полученным с использованием методологии фикха. |
The vitality of computer-checkable, symbol-based methodologies is not inherent to the rules alone, but rather depends on our imagination. |
Жизнеспособность проверяемых компьютером, основанных на символах методологий не присуща только правилам, а скорее зависит от нашего воображения. |
'Man-love rules OK' |
Однополая любовь рулит |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues. |
Он не будет исполнительным органом и не будет вовлечен в повседневное руководство работой или заниматься методологическими вопросами. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
The United States Government rejected the methodology on two counts: the weighting of the various pay systems, and the applicability of bonuses. |
Правительство Соединенных Штатов отвергло методологию по двум соображениям: значимость различных систем оплаты и применимость поощрительных выплат. |
Study to define a revitalization methodology for high-voltage lines and transformer substations by identifying a priority criteria. |
Подготовка исследования для определения методов восстановления высоковольтных линий и трансформаторных подстанций на основе разработки критериев приоритетности. |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
Conditional access: You can invite people in, but they have to be able to play by the rules. |
Доступ в определенную зону разрешается тем, кто согласен соблюдать правила. |
After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition. |
В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию. |
There was a strict rule that desk clerks not divulge the room numbers of guests, but rules did not apply to Armand Grangier. |
Существовало жесткое правило не сообщать номера постояльцев гостям, но правила были писаны не для Арманда Грангье. |
Правила боев были написаны до знакомства с другими расами. |
|
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
The methodology he used on the Frank Party corpses has been replicated on multiple excavations. |
Его методологией, которую он изучал на трупах, пользуются на многих раскопках. |
I've got a few rules about how to survive and prosper in a government job, and I think I'm about to break one of those rules. |
У меня есть несколько правил насчет того, как выжить и преуспеть в работе на правительство, и я думаю, что я близок к тому, чтобы нарушить одно из них. |
He goes to the Rules of Acquisition. |
Он обращается к Правилам Приобретения. |
Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте. |
|
I do not approve of how Set rules. |
Я не одобряю правление Сета. |
These are the rules of the game. |
Таковы правила игры. |
Что там насчет новых правил игры? |
|
It was pointed out to me, not by Bonnie, that whatever attention I bring to the cause will be buried under the controversy of my methodology, so I'm gonna find another way. |
Мне сказали - нет, не Бонни, что скандал не привлечет внимание к проблеме, а отвлечет от нее и нужно придумать что-то другое. |
I'm merely interested in methodology. |
Мне всего лишь интересна методика. |
Если ты собираешься и дальше обходить правила, я вполне могу... |
|
They are either French constructions mimicking the English rules, or shifts of meaning which affect borrowings. |
Это либо французские конструкции, имитирующие английские правила, либо изменения смысла, которые влияют на заимствования. |
Common Criteria assurance requirements tend to be inspired by the traditional waterfall software development methodology. |
Общие требования к обеспечению критериев, как правило, вдохновляются традиционной методологией разработки программного обеспечения waterfall. |
Subverting rules is a time-honored tradition when doing so is profitable. |
Подрыв правил-это освященная веками традиция, когда это выгодно. |
Though there are variants in Central and South America, the Italian five-pins rules are the best codified. |
Хотя есть варианты в Центральной и Южной Америке, итальянские правила пяти булавок лучше всего кодифицированы. |
According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one. |
По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один. |
It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort. |
Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием. |
Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do. |
Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это. |
But if the experimenters concerned used good methodology it might have been accepted that the effect was real. |
Но если бы соответствующие экспериментаторы использовали хорошую методологию, то можно было бы признать, что эффект был реальным. |
Today, madrasahs have improved significantly—but challenges pertaining to their funding, curricula and teaching methodologies remain largely unsolved till today. |
Сегодня медресе значительно улучшились—но проблемы, связанные с их финансированием, учебными планами и методиками преподавания, остаются в значительной степени нерешенными до сих пор. |
Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system. |
Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы. |
With transparent methodology these rankings help to explore the range, content and quality of options. |
С помощью прозрачной методологии эти рейтинги помогают исследовать диапазон, содержание и качество вариантов. |
