Mistakenly used - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mistakenly thought - ошибочно мысль
mistakenly used - ошибочно используется
mistakenly thinks - ошибочно думает
mistakenly viewed - ошибочно рассматривают
mistakenly believe - ошибочно полагают,
be mistakenly - быть ошибочно
mistakenly assume - ошибочно полагают,
mistakenly sent - ошибочно Sent
mistakenly interpreted - ошибочно интерпретировано
mistakenly deleted - ошибочно удален
Синонимы к mistakenly: falsely, in error, wrongly, erroneously, fallaciously, incorrectly, inaccurately, by accident, accidentally, inadvertently
Антонимы к mistakenly: appropriately, aptly, correctly, fittingly, properly, right, rightly, suitably, well
Значение mistakenly: in a mistaken way; wrongly.
adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый
to get used to - привыкать
are used to reveal - используются для выявления
used as proxies - используется в качестве прокси
used while charging - использовать во время зарядки
used time - использованное время
used in humans - используется в организме человека
used over and over - использовать снова и снова
used above - Использованный выше
used that - используется, что
used at the national level - используется на национальном уровне
Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled
Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused
Значение used: having already been used.
If I'm not mistaken, whatever happened at the docks started this whole feud. |
Если я не ошибаюсь, из-за того, что случилось в доках, и началась вражда. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
Если я не ошибаюсь, вы живете в России уже два года. |
|
Я ненавижу рано вставать, но я привык к этому. |
|
He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell. |
Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания. |
The moment his vision cleared, however, he realized he'd made a mistaken assumption. |
Но когда его зрение прояснилось, выяснилось, что он ошибся с местом. |
He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken. |
Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло. |
She could not have used needed medical supplies for such a purpose without Gaby's approval. |
Она не могла использовать перевязочный материал без одобрения Габи. |
A single moment served to convince the youth that he was mistaken. |
Но уже в следующее мгновение Дункан убедился в своей ошибке. |
Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to. |
Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков. |
The available models of the HMOR 422 hot modulus of rupture apparatus are used to measure the failure load as well as bending under load or deformation force. |
Модели серии HMOR 422 используются для измерения разрушающей нагрузке при деформации под действием груза или воздействием на изгиб. |
The mystique and aura that we used to intimidate our opponents with will vanish. |
Исчезнет загадочность и аура, с помощью которых мы запугивали противников. |
However, the probe may only be used on one container and must not be reused; the reuse of a probe will cause cross contamination of the chemical evidence. |
В то же время зонд может использоваться лишь в отношении одного контейнера и не подлежит вторичному использованию, в результате которого произойдет перекрестное заражение зонда химическими доказательствами. |
А ведь его машину используют в качестве газовой камеры. |
|
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. |
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. |
If your Access desktop database is going to be used by multiple users, well-designed forms is essential for efficiency and data entry accuracy. |
Если база данных классического приложения Access используется несколькими пользователями, хорошо продуманные формы — залог точности данных и эффективности работы с ними. |
She explains how a remarkable EEG device has revealed mistaken diagnoses and transformed children's lives. |
Она объясняет, как в ее лаборатории замечательное устройство - электроэнцефалограф помог обнаружить ошибочные диагнозы и тем самым изменить жизнь детей. |
He cleared his throat. This has been a war of worlds, said Mr Wells, speaking calmly and in a clear ringing voice. Where we have been mistaken is to treat it as a war of intelligences. |
Это была война миров, - заговорил мистер Уэллс ясным, звенящим голосом. - Наша ошибка в том, что мы воспринимали эту войну как войну разумов. |
Relatively recent acquisition, if I'm not mistaken. |
Относительно недавнее приобретение, если я не ошибаюсь. |
Конечно, убивал. Ошибка в диагнозе... |
|
He seems besotted, said Danglars, pushing Caderousse with his knee. Are we mistaken, and is Dantes triumphant in spite of all we have believed? |
Он совсем ошалел, - сказал Данглар, толкая Кадрусса ногой. - Что, если мы ошиблись и вопреки нашим ожиданиям Дантес торжествует победу? |
Look, no 'I' because it can be mistaken for one. |
Смотрите, нет буквы 'I' потому её можно ошибочно принять за единицу. |
64 occupied beds means an occupancy of 116% l think you are mistaken. |
Всего получается 64 места с заполняемостью 116 процентов. Я думаю Вы ошибаетесь. |
It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people! |
Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных! |
But he is mistaken in naming Promontory as the proper terminus of this road. |
Но он ошибся, указав Промонтори в качестве подходящей конечной станции. |
Then there would have to be co-operation, on your part, if I'm not mistaken. |
Тогда вы станете сотрудничать, если я не ошибаюсь. |
This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great. |
Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой. |
Besides from his window... the duckweed could be mistaken for lawn. |
Кроме того, из окна ряску можно принять за газон. |
Unless I'm mistaken, Mr. Typhus had business dealings with you. |
У вас были общие дела с Тифусом, я прав? |
Are you under the mistaken impression that you only defend people you like? |
Ошибочно полагаете, что защищаете лишь тех, кто нравится? |
If you think you can make a mockery of Yardley Publications, you're mistaken. |
