Weighting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
weight, burdening, angling, slanting, weighing, hindering, encumbering, taxing, saddling, loading, lading, freighting, cumbering, charging, weighted, variance, Chebychev
disburdening, discharging, disencumbering, unburdening, unlading, unloading
Weighting present participle of weight.
If used with A-weighted noise, OSHA applies the 7-dB adjustment for C-A weighting first then derates the remainder. |
Если используется с взвешенным шумом A, OSHA сначала применяет регулировку на 7 дБ для взвешивания C-A, а затем уменьшает остаток. |
It enables delineating the boundaries of hot spots, while also using all data collected with appropriate weighting to give unbiased estimates of the population mean. |
Он позволяет очертить границы горячих точек, а также использовать все собранные данные с соответствующим взвешиванием для получения объективных оценок среднего значения численности населения. |
Significant minority opinions taken from reliable secondary sources should also be presented with appropriate weighting. |
Значительные мнения меньшинств, полученные из надежных вторичных источников, также должны быть представлены с соответствующим взвешиванием. |
For this purpose, two types of two-dimensional signals of the element weighting values are formed. |
С этой целью формируют два типа двухмерных сигналов весовых значений элементов. |
It involves weighting down the victim, who may be dead or alive, with concrete and throwing them into water in the hope the body will never be found. |
Он включает в себя утяжеление жертвы, которая может быть мертва или жива, бетоном и бросание их в воду в надежде, что тело никогда не будет найдено. |
Ideally, every country/topic should have an equal weighting but that can't happen if the articles are not up to the same standard. |
В идеале каждая страна / тема должна иметь одинаковый вес, но это не может произойти, если статьи не соответствуют одному и тому же стандарту. |
Mathematically, the weighted moving average is the convolution of the datum points with a fixed weighting function. |
Математически взвешенная скользящая средняя - это свертка исходных точек с фиксированной весовой функцией. |
It's simply creating a love algorithm to compare data, weighting certain categories as indicators for long-term potential. |
Это просто создание алгоритма любви путем сравнения данных и оценки отдельных категорий, как показателей долгосрочного потенциала. |
In European practice, psophometric weighting may be, as indicated by context, equivalent to dBm0p, which is preferred. |
В европейской практике псофометрическое взвешивание может быть, как указывает контекст, эквивалентно dBm0p, что является предпочтительным. |
In 1931, Max B. Miller devised a drilling mud using a white clay as a weighting material. |
В 1931 году Макс Б. Миллер изобрел буровой раствор, используя в качестве утяжелителя белую глину. |
Some common local weighting functions are defined in the following table. |
Некоторые общие локальные весовые функции определены в следующей таблице. |
In all these cases the change in the weighting patterns was not allowed to affect the index movement. |
Во всех случаях изменение в структуре весов не должно было влиять на динамику индекса. |
The proposed weighting is 0.5 for edges, 0.25 for the textured and smooth regions. |
Предлагаемое утяжеление составляет 0,5 для краев, 0,25 для текстурированных и гладких областей. |
Some common global weighting functions are defined in the following table. |
Некоторые общие глобальные весовые функции определены в следующей таблице. |
Weighting by region and distribution channel has been built into the calculation so as to restore the relative magnitude of the prices thus obtained. |
Взвешивание по районам и каналам сбыта интегрировано в расчеты таким образом, чтобы сохранить относительную величину полученных цен. |
tf–idf is one of the most popular term-weighting schemes today; 83% of text-based recommender systems in digital libraries use tf–idf. |
tf-idf-одна из самых популярных на сегодняшний день схем взвешивания терминов; 83% текстовых рекомендательных систем в электронных библиотеках используют tf-idf. |
We guaranteed consistency among the tables by using the technique of repeated weighting. |
Для обеспечения непротиворечивости между таблицами мы использовали метод повторного взвешивания. |
In 1922 Fisher made famous a symmetric index, the Fisher ideal index, which uses weighting information from the two periods under consideration. |
В 1922 году Фишер разработал знаменитый симметричный индекс - идеальный индекс Фишера, - в котором используется информация о весах за оба рассматриваемых периода. |
This is opposed to weighting regulations for their effect on the economy. |
Это противоречит взвешиванию нормативных актов по их влиянию на экономику. |
Up to 1997, data with old weighting factors, from 1998, data with new weighting factors. |
До 1997 года данные со старыми весовыми коэффициентами, с 1998 года данные с новыми весовыми коэффициентами. |
The main purpose of this survey is to update the weighting basis of the Consumer Price Index. |
Главной целью данного обследования является обновление базы весов индекса потребительских цен. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
Adjusting the weighting coefficients for slaughtering. |
Корректировка весовых коэффициентов для убоя скота. |
Net Applications также использует взвешивание на уровне стран. |
|
Sound level meters will often incorporate weighting filters that approximate the response of the human auditory system. |
Измерители уровня звука часто включают весовые фильтры, которые приближают реакцию слуховой системы человека. |
This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies. |
За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний. |
The small headsize of the 85 and Perimeter Weighting System also minimize the torque on off-centre hits, further enhancing control at impact. |
Малый размер головки 85 и система утяжеления периметра также уменьшают вращающий момент на нецентральных ударах, еще больше увеличивая контроль на ударе. |
In particular, it could extend the motion extrapolation hypothesis by weighting this prediction by the precision of the current information. |
В частности, он мог бы расширить гипотезу экстраполяции движения, взвесив это предсказание точностью текущей информации. |