Another methodology of induction relies on nanotechnology and landscape ecology. |
Другая методология индукции опирается на нанотехнологии и ландшафтную экологию. |
Many refer to these methodological techniques as 'patterns' - by analogy with design patterns in architecture and software. |
Многие называют эти методологические приемы паттернами - по аналогии с паттернами проектирования в архитектуре и программном обеспечении. |
Aristotle was no longer a force providing the epistemological and methodological focus for universities and a more mechanistic orientation was emerging. |
Аристотель больше не был силой, обеспечивающей эпистемологический и методологический фокус для университетов, и появилась более механистическая ориентация. |
The overall methodology could use concentrations that are taken from ambient monitoring data or are predicted by means of a diffusion model. |
Общая методология могла бы использовать концентрации, взятые из данных мониторинга окружающей среды или прогнозируемые с помощью диффузионной модели. |
The principle of persecuting religion in order to spread atheism did not disappear, however, even if the methodology was re-examined after Khrushchev. |
Однако принцип преследования религии с целью распространения атеизма не исчез, даже если методология была пересмотрена после Хрущева. |
Module One – Understanding language, methodology and resources for teaching . |
Модуль первый-понимание языка, методики и ресурсов обучения . |
However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples. |
Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок. |
Microeconomics · Macroeconomics History of economic thought Methodology. |
Макроэкономика история методологии экономической мысли. |
Since the original invention in Porto Alegre, Brazil, in 1988, PB has manifested itself in a myriad of designs, with variations in methodology, form, and technology. |
С момента первоначального изобретения в Порту-Алегри, Бразилия, в 1988 году, PB проявил себя в бесчисленном множестве конструкций, с вариациями в методологии, форме и технологии. |
Although popular in modern times, this view has not gone without being criticized in its methodological approach, including accusations of an ideological agenda. |
Несмотря на свою популярность в наше время, эта точка зрения не обошлась без критики в ее методологическом подходе, включая обвинения в идеологической повестке дня. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
Shieh presented a design methodology for leg mechanisms. |
Ши представил методику проектирования ножных механизмов. |
Research in this field has suffered from small sample sizes, publication bias, false positives, and poor methodology. |
Исследования в этой области страдали от небольших размеров выборки, предвзятости публикаций, ложных срабатываний и плохой методологии. |
Standard specifications for the Babcock methodology and equipment were published as a result of this meeting. |
По итогам этого совещания были опубликованы стандартные технические условия на методику и оборудование Бэбкока. |
Work on this methodology and on the various products obtained, was further investigated in the mid-20th century by Milas and Golubović. |
Работа над этой методологией и над различными полученными продуктами была дополнительно исследована в середине 20-го века Миласом и Голубовичем. |
Second, I find it curious that you would question Thompson's methodologies, assuming that he writes without primary sources. |
Во-вторых, мне кажется любопытным, что вы подвергаете сомнению методологию Томпсона, предполагая, что он пишет без первоисточников. |
The methodology was developed by GAIN, and is jointly funded by GAIN, the Bill & Melinda Gates Foundation, and the Wellcome Trust. |
Методология была разработана компанией GAIN и совместно финансируется GAIN, Фондом Билла и Мелинды Гейтс и Фондом Wellcome Trust. |
In addition to this, concerns were brought forth about the length and methodology used to fabricate the navigation boxes. |
В дополнение к этому были высказаны опасения по поводу длины и методологии изготовления навигационных ящиков. |
His methodology was influenced by Numa Denis Fustel de Coulanges, a supporter of the scientific method. |
На его методологию оказал влияние Нума Дени Фустель де Куланж, сторонник научного метода. |
Thousands of studies on meditation have been conducted, though the methodological quality of some of the studies is poor. |
Были проведены тысячи исследований по медитации, хотя методологическое качество некоторых из них оставляет желать лучшего. |
Therefore it is wrong to suggest there is a consistent methodology when there is none. |
Поэтому неверно предполагать, что существует последовательная методология, когда ее нет. |
Despite the difference in methodology, location and theory, the results attained by Eysenck and Ferguson matched. |
Несмотря на разницу в методологии, местоположении и теории, результаты, достигнутые Айзенком и Фергюсоном, совпали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «methodological rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «methodological rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: methodological, rules , а также произношение и транскрипцию к «methodological rules». Также, к фразе «methodological rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.