Military virtue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Military virtue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воинская доблесть
Translate

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- virtue [noun]

noun: добродетель, достоинство, сила, целомудрие, хорошее качество, действие, свойство



In Roman mythology, Virtus was the deity of bravery and military strength, the personification of the Roman virtue of virtus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В римской мифологии Вирт был божеством храбрости и военной силы, олицетворением римской добродетели Виртуса.

The poem opens by advising Livia not to try to hide her sad emotions and contrasts Drusus' military virtue with his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихотворение начинается с того, что Ливия советует Ливии не пытаться скрыть свои печальные эмоции и противопоставляет воинскую доблесть Друза его смерти.

Many military wrecks are also protected by virtue of being war graves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие военные обломки также защищены в силу того, что они являются военными могилами.

The Lord Chamberlain gives them a certificate of virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд-камергер выдает ей свидетельство о добродетели.

For the world was changing, and sweetness was gone, and virtue too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мир менялся, из него ушло очарование, ушла добродетель.

There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных.

Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой.

The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими.

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц.

either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов.

And one cannot blame American military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нельзя упрекать самих американских солдат и их командиров.

This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед.

Moreover, the Kremlin has a long history of such saber rattling, both as a prelude to negotiations and as a prelude to a military intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Кремль уже неоднократно совершал подобные акты, которые служили как прелюдией к переговорам, так и началом военных вторжений.

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

The United States military presence in Afghanistan greatly contributes to the legitimacy and strategic message of the...insurgency.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные своим присутствием в Афганистане в значительной мере помогают повысить легитимность и стратегическую значимость боевиков.

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

Should it materialize, agriculture (mainly wheat) and military sectors still stand to benefit, even if the zone won't be an overall economic success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она материализуется, сельскохозяйственный и военный секторы смогут извлечь из этого выгоду, даже если в целом эта зона не принесет значительных экономических результатов.

A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях.

For how can anybody be a loyal critic of perfect virtue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо как можно лояльно критиковать совершенную добродетель?

As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь.

These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.

It is the women of Rome with their steely virtue and chaste morals who have conquered the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно женщины Рима - с их нерушимой добродетелью и строгой моралью - завоевали весь мир!

It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли.

The military doesn't give latitude, Leeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные не предоставляют возможностей, Лидс.

I never held fidelity to be a Virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал супружескую верность добродетелью.

If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления.

The Bushmen are primitive and naturally so, but we are primitive in an artificial sense, and by virtue of the utmost effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это состояние естественно, и им легко быть такими, мы же достигаем этого искусственно, ценой неимоверных усилий.

But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером?

You are, perhaps, now at the eve of your deliverance; and your virtue, which has been tried in those dreadful conflicts, will arise more pure and refined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, уже завтра он окажет вам свою помощь. И ваша добродетель, испытанная в этих тяжких битвах, выйдет из них еще более чистой и сияющей.

All non-essential military personnel are in lock down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему военному персоналу объявляется тревога.

I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна.

I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз.

I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой.

You act as if there is some virtue in living a long, flavorless life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты притворяешься, будто в долгой и пресной жизни есть смысл.

Things were better under the military dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При военном режиме дела шли лучше.

In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани.

Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных?

Curiosity is not necessarily a virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытство - не всегда добродетель.

Your religion, says he, serves you only for an excuse for your faults, but is no incentive to your virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя религия, - сказал он, - служит тебе только оправданием для пороков, а к добродетели не побуждает нисколько.

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям.

By virtue of their similarity, each member of an equivalence class will have the same number of completions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу их сходства каждый член класса эквивалентности будет иметь одинаковое число завершений.

Although each country had rights to a certain number of frequencies by virtue of the ST61 plan, not all of them were brought into service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя каждая страна имела права на определенное количество частот в соответствии с планом ST61, не все они были введены в эксплуатацию.

Pink roses imply a lesser affection, white roses suggest virtue and chastity, and yellow roses stand for friendship or devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовые розы подразумевают меньшую привязанность, белые-добродетель и целомудрие, а желтые-дружбу или преданность.

It is thought that his pure virtue would lead others to follow his example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что его чистая добродетель заставит других последовать его примеру.

I don't think you can make a case that Battle's career in opera was over by virtue of her voice type, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что вы можете утверждать, что карьера баттла в опере закончилась из-за ее типа голоса и т. д.

In Old French romance, a faie or fee was a woman skilled in magic, and who knew the power and virtue of words, of stones, and of herbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старинном французском романе Фейе или фи была женщиной, искусной в магии и знавшей силу и силу слов, камней и трав.

The death of a blameless victim had typically been presented as a conclusive episode, imbued with the virtue of heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть невинной жертвы обычно представлялась как решающий эпизод, проникнутый добродетелью героизма.

Because such flexibility is a form of accountability, it is regarded as a moral responsibility as well as a virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такая гибкость является формой подотчетности, она рассматривается как моральная ответственность, а также как добродетель.

In Chinese mythology, the figure of Chu Pa-chieh undergoes a personal journey in which he gives up wickedness for virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В китайской мифологии фигура Чу па-чи проходит личное путешествие, в котором он отказывается от зла ради добродетели.

Wilson used his understanding of civic virtue as defined by the Scottish Enlightenment to help design the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон использовал свое понимание гражданской добродетели, как оно было определено шотландским просвещением, чтобы помочь создать президентство.

In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным.

Red is the emblem of joy, and this color also symbolizes virtue, truth and sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный цвет-эмблема радости, и этот цвет также символизирует добродетель, истину и искренность.

The virtue of compassion to all living beings, claim Gandhi and others, is a central concept in Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добродетель сострадания ко всем живым существам, утверждают Ганди и другие, является центральным понятием в индуистской философии.

Viscount Haldane L.C., noted that “Justice is not a cloistered virtue”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виконт Холдейн л. с. отметил, что”справедливость-это не закрытая добродетель.

The false accusers are put to death, and virtue triumphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложные обвинители предаются смерти, и добродетель торжествует.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military virtue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military virtue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, virtue , а также произношение и транскрипцию к «military virtue». Также, к фразе «military virtue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information