Если вы думаете,что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь. |
Мужчины так часто ошибаются на счет этого. |
|
No, hey, no, I'm merely saying' I think you might be mistaken about... |
Нет, нет, я просто говорю, что я подумал, может ты ошибаешься на счёт... |
ГИДРА ошиблась в ее ценности. |
|
Я могу ошибаться в том, когда её видела. |
|
Encouragement!—I give you encouragement!—Sir, you have been entirely mistaken in supposing it. |
— Поощрение?..От меня?..Сударь, вы заблуждаетесь!Как вы могли это предположить! |
You had no right for coming after me like this, with that stupid and mistaken idea that it was |
У тебя нет никакого права так со мной обращаться. И все из-за твоей идиотской идеи, будто это я...! |
Once again, if I'm not mistaken... this can contained tomato paste. |
И еще раз если не ошибаюсь, в этой банке была томатная паста. |
After a few minutes, this car pulls up, but it's like a clear case of mistaken identity. |
Через несколько минут подъезжает эта машина, но все это - ясный случай ошибочной идентификации |
While most of these are unrecognized or mistaken interpretations of mundane phenomena, there are those that remain puzzling even after investigation. |
Хотя большинство из них являются непризнанными или ошибочными интерпретациями мирских явлений, есть и такие, которые остаются загадочными даже после исследования. |
Заранее благодарю и приношу свои извинения, если я ошибаюсь. |
|
Rankine was mistaken, as numerous publications feature the term starting in the late 18th to early 19th centuries. |
Рэнкин ошибся, поскольку в многочисленных публикациях этот термин фигурирует с конца 18-го по начало 19 века. |
Other researchers believe that belief in the fallacy may be the result of a mistaken belief in an internal locus of control. |
Другие исследователи полагают, что вера в заблуждение может быть результатом ошибочной веры во внутренний локус контроля. |
Neurosis should not be mistaken for psychosis, which refers to a loss of touch with reality. |
Невроз не следует путать с психозом, который относится к потере связи с реальностью. |
The Samvara tantra texts adopted the pitha list from the Shaiva text Tantrasadbhava, introducing a copying error where a deity was mistaken for a place. |
Тексты Самвара-тантры заимствовали список питха из текста Шивы Тантрасадбхава, вводя ошибку копирования, когда божество было ошибочно принято за место. |
Urban dance should not be mistaken with hip hop, the culture and art movement that began in the Bronx in New York City during the late 1970s. |
Городской танец не следует путать с хип-хопом, движением культуры и искусства, которое началось в Бронксе в Нью-Йорке в конце 1970-х годов. |
For quite some time, however, Khlestakov does not even realize that he has been mistaken for someone else. |
Однако уже довольно давно Хлестаков даже не осознает, что его приняли за кого-то другого. |
Rubber bands are mistaken for earthworms and consumed, occasionally resulting in fatal blockage of the digestive tract. |
Резинки ошибочно принимают за дождевых червей и употребляют в пищу, что иногда приводит к фатальной закупорке пищеварительного тракта. |
She began wearing men's clothing, cut her hair in a short style called the Eton crop, and was at times mistaken for a handsome young boy. |
Она начала носить мужскую одежду, коротко стричь волосы, называя их итонской стрижкой, и временами ее принимали за красивого юношу. |
Then, he awakens to find himself transported back in time to the year 1881 where he is mistaken for the Viscount Raoul de Chagny. |
Затем он просыпается и обнаруживает, что перенесся назад во времени в 1881 год, где его ошибочно принимают за виконта Рауля де Шаньи. |
I actally thought they'd asked about Titanic on a named account before but a quick search didn't find anyting so perhaps I'm mistaken. |
Я действительно думал, что они спрашивали о Титанике по именному счету раньше, но быстрый поиск ничего не нашел, так что, возможно, я ошибаюсь. |
This has led to the mistaken belief that the color fades as the turtle ages. |
Это привело к ошибочному мнению, что цвет исчезает с возрастом черепахи. |
Very occasionally laser gloves, which are sometimes mistaken for pointers, are seen being worn by professional dancers on stage at shows. |
Очень редко можно увидеть Лазерные перчатки, которые иногда ошибочно принимают за указатели, которые носят профессиональные танцоры на сцене во время шоу. |
Often these bright stars or planets have been mistaken for landing lights of oncoming aircraft, satellites, or even UFOs. |
Часто эти яркие звезды или планеты ошибочно принимали за посадочные огни приближающихся самолетов, спутников или даже НЛО. |
This ... idea that the Fred Frieberger season - season three - was a dip... is a common perception, but one that is simply mistaken. |
Этот... идея о том, что сезон Фреда Фрибергера - третий сезон - был провалом... это обычное восприятие, но такое, которое просто ошибочно. |
Obviously, consensus can be mistaken, but if achieved, consensus prevails. |
Очевидно, что консенсус может быть ошибочным, но если он достигнут, то консенсус превалирует. |
Richardson merely speculates that Nietzsche might have changed his mind if he hadn't had such a mistaken view of Darwin and evolution. |
Ричардсон просто предполагает, что Ницше мог бы изменить свое мнение, если бы у него не было такого ошибочного взгляда на Дарвина и эволюцию. |
However, this practice was easily mistaken for prostitution. |
Однако эту практику легко было принять за проституцию. |
König himself seems to have been mistaken on the nature of the objects he thought were electroplated. |
Сам Кениг, по-видимому, ошибался относительно природы предметов, которые он считал гальваническими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mistakenly used».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mistakenly used» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mistakenly, used , а также произношение и транскрипцию к «mistakenly used». Также, к фразе «mistakenly used» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.