The United States Government rejected the methodology on two counts: the weighting of the various pay systems, and the applicability of bonuses. |
Правительство Соединенных Штатов отвергло методологию по двум соображениям: значимость различных систем оплаты и применимость поощрительных выплат. |
Conveyor equipment/ Storage Equipment/ Weighting equipment... |
Товары для отдыха/ Спортивное оборудование и снаряжение... |
Yeah, the weighting they gave certain categories of your son's application, they were inputted incorrectly. |
Да, при оценке заявления твоего сына, присвоенная категория была занесена неверно. |
It comes down to individual weighting of the priorities, does it not? |
Все сводится к индивидуальному взвешиванию приоритетов, не так ли? |
Variations of the tf–idf weighting scheme are often used by search engines as a central tool in scoring and ranking a document's relevance given a user query. |
Вариации схемы взвешивания tf-idf часто используются поисковыми системами в качестве центрального инструмента оценки и ранжирования релевантности документа по запросу пользователя. |
The equal weighting approach was fundamentally flawed and a distortion of the comparator. |
Равновзвешенный подход в корне неверен и искаженно отражает систему компаратора. |
In the evaluation of alternative scaling methods and weighting schemes, the experts emphasized the importance of homogeneity in construction of both indices. |
При оценке альтернативных методов шкалирования и систем взвешивания эксперты подчеркивали важное значение применения единообразного подхода при выработке обоих индексов. |
What ICSC had attempted to do at that time was to include Professionals living in France in order to determine weighting patterns. |
Тогда КМГС попыталась включить в обследование сотрудников категории специалистов, проживающих во Франции, с целью определения процедур взвешивания. |
In developing the composite indices, EVI and APQLI, which consist of five and four indicators respectively, the issue of weighting arose. |
При разработке сложных индексов ИЭУ и РИРКЖ, которые соответственно состоят из пяти и четырех показателей, встал вопрос о взвешивании. |
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade. |
В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса. |
I think that when closing a AFD, closers should consider weighting a merge ! |
Я думаю, что при закрытии AFD, доводчики должны рассмотреть возможность взвешивания слияния ! |
The weighting scheme of the output price index is calculated on the basis of the statistical survey on the sales of agricultural products. |
Схема взвешивания индекса цен на продукцию составляется на основе статистического обследования продаж сельскохозяйстенной продукции. |
In the calculation of the average index, weighting was based on the structure of gross value added in current prices for the corresponding years;. |
Взвешивание при расчете среднего индекса велось на основании структуры валовой добавленной стоимости в текущих ценах для соответствующих лет. |
Frequency weightings have since been used within filter and controller designs to manage performance within bands of interest. |
С тех пор частотные взвешивания используются в конструкции фильтров и контроллеров для управления производительностью в интересующих диапазонах. |
He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation. |
Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения. |
ICRP 60 revised the quality factor function and reserved it for use with unusual radiation types that did not have radiation weighting factors assigned to them. |
МКРЗ 60 пересмотрел функцию фактора качества и зарезервировал ее для использования с необычными типами излучения, которым не были присвоены весовые коэффициенты излучения. |
For an understanding of the different ionising effects of these radiations and the weighting factors applied, see the article on absorbed dose. |
Для понимания различных ионизирующих эффектов этих излучений и применяемых весовых коэффициентов см. статью о поглощенной дозе. |
The goal of weighting countries based on their usage is to mitigate selection area based sampling bias. |
Цель взвешивания стран на основе их использования состоит в том, чтобы смягчить смещение выборки по районам отбора. |
The representative of FICSA noted that the weighting method chosen should depend on policy considerations. |
Представитель ФАМГС отметил, что метод взвешивания необходимо выбирать с учетом соображений политики. |
The A-weighting filter reduces the contribution of low and high frequencies to approximate the equal loudness contour for a 40-dB tone at 1 kHz. |
Фильтр а-взвешивания уменьшает вклад низких и высоких частот, чтобы приблизить контур одинаковой громкости для тона 40 дБ на частоте 1 кГц. |
In 225 BC Seleucus gave Rhodes a present of hair weighting 1000 talents. |
В 225 году до нашей эры Селевк подарил Родосу волосы весом 1000 талантов. |
The FE group agreed on the use of the Japanese approach for the weighting calculation. |
Члены Группы FE договорились использовать японский подход для подсчета весовых коэффициентов. |
- silk weighting - утяжеление натурального шелка
- weighting factor - весовой множитель
- weighting parameter - весовой коэффициент
- different weighting - разные весовые
- give a higher weighting - дают более высокий весовой коэффициент
- give weighting to - дают взвешивание для
- scoring and weighting - скоринг и взвешивание
- industry weighting - промышленность весовой
- value weighting - значение весового коэффициента
- weighting purposes - весовые цели
- assigning a weighting - назначая взвешивание
- equal weighting - равное взвешивание
- weighting function - весовая функция
- fast weighting - быстрое взвешивание
- weighting of criteria - взвешивание критериев
- time weighting - время взвешивания
- weighting result - весовой результат
- data weighting - взвешивание данных
- weighting structure - весовая структура
- appropriate weighting - соответствующее взвешивание
- frequency weighting - частота взвешивающий
- weighting method - весовой метод
- weighting for - взвешивание
- inverse weighting - обратное взвешивание
- after weighting - после взвешивания
- weighting variables - весовые переменные
- weighting adjustments - весовые корректировки
- unequal weighting - приписывание неравных весов
- weighting leather - утяжеленная кожа
- statistical weighting - статистическое взвешивание